Update l10n files

This commit is contained in:
Jonas Jenwald 2023-05-28 09:44:15 +02:00
parent 0e129c9e5e
commit b51bbdf055
22 changed files with 172 additions and 42 deletions

View File

@ -41,14 +41,17 @@ print.title=Vytiskne dokument
print_label=Vytisknout
download.title=Stáhne dokument
download_label=Stáhnout
save.title=Uložit
save_label=Uložit
bookmark.title=Současný pohled (kopírovat nebo otevřít v novém okně)
bookmark_label=Současný pohled
save.title=Uložit
save_label=Uložit
bookmark1.title=Aktuální stránka (zobrazit URL od aktuální stránky)
bookmark1_label=Aktuální stránka
open_in_app.title=Otevřít v aplikaci
open_in_app_label=Otevřít v aplikaci
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Nástroje
tools_label=Nástroje
@ -231,6 +234,8 @@ page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading=Načítání…
# Loading indicator messages
loading_error=Při nahrávání PDF nastala chyba.
invalid_file_error=Neplatný nebo chybný soubor PDF.
missing_file_error=Chybí soubor PDF.

View File

@ -41,14 +41,17 @@ print.title=Drucken
print_label=Drucken
download.title=Dokument speichern
download_label=Speichern
save.title=Speichern
save_label=Speichern
bookmark.title=Aktuelle Ansicht (zum Kopieren oder Öffnen in einem neuen Fenster)
bookmark_label=Aktuelle Ansicht
save.title=Speichern
save_label=Speichern
bookmark1.title=Aktuelle Seite (URL von aktueller Seite anzeigen)
bookmark1_label=Aktuelle Seite
open_in_app.title=Mit App öffnen
open_in_app_label=Mit App öffnen
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Werkzeuge
tools_label=Werkzeuge
@ -231,6 +234,8 @@ page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading=Wird geladen…
# Loading indicator messages
loading_error=Beim Laden der PDF-Datei trat ein Fehler auf.
invalid_file_error=Ungültige oder beschädigte PDF-Datei
missing_file_error=Fehlende PDF-Datei

View File

@ -41,14 +41,17 @@ print.title=Śišćaś
print_label=Śišćaś
download.title=Ześěgnuś
download_label=Ześěgnuś
save.title=Składowaś
save_label=Składowaś
bookmark.title=Aktualny naglěd (kopěrowaś abo w nowem woknje wócyniś)
bookmark_label=Aktualny naglěd
save.title=Składowaś
save_label=Składowaś
bookmark1.title=Aktualny bok (URL z aktualnego boka pokazaś)
bookmark1_label=Aktualny bok
open_in_app.title=W nałoženju wócyniś
open_in_app_label=W nałoženju wócyniś
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Rědy
tools_label=Rědy

View File

@ -41,14 +41,17 @@ print.title=Imprimir
print_label=Imprimir
download.title=Descargar
download_label=Descargar
save.title=Guardar
save_label=Guardar
bookmark.title=Vista actual (copiar o abrir en una nueva ventana)
bookmark_label=Vista actual
save.title=Guardar
save_label=Guardar
bookmark1.title=Página actual (Ver URL de la página actual)
bookmark1_label=Página actual
open_in_app.title=Abrir en aplicación
open_in_app_label=Abrir en aplicación
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Herramientas
tools_label=Herramientas
@ -231,6 +234,8 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading=Cargando…
# Loading indicator messages
loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.
invalid_file_error=Fichero PDF no válido o corrupto.
missing_file_error=No hay fichero PDF.

View File

@ -44,6 +44,9 @@ download_label=بارگیری
bookmark.title=نمای فعلی (رونوشت و یا نشان دادن در پنجره جدید)
bookmark_label=نمای فعلی
save_label=ذخیره
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=ابزارها
tools_label=ابزارها
@ -127,11 +130,14 @@ document_outline.title=نمایش رئوس مطالب مدارک(برای باز
document_outline_label=طرح نوشتار
attachments.title=نمایش پیوست‌ها
attachments_label=پیوست‌ها
layers_label=لایه‌ها
thumbs.title=نمایش تصاویر بندانگشتی
thumbs_label=تصاویر بندانگشتی
findbar.title=جستجو در سند
findbar_label=پیدا کردن
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=صفحهٔ {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -184,7 +190,6 @@ error_stack=توده: {{stack}}
error_file=پرونده: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=سطر: {{line}}
rendering_error=هنگام بارگیری صفحه خطایی رخ داد.
# Predefined zoom values
page_scale_width=عرض صفحه
@ -195,11 +200,19 @@ page_scale_actual=اندازه واقعی‌
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
# Loading indicator messages
loading_error=هنگام بارگیری پرونده PDF خطایی رخ داد.
invalid_file_error=پرونده PDF نامعتبر یامعیوب می‌باشد.
missing_file_error=پرونده PDF یافت نشد.
unexpected_response_error=پاسخ پیش بینی نشده سرور
rendering_error=هنگام بارگیری صفحه خطایی رخ داد.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
@ -214,3 +227,16 @@ printing_not_supported=هشدار: قابلیت چاپ به‌طور کامل د
printing_not_ready=اخطار: پرونده PDF بطور کامل بارگیری نشده و امکان چاپ وجود ندارد.
web_fonts_disabled=فونت های تحت وب غیر فعال شده اند: امکان استفاده از نمایش دهنده داخلی PDF وجود ندارد.
# Editor
editor_free_text2.title=متن
editor_free_text2_label=متن
editor_ink2.title=کشیدن
editor_ink2_label=کشیدن
# Editor Parameters
editor_free_text_color=رنگ
editor_free_text_size=اندازه
editor_ink_color=رنگ
# Editor aria

View File

@ -41,14 +41,19 @@ print.title=Tulosta
print_label=Tulosta
download.title=Lataa
download_label=Lataa
save.title=Tallenna
save_label=Tallenna
bookmark.title=Avoin ikkuna (kopioi tai avaa uuteen ikkunaan)
bookmark_label=Avoin ikkuna
save.title=Tallenna
save_label=Tallenna
bookmark1.title=Nykyinen sivu (Näytä URL-osoite nykyiseltä sivulta)
bookmark1_label=Nykyinen sivu
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
open_in_app.title=Avaa sovelluksessa
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
open_in_app_label=Avaa sovelluksessa
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Tools
tools_label=Tools

View File

@ -41,14 +41,17 @@ print.title=Ofdrukke
print_label=Ofdrukke
download.title=Downloade
download_label=Downloade
save.title=Bewarje
save_label=Bewarje
bookmark.title=Aktuele finster (kopiearje of iepenje yn nij finster)
bookmark_label=Aktuele finster
save.title=Bewarje
save_label=Bewarje
bookmark1.title=Aktuele side (URL fan aktuele side besjen)
bookmark1_label=Aktuele side
open_in_app.title=Iepenje yn app
open_in_app_label=Iepenje yn app
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Ark
tools_label=Ark
@ -231,6 +234,8 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading=Lade…
# Loading indicator messages
loading_error=Der is in flater bard by it laden fan de PDF.
invalid_file_error=Ynfalide of korruptearre PDF-bestân.
missing_file_error=PDF-bestân ûntbrekt.

View File

@ -44,6 +44,10 @@ download_label=Descargar
bookmark.title=Vista actual (copiar ou abrir nunha nova xanela)
bookmark_label=Vista actual
save.title=Gardar
save_label=Gardar
bookmark1.title=Páxina actual (ver o URL da páxina actual)
bookmark1_label=Páxina actual
open_in_app.title=Abrir cunha aplicación
open_in_app_label=Abrir cunha aplicación
@ -62,15 +66,17 @@ page_rotate_ccw_label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
cursor_text_select_tool.title=Activar a ferramenta de selección de texto
cursor_text_select_tool_label=Ferramenta de selección de texto
cursor_hand_tool.title=Activar a ferramenta man
cursor_hand_tool_label=Ferramenta man
cursor_hand_tool.title=Activar a ferramenta de man
cursor_hand_tool_label=Ferramenta de man
scroll_page.title=Usar o desprazamento da páxina
scroll_page_label=Desprazamento da páxina
scroll_vertical.title=Usar o desprazamento vertical
scroll_vertical_label=Desprazamento vertical
scroll_horizontal.title=Usar o desprazamento horizontal
scroll_horizontal_label=Desprazamento horizontal
scroll_wrapped.title=Usar desprazamento en bloque
scroll_wrapped_label=Desprazamento en bloque
scroll_wrapped.title=Usar o desprazamento en bloque
scroll_wrapped_label=Desprazamento por bloque
spread_none.title=Non agrupar páxinas
spread_none_label=Ningún agrupamento
@ -104,10 +110,10 @@ document_properties_producer=Xenerador do PDF:
document_properties_version=Versión de PDF:
document_properties_page_count=Número de páxinas:
document_properties_page_size=Tamaño da páxina:
document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_inches=pol
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=Vertical
document_properties_page_size_orientation_landscape=Horizontal
document_properties_page_size_orientation_portrait=vertical
document_properties_page_size_orientation_landscape=horizontal
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Carta
@ -127,7 +133,7 @@ document_properties_linearized_yes=Si
document_properties_linearized_no=Non
document_properties_close=Pechar
print_progress_message=Preparando documento para imprimir…
print_progress_message=Preparando o documento para imprimir…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
@ -139,8 +145,8 @@ print_progress_close=Cancelar
toggle_sidebar.title=Amosar/agochar a barra lateral
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (o documento contén esquema/anexos/capas)
toggle_sidebar_label=Amosar/agochar a barra lateral
document_outline.title=Amosar o esquema do documento (prema dúas veces para expandir/contraer todos os elementos)
document_outline_label=Esquema do documento
document_outline.title=Amosar a estrutura do documento (dobre clic para expandir/contraer todos os elementos)
document_outline_label=Estrutura do documento
attachments.title=Amosar anexos
attachments_label=Anexos
layers.title=Mostrar capas (prema dúas veces para restaurar todas as capas o estado predeterminado)
@ -172,6 +178,7 @@ find_next.title=Atopar a seguinte aparición da frase
find_next_label=Seguinte
find_highlight=Realzar todo
find_match_case_label=Diferenciar maiúsculas de minúsculas
find_match_diacritics_label=Distinguir os diacríticos
find_entire_word_label=Palabras completas
find_reached_top=Chegouse ao inicio do documento, continuar desde o final
find_reached_bottom=Chegouse ao final do documento, continuar desde o inicio
@ -255,8 +262,21 @@ printing_not_ready=Aviso: O PDF non se cargou completamente para imprimirse.
web_fonts_disabled=Desactiváronse as fontes web: foi imposíbel usar as fontes incrustadas no PDF.
# Editor
editor_free_text2.title=Texto
editor_free_text2_label=Texto
editor_ink2.title=Debuxo
editor_ink2_label=Debuxo
free_text2_default_content=Comezar a teclear…
# Editor Parameters
editor_free_text_color=Cor
editor_free_text_size=Tamaño
editor_ink_color=Cor
editor_ink_thickness=Grosor
editor_ink_opacity=Opacidade
# Editor aria
editor_free_text2_aria_label=Editor de texto
editor_ink2_aria_label=Editor de debuxos
editor_ink_canvas_aria_label=Imaxe creada por unha usuaria

View File

@ -41,14 +41,17 @@ print.title=Monguatia
print_label=Monguatia
download.title=Mboguejy
download_label=Mboguejy
save.title=Ñongatu
save_label=Ñongatu
bookmark.title=Ag̃agua jehecha (mbohasarã térã eike peteĩ ovetã pyahúpe)
bookmark_label=Ag̃agua jehecha
save.title=Ñongatu
save_label=Ñongatu
bookmark1.title=Kuatiarogue ag̃agua (Ehecha URL kuatiarogue ag̃agua)
bookmark1_label=Kuatiarogue Ag̃agua
open_in_app.title=Embojuruja tembipuruípe
open_in_app_label=Embojuruja tembipuruípe
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Tembipuru
tools_label=Tembipuru

View File

@ -41,14 +41,17 @@ print.title=Prenta
print_label=Prenta
download.title=Hala niður
download_label=Hala niður
save.title=Vista
save_label=Vista
bookmark.title=Núverandi sýn (afritaðu eða opnaðu í nýjum glugga)
bookmark_label=Núverandi sýn
save.title=Vista
save_label=Vista
bookmark1.title=Núverandi síða (Skoða vefslóð frá núverandi síðu)
bookmark1_label=Núverandi síða
open_in_app.title=Opna í smáforriti
open_in_app_label=Opna í smáforriti
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Verkfæri
tools_label=Verkfæri
@ -231,6 +234,8 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading=Hleður…
# Loading indicator messages
loading_error=Villa kom upp við að hlaða inn PDF.
invalid_file_error=Ógild eða skemmd PDF skrá.
missing_file_error=Vantar PDF skrá.

View File

@ -49,6 +49,11 @@ save_label=保存
bookmark1.title=現在のページの URL です (現在のページを表示する URL)
bookmark1_label=現在のページ
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
open_in_app.title=アプリで開く
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
open_in_app_label=アプリで開く
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=ツール
tools_label=ツール

View File

@ -41,14 +41,17 @@ print.title=ამობეჭდვა
print_label=ამობეჭდვა
download.title=ჩამოტვირთვა
download_label=ჩამოტვირთვა
save.title=შენახვა
save_label=შენახვა
bookmark.title=მიმდინარე ხედი (ასლის აღება ან გახსნა ახალ ფანჯარაში)
bookmark_label=მიმდინარე ხედი
save.title=შენახვა
save_label=შენახვა
bookmark1.title=მიმდინარე გვერდი (ბმული ამ გვერდისთვის)
bookmark1_label=მიმდინარე გვერდი
open_in_app.title=გახსნა პროგრამით
open_in_app_label=გახსნა პროგრამით
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=ხელსაწყოები
tools_label=ხელსაწყოები
@ -231,6 +234,8 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading=ჩატვირთვა…
# Loading indicator messages
loading_error=შეცდომა, PDF-ფაილის ჩატვირთვისას.
invalid_file_error=არამართებული ან დაზიანებული PDF-ფაილი.
missing_file_error=ნაკლული PDF-ფაილი.

View File

@ -49,6 +49,7 @@ save_label=Sekles
bookmark1.title=Asebter amiran (Sken-d tansa URL seg usebter amiran)
bookmark1_label=Asebter amiran
open_in_app.title=Ldi deg usnas
open_in_app_label=Ldi deg usnas
# Secondary toolbar and context menu

View File

@ -41,14 +41,19 @@ print.title=Skriv ut
print_label=Skriv ut
download.title=Last ned
download_label=Last ned
save.title=Lagre
save_label=Lagre
bookmark.title=Nåværende visning (kopier eller åpne i et nytt vindu)
bookmark_label=Nåværende visning
save.title=Lagre
save_label=Lagre
bookmark1.title=Gjeldende side (se URL fra gjeldende side)
bookmark1_label=Gjeldende side
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
open_in_app.title=Åpne i app
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
open_in_app_label=Åpne i app
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Verktøy
tools_label=Verktøy
@ -231,6 +236,8 @@ page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading=Laster…
# Loading indicator messages
loading_error=En feil oppstod ved lasting av PDF.
invalid_file_error=Ugyldig eller skadet PDF-fil.
missing_file_error=Manglende PDF-fil.

View File

@ -41,14 +41,19 @@ print.title=Imprimir
print_label=Imprimir
download.title=Transferir
download_label=Transferir
save.title=Guardar
save_label=Guardar
bookmark.title=Vista atual (copiar ou abrir numa nova janela)
bookmark_label=Visão atual
save.title=Guardar
save_label=Guardar
bookmark1.title=Página atual (ver URL da página atual)
bookmark1_label=Pagina atual
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
open_in_app.title=Abrir na aplicação
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
open_in_app_label=Abrir na aplicação
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Ferramentas
tools_label=Ferramentas
@ -231,6 +236,8 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading=A carregar…
# Loading indicator messages
loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF.
invalid_file_error=Ficheiro PDF inválido ou danificado.
missing_file_error=Ficheiro PDF inexistente.

View File

@ -41,14 +41,17 @@ print.title=Stampar
print_label=Stampar
download.title=Telechargiar
download_label=Telechargiar
save.title=Memorisar
save_label=Memorisar
bookmark.title=Vista actuala (copiar u avrir en ina nova fanestra)
bookmark_label=Vista actuala
save.title=Memorisar
save_label=Memorisar
bookmark1.title=Pagina actuala (mussar l'URL da la pagina actuala)
bookmark1_label=Pagina actuala
open_in_app.title=Avrir en ina app
open_in_app_label=Avrir en ina app
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Utensils
tools_label=Utensils
@ -231,6 +234,8 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading=Chargiar…
# Loading indicator messages
loading_error=Ina errur è cumparida cun chargiar il PDF.
invalid_file_error=Datoteca PDF nunvalida u donnegiada.
missing_file_error=Datoteca PDF manconta.

View File

@ -50,7 +50,7 @@ bookmark1.title=Текущая страница (просмотр URL-адрес
bookmark1_label=Текущая страница
open_in_app.title=Открыть в приложении
open_in_app_label=Открыть в приложении
open_in_app_label=Открыть в программе
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Инструменты

View File

@ -47,6 +47,7 @@ bookmark_label=Visualizatzione atuale
save.title=Sarva
save_label=Sarva
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Istrumentos
tools_label=Istrumentos
@ -237,7 +238,7 @@ annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
password_label=Inserta sa crae pro abèrrere custu archìviu PDF.
password_invalid=Sa crae no est curreta. Torra·bi a proare.
password_invalid=Sa crae no est curreta. Torra a nche proare.
password_ok=Andat bene
password_cancel=Cantzella

View File

@ -41,14 +41,17 @@ print.title=Natisni
print_label=Natisni
download.title=Prenesi
download_label=Prenesi
save.title=Shrani
save_label=Shrani
bookmark.title=Trenutni pogled (kopiraj ali odpri v novem oknu)
bookmark_label=Trenutni pogled
save.title=Shrani
save_label=Shrani
bookmark1.title=Trenutna stran (prikaži URL, ki vodi do trenutne strani)
bookmark1_label=Na trenutno stran
open_in_app.title=Odpri v programu
open_in_app_label=Odpri v programu
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Orodja
tools_label=Orodja
@ -231,6 +234,8 @@ page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading=Nalaganje …
# Loading indicator messages
loading_error=Med nalaganjem datoteke PDF je prišlo do napake.
invalid_file_error=Neveljavna ali pokvarjena datoteka PDF.
missing_file_error=Ni datoteke PDF.

View File

@ -41,14 +41,19 @@ print.title=Штампај
print_label=Штампај
download.title=Преузми
download_label=Преузми
save.title=Сачувај
save_label=Сачувај
bookmark.title=Тренутни приказ (копирај или отвори у новом прозору)
bookmark_label=Тренутни приказ
save.title=Сачувај
save_label=Сачувај
bookmark1.title=Тренутна страница (погледајте URL са тренутне странице)
bookmark1_label=Тренутна страница
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
open_in_app.title=Отвори у апликацији
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
open_in_app_label=Отвори у апликацији
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Алатке
tools_label=Алатке
@ -231,6 +236,8 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading=Учитавање…
# Loading indicator messages
loading_error=Дошло је до грешке приликом учитавања PDF-а.
invalid_file_error=PDF датотека је неважећа или је оштећена.
missing_file_error=Недостаје PDF датотека.

View File

@ -49,6 +49,11 @@ save_label=บันทึก
bookmark1.title=หน้าปัจจุบัน (ดู URL จากหน้าปัจจุบัน)
bookmark1_label=หน้าปัจจุบัน
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
open_in_app.title=เปิดในแอป
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
open_in_app_label=เปิดในแอป
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=เครื่องมือ
tools_label=เครื่องมือ

View File

@ -50,7 +50,7 @@ bookmark1.title=目前頁面(含目前檢視頁面的網址)
bookmark1_label=目前頁面
open_in_app.title=在應用程式中開啟
open_in_app_label=在應用程式開啟
open_in_app_label=用程式開啟
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=工具