Update l10n files
This commit is contained in:
parent
1b95ab7cfa
commit
073a1da6f5
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Text
|
||||
editor_ink2.title=Kreslení
|
||||
editor_ink2_label=Kreslení
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Přidat obrázek
|
||||
editor_stamp_label=Přidat obrázek
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Přidání či úprava obrázků
|
||||
editor_stamp1_label=Přidání či úprava obrázků
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Přidat obrázek
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Textový editor
|
||||
editor_ink2_aria_label=Editor kreslení
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Uživatelem vytvořený obrázek
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Náhradní popis
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Upravit náhradní popis
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Vyberte možnost
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=Náhradní popis pomáhá, když lidé obrázek nevidí nebo když se nenačítá.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Přidat popis
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=Snažte se o 1-2 věty, které popisují předmět, prostředí nebo činnosti.
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=Označit jako dekorativní
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=Používá se pro okrasné obrázky, jako jsou rámečky nebo vodoznaky.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Zrušit
|
||||
editor_alt_text_save_button=Uložit
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=Označen jako dekorativní
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=Například: “Mladý muž si sedá ke stolu, aby se najedl.”
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Tekst
|
||||
editor_ink2.title=Kresliś
|
||||
editor_ink2_label=Kresliś
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Wobraz pśidaś
|
||||
editor_stamp_label=Wobraz pśidaś
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Wobraze pśidaś abo wobźěłaś
|
||||
editor_stamp1_label=Wobraze pśidaś abo wobźěłaś
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Wobraz pśidaś
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Tekstowy editor
|
||||
editor_ink2_aria_label=Kresleński editor
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Wobraz napórany wót wužywarja
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Alternatiwny tekst
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Alternatiwny tekst wobźěłaś
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Nastajenje wubraś
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=Alternatiwny tekst pomaga, gaž luźe njamógu wobraz wiźeś abo gaž se wobraz njezacytajo.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Wopisanje pśidaś
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=Pišćo 1 sadu abo 2 saźe, kótarejž temu, nastajenje abo akcije wopisujotej.
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=Ako dekoratiwny markěrowaś
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=To se za pyšnjece wobraze wužywa, na pśikład ramiki abo wódowe znamjenja.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Pśetergnuś
|
||||
editor_alt_text_save_button=Składowaś
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=Ako dekoratiwny markěrowany
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=Na pśikład, „Młody muski za blidom sejźi, aby jěź jědł“
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Text
|
||||
editor_ink2.title=Draw
|
||||
editor_ink2_label=Draw
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Add an image
|
||||
editor_stamp_label=Add an image
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Add or edit images
|
||||
editor_stamp1_label=Add or edit images
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Add image
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Text Editor
|
||||
editor_ink2_aria_label=Draw Editor
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=User-created image
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Alt text
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Edit alt text
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Choose an option
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=Alt text (alternative text) helps when people can’t see the image or when it doesn’t load.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Add a description
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=Aim for 1-2 sentences that describe the subject, setting, or actions.
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=Mark as decorative
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=This is used for ornamental images, like borders or watermarks.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Cancel
|
||||
editor_alt_text_save_button=Save
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=Marked as decorative
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=For example, “A young man sits down at a table to eat a meal”
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Texto
|
||||
editor_ink2.title=Dibujar
|
||||
editor_ink2_label=Dibujar
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Agregar una imagen
|
||||
editor_stamp_label=Agregar una imagen
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Agregar o editar imágenes
|
||||
editor_stamp1_label=Agregar o editar imágenes
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Agregar una imagen
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Editor de texto
|
||||
editor_ink2_aria_label=Editor de dibujos
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Imagen creada por el usuario
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Texto alternativo
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Editar el texto alternativo
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Eligir una opción
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=El texto alternativo (texto alternativo) ayuda cuando las personas no pueden ver la imagen o cuando no se carga.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Agregar una descripción
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=Intente escribir 1 o 2 oraciones que describan el tema, el entorno o las acciones.
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=Marcar como decorativo
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=Esto se usa para imágenes ornamentales, como bordes o marcas de agua.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Cancelar
|
||||
editor_alt_text_save_button=Guardar
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=Marcado como decorativo
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=Por ejemplo: “Un joven se sienta a la mesa a comer”
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Texto
|
||||
editor_ink2.title=Dibujar
|
||||
editor_ink2_label=Dibujar
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Añadir una imagen
|
||||
editor_stamp_label=Añadir una imagen
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Añadir o editar imágenes
|
||||
editor_stamp1_label=Añadir o editar imágenes
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Añadir imagen
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Editor de texto
|
||||
editor_ink2_aria_label=Editor de dibujos
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Imagen creada por el usuario
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Texto alternativo
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Editar texto alternativo
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Elige una opción
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=El texto alternativo (alt text) ayuda cuando las personas no pueden ver la imagen o cuando no se carga.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Añade una descripción
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=Intenta escribir 1 o 2 oraciones que describan el tema, el ambiente o las acciones.
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=Marcar como decorativa
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=Se utiliza para imágenes ornamentales, como bordes o marcas de agua.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Cancelar
|
||||
editor_alt_text_save_button=Guardar
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=Marcada como decorativa
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=Por ejemplo: “Un joven se sienta a la mesa a comer”
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Testua
|
||||
editor_ink2.title=Marrazkia
|
||||
editor_ink2_label=Marrazkia
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Gehitu irudia
|
||||
editor_stamp_label=Gehitu irudia
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Gehitu edo editatu irudiak
|
||||
editor_stamp1_label=Gehitu edo editatu irudiak
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Gehitu irudia
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Testu-editorea
|
||||
editor_ink2_aria_label=Marrazki-editorea
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Erabiltzaileak sortutako irudia
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Testu alternatiboa
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Editatu testu alternatiboa
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Aukeratu aukera
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=Testu alternatiboak laguntzen du jendeak ezin duenean irudia ikusi edo ez denean kargatzen.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Gehitu azalpena
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=Saiatu idazten gaia, ezarpena edo ekintzak deskribatzen dituen esaldi 1 edo 2.
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=Markatu apaingarri gisa
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=Irudiak apaingarrientzat erabiltzen da, adibidez ertz edo ur-marketarako.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Utzi
|
||||
editor_alt_text_save_button=Gorde
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=Apaingarri gisa markatuta
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=Adibidez, "gizon gaztea mahaian eserita dago bazkaltzeko"
|
||||
|
@ -41,6 +41,11 @@ print.title=Imprimir
|
||||
print_label=Imprimir
|
||||
save.title=Gardar
|
||||
save_label=Gardar
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
|
||||
download_button.title=Descargar
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
|
||||
# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
|
||||
download_button_label=Descargar
|
||||
bookmark1.title=Páxina actual (ver o URL da páxina actual)
|
||||
bookmark1_label=Páxina actual
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
|
||||
@ -241,8 +246,8 @@ editor_free_text2_label=Texto
|
||||
editor_ink2.title=Debuxo
|
||||
editor_ink2_label=Debuxo
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Engadir unha imaxe
|
||||
editor_stamp_label=Engadir unha imaxe
|
||||
editor_stamp1.title=Engadir ou editar imaxes
|
||||
editor_stamp1_label=Engadir ou editar imaxes
|
||||
|
||||
free_text2_default_content=Comezar a teclear…
|
||||
|
||||
@ -253,6 +258,9 @@ editor_ink_color=Cor
|
||||
editor_ink_thickness=Grosor
|
||||
editor_ink_opacity=Opacidade
|
||||
|
||||
editor_stamp_add_image_label=Engadir imaxe
|
||||
editor_stamp_add_image.title=Engadir imaxe
|
||||
|
||||
# Editor aria
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Editor de texto
|
||||
editor_ink2_aria_label=Editor de debuxos
|
||||
|
@ -65,18 +65,18 @@ page_rotate_cw_label=Aravóicha mbojere
|
||||
page_rotate_ccw.title=Aravo rapykue gotyo mbojere
|
||||
page_rotate_ccw_label=Aravo rapykue gotyo mbojere
|
||||
|
||||
cursor_text_select_tool.title=Emyandy moñe’ẽrã jeporavo rembipuru
|
||||
cursor_text_select_tool_label=Moñe’ẽrã jeporavo rembipuru
|
||||
cursor_text_select_tool.title=Emyandy moñe’ẽrã jeporavo rembiporu
|
||||
cursor_text_select_tool_label=Moñe’ẽrã jeporavo rembiporu
|
||||
cursor_hand_tool.title=Tembiporu po pegua myandy
|
||||
cursor_hand_tool_label=Tembiporu po pegua
|
||||
|
||||
scroll_page.title=Eipuru kuatiarogue jeku’e
|
||||
scroll_page.title=Eiporu kuatiarogue jeku’e
|
||||
scroll_page_label=Kuatiarogue jeku’e
|
||||
scroll_vertical.title=Eipuru jeku’e ykeguáva
|
||||
scroll_vertical.title=Eiporu jeku’e ykeguáva
|
||||
scroll_vertical_label=Jeku’e ykeguáva
|
||||
scroll_horizontal.title=Eipuru jeku’e yvate gotyo
|
||||
scroll_horizontal.title=Eiporu jeku’e yvate gotyo
|
||||
scroll_horizontal_label=Jeku’e yvate gotyo
|
||||
scroll_wrapped.title=Eipuru jeku’e mbohyrupyre
|
||||
scroll_wrapped.title=Eiporu jeku’e mbohyrupyre
|
||||
scroll_wrapped_label=Jeku’e mbohyrupyre
|
||||
|
||||
spread_none.title=Ani ejuaju spreads kuatiarogue ndive
|
||||
@ -146,7 +146,7 @@ print_progress_close=Heja
|
||||
toggle_sidebar.title=Tenda yke moambue
|
||||
toggle_sidebar_notification2.title=Embojopyru tenda ykegua (kuatia oguereko kuaakaha/moirũha/ñuãha)
|
||||
toggle_sidebar_label=Tenda yke moambue
|
||||
document_outline.title=Ehechauka kuatia rape (eikutu mokõi jey embotuicha/emomichĩ hag̃ua opavavete mba’epuru)
|
||||
document_outline.title=Ehechauka kuatia rape (eikutu mokõi jey embotuicha/emomichĩ hag̃ua opavavete mba’eporu)
|
||||
document_outline_label=Kuatia apopyre
|
||||
attachments.title=Moirũha jehechauka
|
||||
attachments_label=Moirũha
|
||||
@ -154,8 +154,8 @@ layers.title=Ehechauka ñuãha (eikutu jo’a emomba’apo hag̃ua opaite ñuãh
|
||||
layers_label=Ñuãha
|
||||
thumbs.title=Mba’emirĩ jehechauka
|
||||
thumbs_label=Mba’emirĩ
|
||||
current_outline_item.title=Eheka mba’epuru ag̃aguaitéva
|
||||
current_outline_item_label=Mba’epuru ag̃aguaitéva
|
||||
current_outline_item.title=Eheka mba’eporu ag̃aguaitéva
|
||||
current_outline_item_label=Mba’eporu ag̃aguaitéva
|
||||
findbar.title=Kuatiápe jeheka
|
||||
findbar_label=Juhu
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ password_cancel=Heja
|
||||
|
||||
printing_not_supported=Kyhyjerã: Ñembokuatia ndojokupytypái ko kundahára ndive.
|
||||
printing_not_ready=Kyhyjerã: Ko PDF nahenyhẽmbái oñembokuatia hag̃uáicha.
|
||||
web_fonts_disabled=Ñanduti taity oñemongéma: ndaikatumo’ãi eipuru PDF jehai’íva taity.
|
||||
web_fonts_disabled=Ñanduti taity oñemongéma: ndaikatumo’ãi eiporu PDF jehai’íva taity.
|
||||
|
||||
# Editor
|
||||
editor_free_text2.title=Moñe’ẽrã
|
||||
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Moñe’ẽrã
|
||||
editor_ink2.title=Moha’ãnga
|
||||
editor_ink2_label=Moha’ãnga
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Embojuaju ta’ãnga
|
||||
editor_stamp_label=Embojuaju ta’ãnga
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Embojuaju térã embosako’i ta’ãnga
|
||||
editor_stamp1_label=Embojuaju térã embosako’i ta’ãnga
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,14 @@ editor_stamp_add_image.title=Embojuaju ta’ãnga
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Moñe’ẽrã moheñoiha
|
||||
editor_ink2_aria_label=Ta’ãnga moheñoiha
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Ta’ãnga omoheñóiva poruhára
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Moñe’ẽrã mokõiháva
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Embojuruja moñe’ẽrã mokõiháva
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Eiporavo poravorã
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Embojuaju ñemoha’anga
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Heja
|
||||
editor_alt_text_save_button=Ñongatu
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
|
@ -245,9 +245,6 @@ editor_free_text2_label=טקסט
|
||||
editor_ink2.title=ציור
|
||||
editor_ink2_label=ציור
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=הוספת תמונה
|
||||
editor_stamp_label=הוספת תמונה
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=הוספה או עריכת תמונות
|
||||
editor_stamp1_label=הוספה או עריכת תמונות
|
||||
|
||||
@ -267,3 +264,20 @@ editor_stamp_add_image.title=הוספת תמונה
|
||||
editor_free_text2_aria_label=עורך טקסט
|
||||
editor_ink2_aria_label=עורך ציור
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=תמונה שנוצרה על־ידי משתמש
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=טקסט חלופי
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=עריכת טקסט חלופי
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=בחירת אפשרות
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=טקסט חלופי עוזר כשאנשים לא יכולים לראות את התמונה או כשהיא לא נטענת.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=הוספת תיאור
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=כדאי לתאר במשפט אחד או שניים את הנושא, התפאורה או הפעולות.
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=סימון כדקורטיבי
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=זה משמש לתמונות נוי, כמו גבולות או סימני מים.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=ביטול
|
||||
editor_alt_text_save_button=שמירה
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=מסומן כדקורטיבי
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=לדוגמה, ״גבר צעיר מתיישב ליד שולחן לאכול ארוחה״
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Tekst
|
||||
editor_ink2.title=Rysować
|
||||
editor_ink2_label=Rysować
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Wobraz přidać
|
||||
editor_stamp_label=Wobraz přidać
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Wobrazy přidać abo wobdźěłać
|
||||
editor_stamp1_label=Wobrazy přidać abo wobdźěłać
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Wobraz přidać
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Tekstowy editor
|
||||
editor_ink2_aria_label=Rysowanski editor
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Wobraz wutworjeny wot wužiwarja
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Alternatiwny tekst
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Alternatiwny tekst wobdźěłać
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Nastajenje wubrać
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=Alternatiwny tekst pomha, hdyž ludźo njemóža wobraz widźeć abo hdyž so wobraz njezačita.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Wopisanje přidać
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=Pisajće 1 sadu abo 2 sadźe, kotrejž temu, nastajenje abo akcije wopisujetej.
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=Jako dekoratiwny markěrować
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=To so za pyšace wobrazy wužiwa, na přikład ramiki abo wodowe znamjenja.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Přetorhnyć
|
||||
editor_alt_text_save_button=Składować
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=Jako dekoratiwny markěrowany
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=Na přikład, „Młody muž za blidom sedźi, zo by jědź jědł“
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Szöveg
|
||||
editor_ink2.title=Rajzolás
|
||||
editor_ink2_label=Rajzolás
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Kép hozzáadása
|
||||
editor_stamp_label=Kép hozzáadása
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Képek hozzáadása vagy szerkesztése
|
||||
editor_stamp1_label=Képek hozzáadása vagy szerkesztése
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Kép hozzáadása
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Szövegszerkesztő
|
||||
editor_ink2_aria_label=Rajzszerkesztő
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Felhasználó által készített kép
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Alternatív szöveg
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Alternatív szöveg szerkesztése
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Válasszon egy lehetőséget
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=Az alternatív szöveg segít, ha az emberek nem látják a képet, vagy ha az nem töltődik be.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Leírás hozzáadása
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=Törekedjen 1-2 mondatra, amely jellemzi a témát, környezetet vagy cselekvést.
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=Megjelölés dekoratívként
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=Ez a díszítőképeknél használatos, mint a szegélyek vagy a vízjelek.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Mégse
|
||||
editor_alt_text_save_button=Mentés
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=Megjelölve dekoratívként
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=Például: „Egy fiatal férfi leül enni egy asztalhoz”
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Texto
|
||||
editor_ink2.title=Designar
|
||||
editor_ink2_label=Designar
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Adder un imagine
|
||||
editor_stamp_label=Adder un imagine
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Adder o rediger imagines
|
||||
editor_stamp1_label=Adder o rediger imagines
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Adder imagine
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Editor de texto
|
||||
editor_ink2_aria_label=Editor de designos
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Imagine create per le usator
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Texto alternative
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Rediger texto alternative
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Elige un option
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=Le texto alternative (alt text) adjuta quando le personas non pote vider le imagine o quando illo non carga.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Adder un description
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=Mira a 1-2 phrases que describe le subjecto, parametro, o actiones.
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=Marcar como decorative
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=Isto es usate pro imagines ornamental, como bordaturas o filigranas.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Cancellar
|
||||
editor_alt_text_save_button=Salvar
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=Marcate como decorative
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=Per exemplo, “Un juvene sede a un tabula pro mangiar un repasto”
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Texti
|
||||
editor_ink2.title=Teikna
|
||||
editor_ink2_label=Teikna
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Bæta við mynd
|
||||
editor_stamp_label=Bæta við mynd
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Bæta við eða breyta myndum
|
||||
editor_stamp1_label=Bæta við eða breyta myndum
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Bæta við mynd
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Textaritill
|
||||
editor_ink2_aria_label=Teikniritill
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Mynd gerð af notanda
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Alt-varatexti
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Breyta alt-varatexta
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Veldu valkost
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=Alt-varatexti (auka-myndatexti) hjálpar þegar fólk getur ekki séð myndina eða þegar hún hleðst ekki inn.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Bættu við lýsingu
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=Reyndu að takmarka þetta við 1-2 setningar sem lýsa efninu, umhverfi eða aðgerðum.
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=Merkja sem skraut
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=Þetta er notað fyrir skrautmyndir, eins og borða eða vatnsmerki.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Hætta við
|
||||
editor_alt_text_save_button=Vista
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=Merkt sem skraut
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=Til dæmis: „Ungur maður sest við borð til að snæða máltíð“
|
||||
|
@ -1,7 +1,3 @@
|
||||
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
||||
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
||||
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
||||
|
||||
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
|
||||
#
|
||||
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
@ -16,204 +12,273 @@
|
||||
# See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
# limitations under the License.
|
||||
|
||||
previous.title = Pagina precedente
|
||||
previous_label = Precedente
|
||||
next.title = Pagina successiva
|
||||
next_label = Successiva
|
||||
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
|
||||
previous.title=Pagina precedente
|
||||
previous_label=Precedente
|
||||
next.title=Pagina successiva
|
||||
next_label=Successiva
|
||||
|
||||
page.title = Pagina
|
||||
of_pages = di {{pagesCount}}
|
||||
page_of_pages = ({{pageNumber}} di {{pagesCount}})
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
|
||||
page.title=Pagina
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
|
||||
# representing the total number of pages in the document.
|
||||
of_pages=di {{pagesCount}}
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
|
||||
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
|
||||
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
|
||||
page_of_pages=({{pageNumber}} di {{pagesCount}})
|
||||
|
||||
zoom_out.title = Riduci zoom
|
||||
zoom_out_label = Riduci zoom
|
||||
zoom_in.title = Aumenta zoom
|
||||
zoom_in_label = Aumenta zoom
|
||||
zoom.title = Zoom
|
||||
presentation_mode.title = Passa alla modalità presentazione
|
||||
presentation_mode_label = Modalità presentazione
|
||||
open_file.title = Apri file
|
||||
open_file_label = Apri
|
||||
print.title = Stampa
|
||||
print_label = Stampa
|
||||
zoom_out.title=Riduci zoom
|
||||
zoom_out_label=Riduci zoom
|
||||
zoom_in.title=Aumenta zoom
|
||||
zoom_in_label=Aumenta zoom
|
||||
zoom.title=Zoom
|
||||
presentation_mode.title=Passa alla modalità presentazione
|
||||
presentation_mode_label=Modalità presentazione
|
||||
open_file.title=Apri file
|
||||
open_file_label=Apri
|
||||
print.title=Stampa
|
||||
print_label=Stampa
|
||||
save.title=Salva
|
||||
save_label=Salva
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
|
||||
download_button.title=Scarica
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
|
||||
# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
|
||||
download_button_label=Scarica
|
||||
bookmark1.title=Pagina corrente (mostra URL della pagina corrente)
|
||||
bookmark1_label=Pagina corrente
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
|
||||
open_in_app.title=Apri in app
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
|
||||
open_in_app_label=Apri in app
|
||||
|
||||
save.title = Salva
|
||||
save_label = Salva
|
||||
download_button.title = Scarica
|
||||
download_button_label = Scarica
|
||||
# Secondary toolbar and context menu
|
||||
tools.title=Strumenti
|
||||
tools_label=Strumenti
|
||||
first_page.title=Vai alla prima pagina
|
||||
first_page_label=Vai alla prima pagina
|
||||
last_page.title=Vai all’ultima pagina
|
||||
last_page_label=Vai all’ultima pagina
|
||||
page_rotate_cw.title=Ruota in senso orario
|
||||
page_rotate_cw_label=Ruota in senso orario
|
||||
page_rotate_ccw.title=Ruota in senso antiorario
|
||||
page_rotate_ccw_label=Ruota in senso antiorario
|
||||
|
||||
bookmark1.title = Pagina corrente (mostra URL della pagina corrente)
|
||||
bookmark1_label = Pagina corrente
|
||||
open_in_app.title = Apri in app
|
||||
open_in_app_label = Apri in app
|
||||
cursor_text_select_tool.title=Attiva strumento di selezione testo
|
||||
cursor_text_select_tool_label=Strumento di selezione testo
|
||||
cursor_hand_tool.title=Attiva strumento mano
|
||||
cursor_hand_tool_label=Strumento mano
|
||||
|
||||
tools.title = Strumenti
|
||||
tools_label = Strumenti
|
||||
first_page.title = Vai alla prima pagina
|
||||
first_page_label = Vai alla prima pagina
|
||||
last_page.title = Vai all’ultima pagina
|
||||
last_page_label = Vai all’ultima pagina
|
||||
page_rotate_cw.title = Ruota in senso orario
|
||||
page_rotate_cw_label = Ruota in senso orario
|
||||
page_rotate_ccw.title = Ruota in senso antiorario
|
||||
page_rotate_ccw_label = Ruota in senso antiorario
|
||||
scroll_page.title=Utilizza scorrimento pagine
|
||||
scroll_page_label=Scorrimento pagine
|
||||
scroll_vertical.title=Scorri le pagine in verticale
|
||||
scroll_vertical_label=Scorrimento verticale
|
||||
scroll_horizontal.title=Scorri le pagine in orizzontale
|
||||
scroll_horizontal_label=Scorrimento orizzontale
|
||||
scroll_wrapped.title=Scorri le pagine in verticale, disponendole da sinistra a destra e andando a capo automaticamente
|
||||
scroll_wrapped_label=Scorrimento con a capo automatico
|
||||
|
||||
cursor_text_select_tool.title = Attiva strumento di selezione testo
|
||||
cursor_text_select_tool_label = Strumento di selezione testo
|
||||
cursor_hand_tool.title = Attiva strumento mano
|
||||
cursor_hand_tool_label = Strumento mano
|
||||
spread_none.title=Non raggruppare pagine
|
||||
spread_none_label=Nessun raggruppamento
|
||||
spread_odd.title=Crea gruppi di pagine che iniziano con numeri di pagina dispari
|
||||
spread_odd_label=Raggruppamento dispari
|
||||
spread_even.title=Crea gruppi di pagine che iniziano con numeri di pagina pari
|
||||
spread_even_label=Raggruppamento pari
|
||||
|
||||
scroll_page.title = Utilizza scorrimento pagine
|
||||
scroll_page_label = Scorrimento pagine
|
||||
scroll_vertical.title = Scorri le pagine in verticale
|
||||
scroll_vertical_label = Scorrimento verticale
|
||||
scroll_horizontal.title = Scorri le pagine in orizzontale
|
||||
scroll_horizontal_label = Scorrimento orizzontale
|
||||
scroll_wrapped.title = Scorri le pagine in verticale, disponendole da sinistra a destra e andando a capo automaticamente
|
||||
scroll_wrapped_label = Scorrimento con a capo automatico
|
||||
# Document properties dialog box
|
||||
document_properties.title=Proprietà del documento…
|
||||
document_properties_label=Proprietà del documento…
|
||||
document_properties_file_name=Nome file:
|
||||
document_properties_file_size=Dimensione file:
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
|
||||
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
|
||||
document_properties_kb={{size_kb}} kB ({{size_b}} byte)
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
|
||||
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
|
||||
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} byte)
|
||||
document_properties_title=Titolo:
|
||||
document_properties_author=Autore:
|
||||
document_properties_subject=Oggetto:
|
||||
document_properties_keywords=Parole chiave:
|
||||
document_properties_creation_date=Data creazione:
|
||||
document_properties_modification_date=Data modifica:
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
|
||||
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
|
||||
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
|
||||
document_properties_creator=Autore originale:
|
||||
document_properties_producer=Produttore PDF:
|
||||
document_properties_version=Versione PDF:
|
||||
document_properties_page_count=Conteggio pagine:
|
||||
document_properties_page_size=Dimensioni pagina:
|
||||
document_properties_page_size_unit_inches=in
|
||||
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
|
||||
document_properties_page_size_orientation_portrait=verticale
|
||||
document_properties_page_size_orientation_landscape=orizzontale
|
||||
document_properties_page_size_name_a3=A3
|
||||
document_properties_page_size_name_a4=A4
|
||||
document_properties_page_size_name_letter=Lettera
|
||||
document_properties_page_size_name_legal=Legale
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
|
||||
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
|
||||
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
|
||||
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
|
||||
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
|
||||
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
|
||||
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
|
||||
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
|
||||
document_properties_linearized=Visualizzazione web veloce:
|
||||
document_properties_linearized_yes=Sì
|
||||
document_properties_linearized_no=No
|
||||
document_properties_close=Chiudi
|
||||
|
||||
spread_none.title = Non raggruppare pagine
|
||||
spread_none_label = Nessun raggruppamento
|
||||
spread_odd.title = Crea gruppi di pagine che iniziano con numeri di pagina dispari
|
||||
spread_odd_label = Raggruppamento dispari
|
||||
spread_even.title = Crea gruppi di pagine che iniziano con numeri di pagina pari
|
||||
spread_even_label = Raggruppamento pari
|
||||
print_progress_message=Preparazione documento per la stampa…
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
|
||||
# a numerical per cent value.
|
||||
print_progress_percent={{progress}}%
|
||||
print_progress_close=Annulla
|
||||
|
||||
document_properties.title = Proprietà del documento…
|
||||
document_properties_label = Proprietà del documento…
|
||||
document_properties_file_name = Nome file:
|
||||
document_properties_file_size = Dimensione file:
|
||||
document_properties_kb = {{size_kb}} kB ({{size_b}} byte)
|
||||
document_properties_mb = {{size_mb}} MB ({{size_b}} byte)
|
||||
document_properties_title = Titolo:
|
||||
document_properties_author = Autore:
|
||||
document_properties_subject = Oggetto:
|
||||
document_properties_keywords = Parole chiave:
|
||||
document_properties_creation_date = Data creazione:
|
||||
document_properties_modification_date = Data modifica:
|
||||
document_properties_date_string = {{date}}, {{time}}
|
||||
document_properties_creator = Autore originale:
|
||||
document_properties_producer = Produttore PDF:
|
||||
document_properties_version = Versione PDF:
|
||||
document_properties_page_count = Conteggio pagine:
|
||||
document_properties_page_size = Dimensioni pagina:
|
||||
document_properties_page_size_unit_inches = in
|
||||
document_properties_page_size_unit_millimeters = mm
|
||||
document_properties_page_size_orientation_portrait = verticale
|
||||
document_properties_page_size_orientation_landscape = orizzontale
|
||||
document_properties_page_size_name_a3 = A3
|
||||
document_properties_page_size_name_a4 = A4
|
||||
document_properties_page_size_name_letter = Lettera
|
||||
document_properties_page_size_name_legal = Legale
|
||||
document_properties_page_size_dimension_string = {{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
|
||||
document_properties_page_size_dimension_name_string = {{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
|
||||
document_properties_linearized = Visualizzazione web veloce:
|
||||
document_properties_linearized_yes = Sì
|
||||
document_properties_linearized_no = No
|
||||
document_properties_close = Chiudi
|
||||
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
|
||||
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
|
||||
# tooltips)
|
||||
toggle_sidebar.title=Attiva/disattiva barra laterale
|
||||
toggle_sidebar_notification2.title=Attiva/disattiva barra laterale (il documento contiene struttura/allegati/livelli)
|
||||
toggle_sidebar_label=Attiva/disattiva barra laterale
|
||||
document_outline.title=Visualizza la struttura del documento (doppio clic per visualizzare/comprimere tutti gli elementi)
|
||||
document_outline_label=Struttura documento
|
||||
attachments.title=Visualizza allegati
|
||||
attachments_label=Allegati
|
||||
layers.title=Visualizza livelli (doppio clic per ripristinare tutti i livelli allo stato predefinito)
|
||||
layers_label=Livelli
|
||||
thumbs.title=Mostra le miniature
|
||||
thumbs_label=Miniature
|
||||
current_outline_item.title=Trova elemento struttura corrente
|
||||
current_outline_item_label=Elemento struttura corrente
|
||||
findbar.title=Trova nel documento
|
||||
findbar_label=Trova
|
||||
|
||||
print_progress_message = Preparazione documento per la stampa…
|
||||
print_progress_percent = {{progress}}%
|
||||
print_progress_close = Annulla
|
||||
additional_layers=Livelli aggiuntivi
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
|
||||
page_landmark=Pagina {{page}}
|
||||
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
|
||||
# number.
|
||||
thumb_page_title=Pagina {{page}}
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
|
||||
# number.
|
||||
thumb_page_canvas=Miniatura della pagina {{page}}
|
||||
|
||||
toggle_sidebar.title = Attiva/disattiva barra laterale
|
||||
toggle_sidebar_notification2.title = Attiva/disattiva barra laterale (il documento contiene struttura/allegati/livelli)
|
||||
toggle_sidebar_label = Attiva/disattiva barra laterale
|
||||
document_outline.title = Visualizza la struttura del documento (doppio clic per visualizzare/comprimere tutti gli elementi)
|
||||
document_outline_label = Struttura documento
|
||||
attachments.title = Visualizza allegati
|
||||
attachments_label = Allegati
|
||||
layers.title = Visualizza livelli (doppio clic per ripristinare tutti i livelli allo stato predefinito)
|
||||
layers_label = Livelli
|
||||
thumbs.title = Mostra le miniature
|
||||
thumbs_label = Miniature
|
||||
current_outline_item.title = Trova elemento struttura corrente
|
||||
current_outline_item_label = Elemento struttura corrente
|
||||
findbar.title = Trova nel documento
|
||||
findbar_label = Trova
|
||||
# Find panel button title and messages
|
||||
find_input.title=Trova
|
||||
find_input.placeholder=Trova nel documento…
|
||||
find_previous.title=Trova l’occorrenza precedente del testo da cercare
|
||||
find_previous_label=Precedente
|
||||
find_next.title=Trova l’occorrenza successiva del testo da cercare
|
||||
find_next_label=Successivo
|
||||
find_highlight=Evidenzia
|
||||
find_match_case_label=Maiuscole/minuscole
|
||||
find_match_diacritics_label=Segni diacritici
|
||||
find_entire_word_label=Parole intere
|
||||
find_reached_top=Raggiunto l’inizio della pagina, continua dalla fine
|
||||
find_reached_bottom=Raggiunta la fine della pagina, continua dall’inizio
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
|
||||
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
|
||||
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
|
||||
# index of the currently active find result, respectively a number representing
|
||||
# the total number of matches in the document.
|
||||
find_match_count={[ plural(total) ]}
|
||||
find_match_count[one]={{current}} di {{total}} corrispondenza
|
||||
find_match_count[two]={{current}} di {{total}} corrispondenze
|
||||
find_match_count[few]={{current}} di {{total}} corrispondenze
|
||||
find_match_count[many]={{current}} di {{total}} corrispondenze
|
||||
find_match_count[other]={{current}} di {{total}} corrispondenze
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
|
||||
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
|
||||
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
|
||||
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
|
||||
find_match_count_limit[zero]=Più di {{limit}} corrispondenze
|
||||
find_match_count_limit[one]=Più di {{limit}} corrispondenza
|
||||
find_match_count_limit[two]=Più di {{limit}} corrispondenze
|
||||
find_match_count_limit[few]=Più di {{limit}} corrispondenze
|
||||
find_match_count_limit[many]=Più di {{limit}} corrispondenze
|
||||
find_match_count_limit[other]=Più di {{limit}} corrispondenze
|
||||
find_not_found=Testo non trovato
|
||||
|
||||
additional_layers = Livelli aggiuntivi
|
||||
page_landmark = Pagina {{page}}
|
||||
thumb_page_title = Pagina {{page}}
|
||||
thumb_page_canvas = Miniatura della pagina {{page}}
|
||||
# Predefined zoom values
|
||||
page_scale_width=Larghezza pagina
|
||||
page_scale_fit=Adatta a una pagina
|
||||
page_scale_auto=Zoom automatico
|
||||
page_scale_actual=Dimensioni effettive
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
|
||||
# numerical scale value.
|
||||
page_scale_percent={{scale}}%
|
||||
|
||||
find_input.title = Trova
|
||||
find_input.placeholder = Trova nel documento…
|
||||
find_previous.title = Trova l’occorrenza precedente del testo da cercare
|
||||
find_previous_label = Precedente
|
||||
find_next.title = Trova l’occorrenza successiva del testo da cercare
|
||||
find_next_label = Successivo
|
||||
find_highlight = Evidenzia
|
||||
find_match_case_label = Maiuscole/minuscole
|
||||
find_match_diacritics_label = Segni diacritici
|
||||
find_entire_word_label = Parole intere
|
||||
find_reached_top = Raggiunto l’inizio della pagina, continua dalla fine
|
||||
find_reached_bottom = Raggiunta la fine della pagina, continua dall’inizio
|
||||
find_match_count = {[ plural(total) ]}
|
||||
find_match_count[one] = {{current}} di {{total}} corrispondenza
|
||||
find_match_count[two] = {{current}} di {{total}} corrispondenze
|
||||
find_match_count[few] = {{current}} di {{total}} corrispondenze
|
||||
find_match_count[many] = {{current}} di {{total}} corrispondenze
|
||||
find_match_count[other] = {{current}} di {{total}} corrispondenze
|
||||
find_match_count_limit = {[ plural(limit) ]}
|
||||
find_match_count_limit[zero] = Più di {{limit}} corrispondenze
|
||||
find_match_count_limit[one] = Più di {{limit}} corrispondenza
|
||||
find_match_count_limit[two] = Più di {{limit}} corrispondenze
|
||||
find_match_count_limit[few] = Più di {{limit}} corrispondenze
|
||||
find_match_count_limit[many] = Più di {{limit}} corrispondenze
|
||||
find_match_count_limit[other] = Più di {{limit}} corrispondenze
|
||||
find_not_found = Testo non trovato
|
||||
# Loading indicator messages
|
||||
loading_error=Si è verificato un errore durante il caricamento del PDF.
|
||||
invalid_file_error=File PDF non valido o danneggiato.
|
||||
missing_file_error=File PDF non disponibile.
|
||||
unexpected_response_error=Risposta imprevista del server
|
||||
rendering_error=Si è verificato un errore durante il rendering della pagina.
|
||||
|
||||
page_scale_width = Larghezza pagina
|
||||
page_scale_fit = Adatta a una pagina
|
||||
page_scale_auto = Zoom automatico
|
||||
page_scale_actual = Dimensioni effettive
|
||||
page_scale_percent = {{scale}}%
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
|
||||
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
|
||||
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
|
||||
|
||||
loading_error = Si è verificato un errore durante il caricamento del PDF.
|
||||
invalid_file_error = File PDF non valido o danneggiato.
|
||||
missing_file_error = File PDF non disponibile.
|
||||
unexpected_response_error = Risposta imprevista del server
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
|
||||
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
|
||||
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
|
||||
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
|
||||
text_annotation_type.alt=[Annotazione: {{type}}]
|
||||
password_label=Inserire la password per aprire questo file PDF.
|
||||
password_invalid=Password non corretta. Riprovare.
|
||||
password_ok=OK
|
||||
password_cancel=Annulla
|
||||
|
||||
rendering_error = Si è verificato un errore durante il rendering della pagina.
|
||||
|
||||
annotation_date_string = {{date}}, {{time}}
|
||||
|
||||
text_annotation_type.alt = [Annotazione: {{type}}]
|
||||
password_label = Inserire la password per aprire questo file PDF.
|
||||
password_invalid = Password non corretta. Riprovare.
|
||||
password_ok = OK
|
||||
password_cancel = Annulla
|
||||
|
||||
printing_not_supported = Attenzione: la stampa non è completamente supportata da questo browser.
|
||||
printing_not_ready = Attenzione: il PDF non è ancora stato caricato completamente per la stampa.
|
||||
web_fonts_disabled = I web font risultano disattivati: impossibile utilizzare i caratteri incorporati nel PDF.
|
||||
printing_not_supported=Attenzione: la stampa non è completamente supportata da questo browser.
|
||||
printing_not_ready=Attenzione: il PDF non è ancora stato caricato completamente per la stampa.
|
||||
web_fonts_disabled=I web font risultano disattivati: impossibile utilizzare i caratteri incorporati nel PDF.
|
||||
|
||||
# Editor
|
||||
editor_free_text2.title = Testo
|
||||
editor_free_text2_label = Testo
|
||||
editor_ink2.title = Disegno
|
||||
editor_ink2_label = Disegno
|
||||
editor_stamp.title = Aggiungi un’immagine
|
||||
editor_stamp_label = Aggiungi un’immagine
|
||||
editor_stamp1.title = Aggiungi o rimuovi immagine
|
||||
editor_stamp1_label = Aggiungi o rimuovi immagine
|
||||
editor_free_text2.title=Testo
|
||||
editor_free_text2_label=Testo
|
||||
editor_ink2.title=Disegno
|
||||
editor_ink2_label=Disegno
|
||||
|
||||
free_text2_default_content = Inizia a digitare…
|
||||
editor_stamp1.title=Aggiungi o rimuovi immagine
|
||||
editor_stamp1_label=Aggiungi o rimuovi immagine
|
||||
|
||||
free_text2_default_content=Inizia a digitare…
|
||||
|
||||
# Editor Parameters
|
||||
editor_free_text_color = Colore
|
||||
editor_free_text_size = Dimensione
|
||||
editor_ink_color = Colore
|
||||
editor_ink_thickness = Spessore
|
||||
editor_ink_opacity = Opacità
|
||||
editor_stamp_add_image_label = Aggiungi immagine
|
||||
editor_stamp_add_image.title = Aggiungi immagine
|
||||
editor_free_text_color=Colore
|
||||
editor_free_text_size=Dimensione
|
||||
editor_ink_color=Colore
|
||||
editor_ink_thickness=Spessore
|
||||
editor_ink_opacity=Opacità
|
||||
|
||||
editor_stamp_add_image_label=Aggiungi immagine
|
||||
editor_stamp_add_image.title=Aggiungi immagine
|
||||
|
||||
# Editor aria
|
||||
editor_free_text2_aria_label = Editor di testo
|
||||
editor_ink2_aria_label = Editor disegni
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label = Immagine creata dall’utente
|
||||
|
||||
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Editor di testo
|
||||
editor_ink2_aria_label=Editor disegni
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Immagine creata dall’utente
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Testo alternativo
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Modifica testo alternativo
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Scegli un’opzione
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=Il testo alternativo (“alt text”) aiuta quando le persone non possono vedere l’immagine o quando l’immagine non viene caricata.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Aggiungi una descrizione
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=Punta a una o due frasi che descrivono l’argomento, l’ambientazione o le azioni.
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=Contrassegna come decorativa
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=Viene utilizzato per immagini ornamentali, come bordi o filigrane.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Annulla
|
||||
editor_alt_text_save_button=Salva
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=Contrassegnata come decorativa
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=Ad esempio, “Un giovane si siede a tavola per mangiare”
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=ტექსტი
|
||||
editor_ink2.title=დახატვა
|
||||
editor_ink2_label=დახატვა
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=სურათის დამატება
|
||||
editor_stamp_label=სურათის დამატება
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=სურათების დამატება ან ჩასწორება
|
||||
editor_stamp1_label=სურათების დამატება ან ჩასწორება
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=სურათის დამატება
|
||||
editor_free_text2_aria_label=ნაწერის ჩასწორება
|
||||
editor_ink2_aria_label=ნახატის ჩასწორება
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=მომხმარებლის შექმნილი სურათი
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=დართული წარწერა
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=დართული წარწერის ჩასწორება
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=არჩევა
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=დართული წარწერა (შემნაცვლებელი ტექსტი) გამოსადეგია მათთვის, ვინც ვერ ხედავს სურათებს ან როცა სურათი ვერ იტვირთება.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=აღწერილობის დამატება
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=განკუთვნილია 1-2 წინადადებით საგნის, მახასიათებლის ან მოქმედების აღსაწერად.
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=მოინიშნოს მოსართავად
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=გამოიყენება შესამკობი სურათებისთვის, გარსშემოსავლები ჩარჩოებისა და ჭვირნიშნებისთვის.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=გაუქმება
|
||||
editor_alt_text_save_button=შენახვა
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=მოინიშნოს მოსართავად
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=მაგალითად, „ახალგაზრდა მამაკაცი მაგიდასთან ზის და სადილობს“
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Мәтін
|
||||
editor_ink2.title=Сурет салу
|
||||
editor_ink2_label=Сурет салу
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Суретті қосу
|
||||
editor_stamp_label=Суретті қосу
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Суреттерді қосу немесе түзету
|
||||
editor_stamp1_label=Суреттерді қосу немесе түзету
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Суретті қосу
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Мәтін түзеткіші
|
||||
editor_ink2_aria_label=Сурет түзеткіші
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Пайдаланушы жасаған сурет
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Балама мәтін
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Балама мәтінді өңдеу
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Опцияны таңдау
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=Балама мәтін адамдар суретті көре алмағанда немесе ол жүктелмегенде көмектеседі.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Сипаттаманы қосу
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=Тақырыпты, баптауды немесе әрекетті сипаттайтын 1-2 сөйлемді қолдануға тырысыңыз.
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=Декоративті деп белгілеу
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=Бұл жиектер немесе су белгілері сияқты оюлық суреттер үшін пайдаланылады.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Бас тарту
|
||||
editor_alt_text_save_button=Сақтау
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=Декоративті деп белгіленген
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=Мысалы, "Жас жігіт тамақ ішу үшін үстел басына отырады"
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=텍스트
|
||||
editor_ink2.title=그리기
|
||||
editor_ink2_label=그리기
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=이미지 추가
|
||||
editor_stamp_label=이미지 추가
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=이미지 추가 또는 편집
|
||||
editor_stamp1_label=이미지 추가 또는 편집
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=이미지 추가
|
||||
editor_free_text2_aria_label=텍스트 편집기
|
||||
editor_ink2_aria_label=그리기 편집기
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=사용자 생성 이미지
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=대체 텍스트
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=대체 텍스트 편집
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=옵션을 선택하세요
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=대체 텍스트는 사람들이 이미지를 볼 수 없거나 이미지가 로드되지 않을 때 도움이 됩니다.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=설명 추가
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=주제, 설정, 동작을 설명하는 1~2개의 문장을 목표로 하세요.
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=장식용으로 표시
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=테두리나 워터마크와 같은 장식적인 이미지에 사용됩니다.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=취소
|
||||
editor_alt_text_save_button=저장
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=장식용으로 표시됨
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=예를 들어, “한 청년이 식탁에 앉아 식사를 하고 있습니다.”
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Tekst
|
||||
editor_ink2.title=Tegn
|
||||
editor_ink2_label=Tegn
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Legg til et bilde
|
||||
editor_stamp_label=Legg til et bilde
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Legg til eller rediger bilder
|
||||
editor_stamp1_label=Legg til eller rediger bilder
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Legg til bilde
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Tekstredigering
|
||||
editor_ink2_aria_label=Tegneredigering
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Brukerskapt bilde
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Alt-tekst
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Rediger alt-tekst tekst
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Velg et alternativ
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=Alt-tekst (alternativ tekst) hjelper når folk ikke kan se bildet eller når det ikke lastes inn.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Legg til en beskrivelse
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=Gå etter 1-2 setninger som beskriver emnet, settingen eller handlingene.
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=Merk som dekorativt
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=Dette brukes til dekorative bilder, som kantlinjer eller vannmerker.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Avbryt
|
||||
editor_alt_text_save_button=Lagre
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=Merket som dekorativ
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=For eksempel, «En ung mann setter seg ved et bord for å spise et måltid»
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Tekst
|
||||
editor_ink2.title=Tekenen
|
||||
editor_ink2_label=Tekenen
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Afbeelding toevoegen
|
||||
editor_stamp_label=Afbeelding toevoegen
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Afbeeldingen toevoegen of bewerken
|
||||
editor_stamp1_label=Afbeeldingen toevoegen of bewerken
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,10 @@ editor_stamp_add_image.title=Afbeelding toevoegen
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Tekstbewerker
|
||||
editor_ink2_aria_label=Tekeningbewerker
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Door gebruiker gemaakte afbeelding
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Annuleren
|
||||
editor_alt_text_save_button=Opslaan
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Tèxte
|
||||
editor_ink2.title=Dessenhar
|
||||
editor_ink2_label=Dessenhar
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Ajustar un imatge
|
||||
editor_stamp_label=Ajustar un imatge
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Apondre o modificar d’imatges
|
||||
editor_stamp1_label=Apondre o modificar d’imatges
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,14 @@ editor_stamp_add_image.title=Apondre imatge
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Editor de tèxte
|
||||
editor_ink2_aria_label=Editor de dessenh
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Imatge creat per l’utilizaire
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Tèxt alternatiu
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Modificar lo tèxt alternatiu
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Causir una opcion
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Apondre una descripcion
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Anullar
|
||||
editor_alt_text_save_button=Enregistrar
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
|
@ -39,13 +39,18 @@ open_file.title=ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ
|
||||
open_file_label=ਖੋਲ੍ਹੋ
|
||||
print.title=ਪਰਿੰਟ
|
||||
print_label=ਪਰਿੰਟ
|
||||
|
||||
save.title=ਸੰਭਾਲੋ
|
||||
save_label=ਸੰਭਾਲੋ
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
|
||||
download_button.title=ਡਾਊਨਲੋਡ
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
|
||||
# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
|
||||
download_button_label=ਡਾਊਨਲੋਡ
|
||||
bookmark1.title=ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼਼ਾ (ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ੇ ਤੋਂ URL ਵੇਖੋ)
|
||||
bookmark1_label=ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼਼ਾ
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
|
||||
open_in_app.title=ਐਪ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
|
||||
open_in_app_label=ਐਪ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ
|
||||
|
||||
# Secondary toolbar and context menu
|
||||
@ -215,7 +220,6 @@ loading_error=PDF ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ
|
||||
invalid_file_error=ਗਲਤ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ PDF ਫਾਈਲ ਹੈ।
|
||||
missing_file_error=ਨਾ-ਮੌਜੂਦ PDF ਫਾਈਲ।
|
||||
unexpected_response_error=ਅਣਜਾਣ ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ।
|
||||
|
||||
rendering_error=ਸਫ਼ਾ ਰੈਡਰ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
|
||||
@ -242,6 +246,12 @@ editor_free_text2_label=ਲਿਖਤ
|
||||
editor_ink2.title=ਵਾਹੋ
|
||||
editor_ink2_label=ਵਾਹੋ
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=ਚਿੱਤਰ ਜੋੜੋ
|
||||
editor_stamp_label=ਚਿੱਤਰ ਜੋੜੋ
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=ਚਿੱਤਰ ਜੋੜੋ ਜਾਂ ਸੋਧੋ
|
||||
editor_stamp1_label=ਚਿੱਤਰ ਜੋੜੋ ਜਾਂ ਸੋਧੋ
|
||||
|
||||
free_text2_default_content=…ਲਿਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ
|
||||
|
||||
# Editor Parameters
|
||||
@ -251,6 +261,9 @@ editor_ink_color=ਰੰਗ
|
||||
editor_ink_thickness=ਮੋਟਾਈ
|
||||
editor_ink_opacity=ਧੁੰਦਲਾਪਨ
|
||||
|
||||
editor_stamp_add_image_label=ਚਿੱਤਰ ਜੋੜੋ
|
||||
editor_stamp_add_image.title=ਚਿੱਤਰ ਜੋੜੋ
|
||||
|
||||
# Editor aria
|
||||
editor_free_text2_aria_label=ਲਿਖਤ ਐਡੀਟਰ
|
||||
editor_ink2_aria_label=ਵਹਾਉਣ ਐਡੀਟਰ
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Besedilo
|
||||
editor_ink2.title=Riši
|
||||
editor_ink2_label=Riši
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Dodaj sliko
|
||||
editor_stamp_label=Dodaj sliko
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Dodajanje ali urejanje slik
|
||||
editor_stamp1_label=Dodajanje ali urejanje slik
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Dodaj sliko
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Urejevalnik besedila
|
||||
editor_ink2_aria_label=Urejevalnik risanja
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Uporabnikova slika
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Nadomestno besedilo
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Uredi nadomestno besedilo
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Izberite možnost
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=Nadomestno besedilo se prikaže tistim, ki ne vidijo slike, ali če se ta ne naloži.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Dodaj opis
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=Poskušajte v enem ali dveh stavkih opisati motiv, okolje ali dejanja.
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=Označi kot okrasno
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=Uporablja se za slike, ki služijo samo okrasu, na primer obrobe ali vodne žige.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Prekliči
|
||||
editor_alt_text_save_button=Shrani
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=Označeno kot okrasno
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=Na primer: "Mladenič sedi za mizo pri jedi"
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Text
|
||||
editor_ink2.title=Rita
|
||||
editor_ink2_label=Rita
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Lägg till en bild
|
||||
editor_stamp_label=Lägg till en bild
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Lägg till eller redigera bilder
|
||||
editor_stamp1_label=Lägg till eller redigera bilder
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Lägg till bild
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Textredigerare
|
||||
editor_ink2_aria_label=Ritredigerare
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Användarskapad bild
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Alternativ text
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Redigera alternativ text
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Välj ett alternativ
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=Alt text (alternativ text) hjälper till när människor inte kan se bilden eller när den inte laddas.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Lägg till en beskrivning
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=Sikta på 1-2 meningar som beskriver ämnet, miljön eller handlingen.
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=Markera som dekorativ
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=Detta används för dekorativa bilder, som kanter eller vattenstämplar.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Avbryt
|
||||
editor_alt_text_save_button=Spara
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=Märkt som dekorativ
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=Till exempel, "En ung man sätter sig vid ett bord för att äta en måltid"
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Матн
|
||||
editor_ink2.title=Расмкашӣ
|
||||
editor_ink2_label=Расмкашӣ
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Илова кардани тасвир
|
||||
editor_stamp_label=Илова кардани тасвир
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Илова ё таҳрир кардани тасвирҳо
|
||||
editor_stamp1_label=Илова ё таҳрир кардани тасвирҳо
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,17 @@ editor_stamp_add_image.title=Илова кардани тасвир
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Муҳаррири матн
|
||||
editor_ink2_aria_label=Муҳаррири расмкашӣ
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Тасвири эҷодкардаи корбар
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Матни ивазкунанда
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Таҳрир кардани матни ивазкунанда
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Имконеро интихоб намоед
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Илова кардани тавсиф
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=Гузоштан ҳамчун матни ороишӣ
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Бекор кардан
|
||||
editor_alt_text_save_button=Нигоҳ доштан
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=Ҳамчун матни ороишӣ гузошта шуд
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=Барои мисол, «Ман забони тоҷикиро дӯст медорам»
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Metin
|
||||
editor_ink2.title=Çiz
|
||||
editor_ink2_label=Çiz
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Resim ekle
|
||||
editor_stamp_label=Resim ekle
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Resim ekle veya düzenle
|
||||
editor_stamp1_label=Resim ekle veya düzenle
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,19 @@ editor_stamp_add_image.title=Resim ekle
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Metin düzenleyicisi
|
||||
editor_ink2_aria_label=Çizim düzenleyicisi
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Kullanıcı tarafından oluşturulan resim
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Alternatif metin
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Alternatif metni düzenle
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Bir seçenek seçin
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=Alternatif metin, insanlar görseli göremediğinde veya görsel yüklenmediğinde işe yarar.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Açıklama ekle
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=Dekoratif olarak işaretle
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=Kenarlıklar veya filigranlar gibi dekoratif görüntüler için kullanılır.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Vazgeç
|
||||
editor_alt_text_save_button=Kaydet
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=Dekoratif olarak işaretlendi
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=Örneğin, “Genç bir adam yemek yemek için masaya oturuyor”
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Текст
|
||||
editor_ink2.title=Малювати
|
||||
editor_ink2_label=Малювати
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=Додати зображення
|
||||
editor_stamp_label=Додати зображення
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=Додати чи редагувати зображення
|
||||
editor_stamp1_label=Додати чи редагувати зображення
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Додати зображення
|
||||
editor_free_text2_aria_label=Текстовий редактор
|
||||
editor_ink2_aria_label=Графічний редактор
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=Зображення, створене користувачем
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=Альтернативний текст
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=Змінити альтернативний текст
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=Вибрати варіант
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=Альтернативний текст допомагає, коли зображення не видно або коли воно не завантажується.
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=Додати опис
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=Намагайтеся створити 1-2 речення, які описують тему, обставини або дії.
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=Позначити декоративним
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=Використовується для декоративних зображень, наприклад рамок або водяних знаків.
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=Скасувати
|
||||
editor_alt_text_save_button=Зберегти
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=Позначено декоративним
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=Наприклад, “Молодий чоловік сідає за стіл їсти”
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=文本
|
||||
editor_ink2.title=绘图
|
||||
editor_ink2_label=绘图
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=添加图像
|
||||
editor_stamp_label=添加图像
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=添加或编辑图像
|
||||
editor_stamp1_label=添加或编辑图像
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=添加图像
|
||||
editor_free_text2_aria_label=文本编辑器
|
||||
editor_ink2_aria_label=绘图编辑器
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=用户创建图像
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=替换文字
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=编辑替换文字
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=选择一个选项
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=替换文字可在用户无法看到或加载图像时,描述其内容。
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=添加描述
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=描述主题、背景或动作,长度尽量控制在两句话内。
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_label=标记为装饰
|
||||
editor_alt_text_mark_decorative_description=用于装饰性图像,例如边框和水印。
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=取消
|
||||
editor_alt_text_save_button=保存
|
||||
editor_alt_text_decorative_tooltip=已标记为装饰
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=例如:一个少年坐到桌前,准备吃饭
|
||||
|
@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=文字
|
||||
editor_ink2.title=繪圖
|
||||
editor_ink2_label=繪圖
|
||||
|
||||
editor_stamp.title=新增圖片
|
||||
editor_stamp_label=新增圖片
|
||||
|
||||
editor_stamp1.title=新增或編輯圖片
|
||||
editor_stamp1_label=新增或編輯圖片
|
||||
|
||||
@ -268,3 +265,17 @@ editor_stamp_add_image.title=新增圖片
|
||||
editor_free_text2_aria_label=文本編輯器
|
||||
editor_ink2_aria_label=圖形編輯器
|
||||
editor_ink_canvas_aria_label=使用者建立的圖片
|
||||
|
||||
# Alt-text dialog
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
|
||||
# when people can't see the image.
|
||||
editor_alt_text_button_label=替代文字
|
||||
editor_alt_text_edit_button_label=編輯替代文字
|
||||
editor_alt_text_dialog_label=挑選一種
|
||||
editor_alt_text_dialog_description=替代文字可協助盲人,或於圖片無法載入時提供說明。
|
||||
editor_alt_text_add_description_label=新增描述
|
||||
editor_alt_text_add_description_description=用 1-2 句文字描述主題、背景或動作。
|
||||
editor_alt_text_cancel_button=取消
|
||||
editor_alt_text_save_button=儲存
|
||||
# This is a placeholder for the alt text input area
|
||||
editor_alt_text_textarea.placeholder=例如:「有一位年輕男人坐在桌子前面吃飯」
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user