Merge pull request #14052 from Snuffleupagus/update-packages

Update packages and translations
This commit is contained in:
Tim van der Meij 2021-09-19 12:30:42 +02:00 committed by GitHub
commit 92be4645a9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
104 changed files with 211 additions and 1139 deletions

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Neno ma kombedi
tools.title=Gintic tools.title=Gintic
tools_label=Gintic tools_label=Gintic
first_page.title=Cit i pot buk mukwongo first_page.title=Cit i pot buk mukwongo
first_page.label=Cit i pot buk mukwongo
first_page_label=Cit i pot buk mukwongo first_page_label=Cit i pot buk mukwongo
last_page.title=Cit i pot buk magiko last_page.title=Cit i pot buk magiko
last_page.label=Cit i pot buk magiko
last_page_label=Cit i pot buk magiko last_page_label=Cit i pot buk magiko
page_rotate_cw.title=Wire i tung lacuc page_rotate_cw.title=Wire i tung lacuc
page_rotate_cw.label=Wire i tung lacuc
page_rotate_cw_label=Wire i tung lacuc page_rotate_cw_label=Wire i tung lacuc
page_rotate_ccw.title=Wire i tung lacam page_rotate_ccw.title=Wire i tung lacam
page_rotate_ccw.label=Wire i tung lacam
page_rotate_ccw_label=Wire i tung lacam page_rotate_ccw_label=Wire i tung lacam
cursor_text_select_tool.title=Cak gitic me yero coc cursor_text_select_tool.title=Cak gitic me yero coc
@ -124,7 +120,6 @@ print_progress_close=Juki
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Lok gintic ma inget toggle_sidebar.title=Lok gintic ma inget
toggle_sidebar_notification.title=Lok lanyut me nget (wiyewiye tye i gin acoya/attachments)
toggle_sidebar_label=Lok gintic ma inget toggle_sidebar_label=Lok gintic ma inget
document_outline.title=Nyut Wiyewiye me Gin acoya (dii-kiryo me yaro/kano jami weng) document_outline.title=Nyut Wiyewiye me Gin acoya (dii-kiryo me yaro/kano jami weng)
document_outline_label=Pek pa gin acoya document_outline_label=Pek pa gin acoya
@ -184,9 +179,6 @@ page_scale_actual=Dite kikome
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Bal
loading_error=Bal otime kun cano PDF. loading_error=Bal otime kun cano PDF.
invalid_file_error=Pwail me PDF ma pe atir onyo obale woko. invalid_file_error=Pwail me PDF ma pe atir onyo obale woko.
missing_file_error=Pwail me PDF tye ka rem. missing_file_error=Pwail me PDF tye ka rem.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Huidige aansig
tools.title=Nutsgoed tools.title=Nutsgoed
tools_label=Nutsgoed tools_label=Nutsgoed
first_page.title=Gaan na eerste bladsy first_page.title=Gaan na eerste bladsy
first_page.label=Gaan na eerste bladsy
first_page_label=Gaan na eerste bladsy first_page_label=Gaan na eerste bladsy
last_page.title=Gaan na laaste bladsy last_page.title=Gaan na laaste bladsy
last_page.label=Gaan na laaste bladsy
last_page_label=Gaan na laaste bladsy last_page_label=Gaan na laaste bladsy
page_rotate_cw.title=Roteer kloksgewys page_rotate_cw.title=Roteer kloksgewys
page_rotate_cw.label=Roteer kloksgewys
page_rotate_cw_label=Roteer kloksgewys page_rotate_cw_label=Roteer kloksgewys
page_rotate_ccw.title=Roteer anti-kloksgewys page_rotate_ccw.title=Roteer anti-kloksgewys
page_rotate_ccw.label=Roteer anti-kloksgewys
page_rotate_ccw_label=Roteer anti-kloksgewys page_rotate_ccw_label=Roteer anti-kloksgewys
cursor_text_select_tool.title=Aktiveer gereedskap om teks te merk cursor_text_select_tool.title=Aktiveer gereedskap om teks te merk
@ -101,7 +97,6 @@ print_progress_close=Kanselleer
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Sypaneel aan/af toggle_sidebar.title=Sypaneel aan/af
toggle_sidebar_notification.title=Sypaneel aan/af (dokument bevat skema/aanhegsels)
toggle_sidebar_label=Sypaneel aan/af toggle_sidebar_label=Sypaneel aan/af
document_outline.title=Wys dokumentskema (dubbelklik om alle items oop/toe te vou) document_outline.title=Wys dokumentskema (dubbelklik om alle items oop/toe te vou)
document_outline_label=Dokumentoorsig document_outline_label=Dokumentoorsig
@ -161,9 +156,6 @@ page_scale_actual=Werklike grootte
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fout
loading_error='n Fout het voorgekom met die laai van die PDF. loading_error='n Fout het voorgekom met die laai van die PDF.
invalid_file_error=Ongeldige of korrupte PDF-lêer. invalid_file_error=Ongeldige of korrupte PDF-lêer.
missing_file_error=PDF-lêer is weg. missing_file_error=PDF-lêer is weg.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Ferramientas tools.title=Ferramientas
tools_label=Ferramientas tools_label=Ferramientas
first_page.title=Ir ta la primer pachina first_page.title=Ir ta la primer pachina
first_page.label=Ir ta la primer pachina
first_page_label=Ir ta la primer pachina first_page_label=Ir ta la primer pachina
last_page.title=Ir ta la zaguer pachina last_page.title=Ir ta la zaguer pachina
last_page.label=Ir ta la zaguera pachina
last_page_label=Ir ta la zaguer pachina last_page_label=Ir ta la zaguer pachina
page_rotate_cw.title=Chirar enta la dreita page_rotate_cw.title=Chirar enta la dreita
page_rotate_cw.label=Chirar enta la dreita
page_rotate_cw_label=Chira enta la dreita page_rotate_cw_label=Chira enta la dreita
page_rotate_ccw.title=Chirar enta la zurda page_rotate_ccw.title=Chirar enta la zurda
page_rotate_ccw.label=Chirar en sentiu antihorario
page_rotate_ccw_label=Chirar enta la zurda page_rotate_ccw_label=Chirar enta la zurda
cursor_text_select_tool.title=Activar la ferramienta de selección de texto cursor_text_select_tool.title=Activar la ferramienta de selección de texto
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Amostrar u amagar a barra lateral toggle_sidebar.title=Amostrar u amagar a barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (lo documento contiene esquema/adchuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Cambiar barra lateral (lo documento contiene esquema/adchuntos/capas) toggle_sidebar_notification2.title=Cambiar barra lateral (lo documento contiene esquema/adchuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Amostrar a barra lateral toggle_sidebar_label=Amostrar a barra lateral
document_outline.title=Amostrar esquema d'o documento (fer doble clic pa expandir/compactar totz los items) document_outline.title=Amostrar esquema d'o documento (fer doble clic pa expandir/compactar totz los items)
@ -151,9 +146,6 @@ thumbs_label=Miniaturas
findbar.title=Trobar en o documento findbar.title=Trobar en o documento
findbar_label=Trobar findbar_label=Trobar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pachina {{page}}
additional_layers=Capas adicionals additional_layers=Capas adicionals
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
@ -226,9 +218,6 @@ page_scale_actual=Grandaria actual
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading_error=S'ha produciu una error en cargar o PDF. loading_error=S'ha produciu una error en cargar o PDF.
invalid_file_error=O PDF no ye valido u ye estorbau. invalid_file_error=O PDF no ye valido u ye estorbau.
missing_file_error=No i ha fichero PDF. missing_file_error=No i ha fichero PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=المنظور الحالي
tools.title=الأدوات tools.title=الأدوات
tools_label=الأدوات tools_label=الأدوات
first_page.title=انتقل إلى الصفحة الأولى first_page.title=انتقل إلى الصفحة الأولى
first_page.label=انتقل إلى الصفحة الأولى
first_page_label=انتقل إلى الصفحة الأولى first_page_label=انتقل إلى الصفحة الأولى
last_page.title=انتقل إلى الصفحة الأخيرة last_page.title=انتقل إلى الصفحة الأخيرة
last_page.label=انتقل إلى الصفحة الأخيرة
last_page_label=انتقل إلى الصفحة الأخيرة last_page_label=انتقل إلى الصفحة الأخيرة
page_rotate_cw.title=أدر باتجاه عقارب الساعة page_rotate_cw.title=أدر باتجاه عقارب الساعة
page_rotate_cw.label=أدر باتجاه عقارب الساعة
page_rotate_cw_label=أدر باتجاه عقارب الساعة page_rotate_cw_label=أدر باتجاه عقارب الساعة
page_rotate_ccw.title=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة page_rotate_ccw.title=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة
page_rotate_ccw.label=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة
page_rotate_ccw_label=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة page_rotate_ccw_label=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة
cursor_text_select_tool.title=فعّل أداة اختيار النص cursor_text_select_tool.title=فعّل أداة اختيار النص
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=ألغِ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي toggle_sidebar.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي
toggle_sidebar_notification.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي (يحتوي المستند على مخطط أو مرفقات)
toggle_sidebar_notification2.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي (يحتوي المستند على مخطط أو مرفقات أو طبقات) toggle_sidebar_notification2.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي (يحتوي المستند على مخطط أو مرفقات أو طبقات)
toggle_sidebar_label=بدّل ظهور الشريط الجانبي toggle_sidebar_label=بدّل ظهور الشريط الجانبي
document_outline.title=اعرض فهرس المستند (نقر مزدوج لتمديد أو تقليص كل العناصر) document_outline.title=اعرض فهرس المستند (نقر مزدوج لتمديد أو تقليص كل العناصر)
@ -151,9 +146,6 @@ thumbs_label=مُصغّرات
findbar.title=ابحث في المستند findbar.title=ابحث في المستند
findbar_label=ابحث findbar_label=ابحث
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=صفحة {{page}}
additional_layers=الطبقات الإضافية additional_layers=الطبقات الإضافية
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=صفحة {{page}} page_landmark=صفحة {{page}}
@ -228,9 +220,6 @@ page_scale_actual=الحجم الفعلي
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}٪ page_scale_percent={{scale}}٪
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=عطل
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=يحمّل… loading=يحمّل…
loading_error=حدث عطل أثناء تحميل ملف PDF. loading_error=حدث عطل أثناء تحميل ملف PDF.

View File

@ -127,9 +127,6 @@ thumbs.title=Amosar les miniatures
thumbs_label=Miniatures thumbs_label=Miniatures
findbar_label=Atopar findbar_label=Atopar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Páxina {{page}}
additional_layers=Capes adicionales additional_layers=Capes adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Páxina {{page}} page_landmark=Páxina {{page}}
@ -190,9 +187,6 @@ page_scale_actual=Tamañu real
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fallu
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Cargando… loading=Cargando…
loading_error=Asocedió un fallu mentanto se cargaba'l PDF. loading_error=Asocedió un fallu mentanto se cargaba'l PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Hazırkı görünüş
tools.title=Alətlər tools.title=Alətlər
tools_label=Alətlər tools_label=Alətlər
first_page.title=İlk Səhifəyə get first_page.title=İlk Səhifəyə get
first_page.label=İlk Səhifəyə get
first_page_label=İlk Səhifəyə get first_page_label=İlk Səhifəyə get
last_page.title=Son Səhifəyə get last_page.title=Son Səhifəyə get
last_page.label=Son Səhifəyə get
last_page_label=Son Səhifəyə get last_page_label=Son Səhifəyə get
page_rotate_cw.title=Saat İstiqamətində Fırlat page_rotate_cw.title=Saat İstiqamətində Fırlat
page_rotate_cw.label=Saat İstiqamətində Fırlat
page_rotate_cw_label=Saat İstiqamətində Fırlat page_rotate_cw_label=Saat İstiqamətində Fırlat
page_rotate_ccw.title=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat page_rotate_ccw.title=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat
page_rotate_ccw.label=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat
page_rotate_ccw_label=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat page_rotate_ccw_label=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat
cursor_text_select_tool.title=Yazı seçmə alətini aktivləşdir cursor_text_select_tool.title=Yazı seçmə alətini aktivləşdir
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Ləğv et
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Yan Paneli Aç/Bağla toggle_sidebar.title=Yan Paneli Aç/Bağla
toggle_sidebar_notification.title=Yan paneli çevir (sənəddə icmal/bağlama var)
toggle_sidebar_notification2.title=Yan paneli çevir (sənəddə icmal/bağlamalar/laylar mövcuddur) toggle_sidebar_notification2.title=Yan paneli çevir (sənəddə icmal/bağlamalar/laylar mövcuddur)
toggle_sidebar_label=Yan Paneli Aç/Bağla toggle_sidebar_label=Yan Paneli Aç/Bağla
document_outline.title=Sənədin eskizini göstər (bütün bəndləri açmaq/yığmaq üçün iki dəfə klikləyin) document_outline.title=Sənədin eskizini göstər (bütün bəndləri açmaq/yığmaq üçün iki dəfə klikləyin)
@ -151,9 +146,6 @@ thumbs_label=Kiçik şəkillər
findbar.title=Sənəddə Tap findbar.title=Sənəddə Tap
findbar_label=Tap findbar_label=Tap
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Səhifə {{page}}
additional_layers=Əlavə laylar additional_layers=Əlavə laylar
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
@ -226,9 +218,6 @@ page_scale_actual=Hazırkı Həcm
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Səhv
loading_error=PDF yüklenərkən bir səhv yarandı. loading_error=PDF yüklenərkən bir səhv yarandı.
invalid_file_error=Səhv və ya zədələnmiş olmuş PDF fayl. invalid_file_error=Səhv və ya zədələnmiş olmuş PDF fayl.
missing_file_error=PDF fayl yoxdur. missing_file_error=PDF fayl yoxdur.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Цяперашняя праява
tools.title=Прылады tools.title=Прылады
tools_label=Прылады tools_label=Прылады
first_page.title=Перайсці на першую старонку first_page.title=Перайсці на першую старонку
first_page.label=Перайсці на першую старонку
first_page_label=Перайсці на першую старонку first_page_label=Перайсці на першую старонку
last_page.title=Перайсці на апошнюю старонку last_page.title=Перайсці на апошнюю старонку
last_page.label=Перайсці на апошнюю старонку
last_page_label=Перайсці на апошнюю старонку last_page_label=Перайсці на апошнюю старонку
page_rotate_cw.title=Павярнуць па сонцу page_rotate_cw.title=Павярнуць па сонцу
page_rotate_cw.label=Павярнуць па сонцу
page_rotate_cw_label=Павярнуць па сонцу page_rotate_cw_label=Павярнуць па сонцу
page_rotate_ccw.title=Павярнуць супраць сонца page_rotate_ccw.title=Павярнуць супраць сонца
page_rotate_ccw.label=Павярнуць супраць сонца
page_rotate_ccw_label=Павярнуць супраць сонца page_rotate_ccw_label=Павярнуць супраць сонца
cursor_text_select_tool.title=Уключыць прыладу выбару тэксту cursor_text_select_tool.title=Уключыць прыладу выбару тэксту
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Скасаваць
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль toggle_sidebar.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль
toggle_sidebar_notification.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль (дакумент мае змест/укладанні)
toggle_sidebar_notification2.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль (дакумент мае змест/укладанні/пласты) toggle_sidebar_notification2.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль (дакумент мае змест/укладанні/пласты)
toggle_sidebar_label=Паказаць/схаваць бакавую панэль toggle_sidebar_label=Паказаць/схаваць бакавую панэль
document_outline.title=Паказаць структуру дакумента (двайная пстрычка, каб разгарнуць /згарнуць усе элементы) document_outline.title=Паказаць структуру дакумента (двайная пстрычка, каб разгарнуць /згарнуць усе элементы)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Бягучы элемент структуры
findbar.title=Пошук у дакуменце findbar.title=Пошук у дакуменце
findbar_label=Знайсці findbar_label=Знайсці
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Старонка {{page}}
additional_layers=Дадатковыя пласты additional_layers=Дадатковыя пласты
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Старонка {{page}} page_landmark=Старонка {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Сапраўдны памер
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Памылка
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Чытаецца… loading=Чытаецца…
loading_error=Здарылася памылка падчас загрузкі PDF. loading_error=Здарылася памылка падчас загрузкі PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Текущ изглед
tools.title=Инструменти tools.title=Инструменти
tools_label=Инструменти tools_label=Инструменти
first_page.title=Към първата страница first_page.title=Към първата страница
first_page.label=Към първата страница
first_page_label=Към първата страница first_page_label=Към първата страница
last_page.title=Към последната страница last_page.title=Към последната страница
last_page.label=Към последната страница
last_page_label=Към последната страница last_page_label=Към последната страница
page_rotate_cw.title=Завъртане по час. стрелка page_rotate_cw.title=Завъртане по час. стрелка
page_rotate_cw.label=Завъртане по часовниковата стрелка
page_rotate_cw_label=Завъртане по часовниковата стрелка page_rotate_cw_label=Завъртане по часовниковата стрелка
page_rotate_ccw.title=Завъртане обратно на час. стрелка page_rotate_ccw.title=Завъртане обратно на час. стрелка
page_rotate_ccw.label=Завъртане обратно на часовниковата стрелка
page_rotate_ccw_label=Завъртане обратно на часовниковата стрелка page_rotate_ccw_label=Завъртане обратно на часовниковата стрелка
cursor_text_select_tool.title=Включване на инструмента за избор на текст cursor_text_select_tool.title=Включване на инструмента за избор на текст
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Отказ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Превключване на страничната лента toggle_sidebar.title=Превключване на страничната лента
toggle_sidebar_notification.title=Превключване на страничната лента (документи със структура/прикачени файлове)
toggle_sidebar_label=Превключване на страничната лента toggle_sidebar_label=Превключване на страничната лента
document_outline.title=Показване на структурата на документа (двукратно щракване за свиване/разгъване на всичко) document_outline.title=Показване на структурата на документа (двукратно щракване за свиване/разгъване на всичко)
document_outline_label=Структура на документа document_outline_label=Структура на документа
@ -219,9 +214,6 @@ page_scale_actual=Действителен размер
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Грешка
loading_error=Получи се грешка при зареждане на PDF-а. loading_error=Получи се грешка при зареждане на PDF-а.
invalid_file_error=Невалиден или повреден PDF файл. invalid_file_error=Невалиден или повреден PDF файл.
missing_file_error=Липсващ PDF файл. missing_file_error=Липсващ PDF файл.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=বর্তমান অবস্থা
tools.title=টুল tools.title=টুল
tools_label=টুল tools_label=টুল
first_page.title=প্রথম পাতায় যাও first_page.title=প্রথম পাতায় যাও
first_page.label=প্রথম পাতায় যাও
first_page_label=প্রথম পাতায় যাও first_page_label=প্রথম পাতায় যাও
last_page.title=শেষ পাতায় যাও last_page.title=শেষ পাতায় যাও
last_page.label=শেষ পাতায় যাও
last_page_label=শেষ পাতায় যাও last_page_label=শেষ পাতায় যাও
page_rotate_cw.title=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও page_rotate_cw.title=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
page_rotate_cw.label=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
page_rotate_cw_label=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও page_rotate_cw_label=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
page_rotate_ccw.title=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও page_rotate_ccw.title=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
page_rotate_ccw.label=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
page_rotate_ccw_label=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও page_rotate_ccw_label=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
cursor_text_select_tool.title=লেখা নির্বাচক টুল সক্রিয় করুন cursor_text_select_tool.title=লেখা নির্বাচক টুল সক্রিয় করুন
@ -135,7 +131,6 @@ print_progress_close=বাতিল
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=সাইডবার টগল করুন toggle_sidebar.title=সাইডবার টগল করুন
toggle_sidebar_notification.title=সাইডবার টগল (নথিতে আউটলাইন/এটাচমেন্ট রয়েছে)
toggle_sidebar_label=সাইডবার টগল করুন toggle_sidebar_label=সাইডবার টগল করুন
document_outline.title=নথির আউটলাইন দেখাও (সব আইটেম প্রসারিত/সঙ্কুচিত করতে ডবল ক্লিক করুন) document_outline.title=নথির আউটলাইন দেখাও (সব আইটেম প্রসারিত/সঙ্কুচিত করতে ডবল ক্লিক করুন)
document_outline_label=নথির রূপরেখা document_outline_label=নথির রূপরেখা
@ -146,9 +141,6 @@ thumbs_label=থাম্বনেইল সমূহ
findbar.title=নথির মধ্যে খুঁজুন findbar.title=নথির মধ্যে খুঁজুন
findbar_label=খুঁজুন findbar_label=খুঁজুন
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=পাতা {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -220,9 +212,6 @@ page_scale_actual=প্রকৃত আকার
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ত্রুটি
loading_error=পিডিএফ লোড করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে। loading_error=পিডিএফ লোড করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।
invalid_file_error=অকার্যকর অথবা ক্ষতিগ্রস্ত পিডিএফ ফাইল। invalid_file_error=অকার্যকর অথবা ক্ষতিগ্রস্ত পিডিএফ ফাইল।
missing_file_error=নিখোঁজ PDF ফাইল। missing_file_error=নিখোঁজ PDF ফাইল।

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Current View
tools.title=Tools tools.title=Tools
tools_label=Tools tools_label=Tools
first_page.title=Go to First Page first_page.title=Go to First Page
first_page.label=Go to First Page
first_page_label=Go to First Page first_page_label=Go to First Page
last_page.title=Go to Last Page last_page.title=Go to Last Page
last_page.label=Go to Last Page
last_page_label=Go to Last Page last_page_label=Go to Last Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw.label=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancel
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items) document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
document_outline_label=Document Outline document_outline_label=Document Outline
@ -219,9 +214,6 @@ page_scale_actual=Actual Size
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading_error=An error occurred while loading the PDF. loading_error=An error occurred while loading the PDF.
invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file. invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
missing_file_error=Missing PDF file. missing_file_error=Missing PDF file.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Gwel bremanel
tools.title=Ostilhoù tools.title=Ostilhoù
tools_label=Ostilhoù tools_label=Ostilhoù
first_page.title=Mont d'ar bajenn gentañ first_page.title=Mont d'ar bajenn gentañ
first_page.label=Mont d'ar bajenn gentañ
first_page_label=Mont d'ar bajenn gentañ first_page_label=Mont d'ar bajenn gentañ
last_page.title=Mont d'ar bajenn diwezhañ last_page.title=Mont d'ar bajenn diwezhañ
last_page.label=Mont d'ar bajenn diwezhañ
last_page_label=Mont d'ar bajenn diwezhañ last_page_label=Mont d'ar bajenn diwezhañ
page_rotate_cw.title=C'hwelañ gant roud ar bizied page_rotate_cw.title=C'hwelañ gant roud ar bizied
page_rotate_cw.label=C'hwelañ gant roud ar bizied
page_rotate_cw_label=C'hwelañ gant roud ar bizied page_rotate_cw_label=C'hwelañ gant roud ar bizied
page_rotate_ccw.title=C'hwelañ gant roud gin ar bizied page_rotate_ccw.title=C'hwelañ gant roud gin ar bizied
page_rotate_ccw.label=C'hwelañ gant roud gin ar bizied
page_rotate_ccw_label=C'hwelañ gant roud gin ar bizied page_rotate_ccw_label=C'hwelañ gant roud gin ar bizied
cursor_text_select_tool.title=Gweredekaat an ostilh diuzañ testenn cursor_text_select_tool.title=Gweredekaat an ostilh diuzañ testenn
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Nullañ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Diskouez/kuzhat ar varrenn gostez toggle_sidebar.title=Diskouez/kuzhat ar varrenn gostez
toggle_sidebar_notification.title=Trec'haoliñ ar verrenn-gostez (ur steuñv pe stagadennoù a zo en teul)
toggle_sidebar_notification2.title=Trec'haoliñ ar varrenn-gostez (ur steuñv pe stagadennoù a zo en teul) toggle_sidebar_notification2.title=Trec'haoliñ ar varrenn-gostez (ur steuñv pe stagadennoù a zo en teul)
toggle_sidebar_label=Diskouez/kuzhat ar varrenn gostez toggle_sidebar_label=Diskouez/kuzhat ar varrenn gostez
document_outline.title=Diskouez steuñv an teul (daouglikit evit brasaat/bihanaat an holl elfennoù) document_outline.title=Diskouez steuñv an teul (daouglikit evit brasaat/bihanaat an holl elfennoù)
@ -151,9 +146,6 @@ thumbs_label=Melvennoù
findbar.title=Klask e-barzh an teuliad findbar.title=Klask e-barzh an teuliad
findbar_label=Klask findbar_label=Klask
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pajenn {{page}}
additional_layers=Gwiskadoù ouzhpenn additional_layers=Gwiskadoù ouzhpenn
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pajenn {{page}} page_landmark=Pajenn {{page}}
@ -228,9 +220,6 @@ page_scale_actual=Ment wir
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fazi
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=O kargañ… loading=O kargañ…
loading_error=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad kargañ ar PDF. loading_error=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad kargañ ar PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=दानि नुथाय
tools.title=टुल tools.title=टुल
tools_label=टुल tools_label=टुल
first_page.title=गिबि बिलाइआव थां first_page.title=गिबि बिलाइआव थां
first_page.label=गिबि बिलाइआव थां
first_page_label=गिबि बिलाइआव थां first_page_label=गिबि बिलाइआव थां
last_page.title=जोबथा बिलाइआव थां last_page.title=जोबथा बिलाइआव थां
last_page.label=जोबथा बिलाइआव थां
last_page_label=जोबथा बिलाइआव थां last_page_label=जोबथा बिलाइआव थां
page_rotate_cw.title=घरि गिदिंनाय फार्से फिदिं page_rotate_cw.title=घरि गिदिंनाय फार्से फिदिं
page_rotate_cw.label=घरि गिदिंनाय फार्से फिदिं
page_rotate_cw_label=घरि गिदिंनाय फार्से फिदिं page_rotate_cw_label=घरि गिदिंनाय फार्से फिदिं
page_rotate_ccw.title=घरि गिदिंनाय उल्था फार्से फिदिं page_rotate_ccw.title=घरि गिदिंनाय उल्था फार्से फिदिं
page_rotate_ccw.label=घरि गिदिंनाय उल्था फार्से फिदिं
page_rotate_ccw_label=घरि गिदिंनाय उल्था फार्से फिदिं page_rotate_ccw_label=घरि गिदिंनाय उल्था फार्से फिदिं
@ -184,9 +180,6 @@ page_scale_actual=थार महर
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=गोरोन्थि
loading_error=PDF ल'ड खालामनाय समाव मोनसे गोरोन्थि जाबाय। loading_error=PDF ल'ड खालामनाय समाव मोनसे गोरोन्थि जाबाय।
invalid_file_error=बाहायजायै एबा गाज्रि जानाय PDF फाइल invalid_file_error=बाहायजायै एबा गाज्रि जानाय PDF फाइल
missing_file_error=गोमानाय PDF फाइल missing_file_error=गोमानाय PDF फाइल

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Trenutni prikaz
tools.title=Alati tools.title=Alati
tools_label=Alati tools_label=Alati
first_page.title=Idi na prvu stranu first_page.title=Idi na prvu stranu
first_page.label=Idi na prvu stranu
first_page_label=Idi na prvu stranu first_page_label=Idi na prvu stranu
last_page.title=Idi na zadnju stranu last_page.title=Idi na zadnju stranu
last_page.label=Idi na zadnju stranu
last_page_label=Idi na zadnju stranu last_page_label=Idi na zadnju stranu
page_rotate_cw.title=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu page_rotate_cw.title=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_cw.label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_cw_label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu page_rotate_cw_label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_ccw.title=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu page_rotate_ccw.title=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu
page_rotate_ccw.label=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu
page_rotate_ccw_label=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu page_rotate_ccw_label=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu
cursor_text_select_tool.title=Omogući alat za označavanje teksta cursor_text_select_tool.title=Omogući alat za označavanje teksta
@ -118,7 +114,6 @@ print_progress_close=Otkaži
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Uključi/isključi bočnu traku toggle_sidebar.title=Uključi/isključi bočnu traku
toggle_sidebar_notification.title=Uključi/isključi sidebar (dokument sadrži outline/priloge)
toggle_sidebar_label=Uključi/isključi bočnu traku toggle_sidebar_label=Uključi/isključi bočnu traku
document_outline.title=Prikaži outline dokumenta (dvoklik za skupljanje/širenje svih stavki) document_outline.title=Prikaži outline dokumenta (dvoklik za skupljanje/širenje svih stavki)
document_outline_label=Konture dokumenta document_outline_label=Konture dokumenta
@ -178,9 +173,6 @@ page_scale_actual=Stvarna veličina
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Greška
loading_error=Došlo je do greške prilikom učitavanja PDF-a. loading_error=Došlo je do greške prilikom učitavanja PDF-a.
invalid_file_error=Neispravan ili oštećen PDF fajl. invalid_file_error=Neispravan ili oštećen PDF fajl.
missing_file_error=Nedostaje PDF fajl. missing_file_error=Nedostaje PDF fajl.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Eines tools.title=Eines
tools_label=Eines tools_label=Eines
first_page.title=Vés a la primera pàgina first_page.title=Vés a la primera pàgina
first_page.label=Vés a la primera pàgina
first_page_label=Vés a la primera pàgina first_page_label=Vés a la primera pàgina
last_page.title=Vés a l'última pàgina last_page.title=Vés a l'última pàgina
last_page.label=Vés a l'última pàgina
last_page_label=Vés a l'última pàgina last_page_label=Vés a l'última pàgina
page_rotate_cw.title=Gira cap a la dreta page_rotate_cw.title=Gira cap a la dreta
page_rotate_cw.label=Gira cap a la dreta
page_rotate_cw_label=Gira cap a la dreta page_rotate_cw_label=Gira cap a la dreta
page_rotate_ccw.title=Gira cap a l'esquerra page_rotate_ccw.title=Gira cap a l'esquerra
page_rotate_ccw.label=Gira cap a l'esquerra
page_rotate_ccw_label=Gira cap a l'esquerra page_rotate_ccw_label=Gira cap a l'esquerra
cursor_text_select_tool.title=Habilita l'eina de selecció de text cursor_text_select_tool.title=Habilita l'eina de selecció de text
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancel·la
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Mostra/amaga la barra lateral toggle_sidebar.title=Mostra/amaga la barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Mostra/amaga la barra lateral (el document conté un esquema o adjuncions)
toggle_sidebar_notification2.title=Mostra/amaga la barra lateral (el document conté un esquema, adjuncions o capes) toggle_sidebar_notification2.title=Mostra/amaga la barra lateral (el document conté un esquema, adjuncions o capes)
toggle_sidebar_label=Mostra/amaga la barra lateral toggle_sidebar_label=Mostra/amaga la barra lateral
document_outline.title=Mostra l'esquema del document (doble clic per ampliar/reduir tots els elements) document_outline.title=Mostra l'esquema del document (doble clic per ampliar/reduir tots els elements)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Element d'esquema actual
findbar.title=Cerca al document findbar.title=Cerca al document
findbar_label=Cerca findbar_label=Cerca
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pàgina {{page}}
additional_layers=Capes addicionals additional_layers=Capes addicionals
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pàgina {{page}} page_landmark=Pàgina {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Mida real
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=S'està carregant… loading=S'està carregant…
loading_error=S'ha produït un error en carregar el PDF. loading_error=S'ha produït un error en carregar el PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Rutzub'al wakami
tools.title=Samajib'äl tools.title=Samajib'äl
tools_label=Samajib'äl tools_label=Samajib'äl
first_page.title=Tib'e pa nab'ey ruxaq first_page.title=Tib'e pa nab'ey ruxaq
first_page.label=Tib'e pa nab'ey ruxaq
first_page_label=Tib'e pa nab'ey ruxaq first_page_label=Tib'e pa nab'ey ruxaq
last_page.title=Tib'e pa ruk'isib'äl ruxaq last_page.title=Tib'e pa ruk'isib'äl ruxaq
last_page.label=Tib'e pa ruk'isib'äl ruxaq
last_page_label=Tib'e pa ruk'isib'äl ruxaq last_page_label=Tib'e pa ruk'isib'äl ruxaq
page_rotate_cw.title=Tisutïx pan ajkiq'a' page_rotate_cw.title=Tisutïx pan ajkiq'a'
page_rotate_cw.label=Tisutïx pan ajkiq'a'
page_rotate_cw_label=Tisutïx pan ajkiq'a' page_rotate_cw_label=Tisutïx pan ajkiq'a'
page_rotate_ccw.title=Tisutïx pan ajxokon page_rotate_ccw.title=Tisutïx pan ajxokon
page_rotate_ccw.label=Tisutïx pan ajxokon
page_rotate_ccw_label=Tisutïx pan ajxokon page_rotate_ccw_label=Tisutïx pan ajxokon
cursor_text_select_tool.title=Titzij ri rusamajib'al Rucha'ik Rucholajem Tzij cursor_text_select_tool.title=Titzij ri rusamajib'al Rucha'ik Rucholajem Tzij
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Tiq'at
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Tijal ri ajxikin kajtz'ik toggle_sidebar.title=Tijal ri ajxikin kajtz'ik
toggle_sidebar_notification.title=Tik'ex ri ajxikin yuqkajtz'ik (ri wuj eruk'wan taq ruchi'/taqoj taq yakb'äl)
toggle_sidebar_notification2.title=Tik'ex ri ajxikin yuqkajtz'ik (ri wuj eruk'wan taq ruchi'/taqo/kuchuj) toggle_sidebar_notification2.title=Tik'ex ri ajxikin yuqkajtz'ik (ri wuj eruk'wan taq ruchi'/taqo/kuchuj)
toggle_sidebar_label=Tijal ri ajxikin kajtz'ik toggle_sidebar_label=Tijal ri ajxikin kajtz'ik
document_outline.title=Tik'ut pe ruch'akulal wuj (kamul-pitz'oj richin nirik'/nich'utinirisäx ronojel ruch'akulal) document_outline.title=Tik'ut pe ruch'akulal wuj (kamul-pitz'oj richin nirik'/nich'utinirisäx ronojel ruch'akulal)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Taq Ch'akulal Kik'wan Chib'äl
findbar.title=Tikanöx chupam ri wuj findbar.title=Tikanöx chupam ri wuj
findbar_label=Tikanöx findbar_label=Tikanöx
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Ruxaq {{page}}
additional_layers=Tz'aqat ta Kuchuj additional_layers=Tz'aqat ta Kuchuj
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Ruxaq {{page}} page_landmark=Ruxaq {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Runimilem Wakami
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Sachoj
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Nisamäj… loading=Nisamäj…
loading_error=\u0020Xk'ulwachitäj jun sach'oj toq xnuk'ux ri PDF . loading_error=\u0020Xk'ulwachitäj jun sach'oj toq xnuk'ux ri PDF .

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=پیشبینینی ئێستا
tools.title=ئامرازەکان tools.title=ئامرازەکان
tools_label=ئامرازەکان tools_label=ئامرازەکان
first_page.title=برۆ بۆ یەکەم پەڕە first_page.title=برۆ بۆ یەکەم پەڕە
first_page.label=بڕۆ بۆ یەکەم پەڕە
first_page_label=بڕۆ بۆ یەکەم پەڕە first_page_label=بڕۆ بۆ یەکەم پەڕە
last_page.title=بڕۆ بۆ کۆتا پەڕە last_page.title=بڕۆ بۆ کۆتا پەڕە
last_page.label=بڕۆ بۆ کۆتا پەڕە
last_page_label=بڕۆ بۆ کۆتا پەڕە last_page_label=بڕۆ بۆ کۆتا پەڕە
page_rotate_cw.title=ئاڕاستەی میلی کاتژمێر page_rotate_cw.title=ئاڕاستەی میلی کاتژمێر
page_rotate_cw.label=ئاڕاستەی میلی کاتژمێر
page_rotate_cw_label=ئاڕاستەی میلی کاتژمێر page_rotate_cw_label=ئاڕاستەی میلی کاتژمێر
page_rotate_ccw.title=پێچەوانەی میلی کاتژمێر page_rotate_ccw.title=پێچەوانەی میلی کاتژمێر
page_rotate_ccw.label=پێچەوانەی میلی کاتژمێر
page_rotate_ccw_label=پێچەوانەی میلی کاتژمێر page_rotate_ccw_label=پێچەوانەی میلی کاتژمێر
cursor_text_select_tool.title=توڵامرازی نیشانکەری دەق چالاک بکە cursor_text_select_tool.title=توڵامرازی نیشانکەری دەق چالاک بکە
@ -141,9 +137,6 @@ thumbs_label=وێنۆچکە
findbar.title=لە بەڵگەنامە بگەرێ findbar.title=لە بەڵگەنامە بگەرێ
findbar_label=دۆزینەوە findbar_label=دۆزینەوە
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=پەڕەی {{page}}
additional_layers=چینی زیاتر additional_layers=چینی زیاتر
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
@ -216,9 +209,6 @@ page_scale_actual=قەبارەی ڕاستی
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=هەڵە
loading_error=هەڵەیەک ڕوویدا لە کاتی بارکردنی PDF. loading_error=هەڵەیەک ڕوویدا لە کاتی بارکردنی PDF.
invalid_file_error=پەڕگەی pdf تێکچووە یان نەگونجاوە. invalid_file_error=پەڕگەی pdf تێکچووە یان نەگونجاوە.
missing_file_error=پەڕگەی pdf بوونی نیە. missing_file_error=پەڕگەی pdf بوونی نیە.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Současný pohled
tools.title=Nástroje tools.title=Nástroje
tools_label=Nástroje tools_label=Nástroje
first_page.title=Přejde na první stránku first_page.title=Přejde na první stránku
first_page.label=Přejít na první stránku
first_page_label=Přejít na první stránku first_page_label=Přejít na první stránku
last_page.title=Přejde na poslední stránku last_page.title=Přejde na poslední stránku
last_page.label=Přejít na poslední stránku
last_page_label=Přejít na poslední stránku last_page_label=Přejít na poslední stránku
page_rotate_cw.title=Otočí po směru hodin page_rotate_cw.title=Otočí po směru hodin
page_rotate_cw.label=Otočit po směru hodin
page_rotate_cw_label=Otočit po směru hodin page_rotate_cw_label=Otočit po směru hodin
page_rotate_ccw.title=Otočí proti směru hodin page_rotate_ccw.title=Otočí proti směru hodin
page_rotate_ccw.label=Otočit proti směru hodin
page_rotate_ccw_label=Otočit proti směru hodin page_rotate_ccw_label=Otočit proti směru hodin
cursor_text_select_tool.title=Povolí výběr textu cursor_text_select_tool.title=Povolí výběr textu
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Zrušit
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Postranní lišta toggle_sidebar.title=Postranní lišta
toggle_sidebar_notification.title=Přepne postranní lištu (dokument obsahuje osnovu/přílohy)
toggle_sidebar_notification2.title=Přepnout postranní lištu (dokument obsahuje osnovu/přílohy/vrstvy) toggle_sidebar_notification2.title=Přepnout postranní lištu (dokument obsahuje osnovu/přílohy/vrstvy)
toggle_sidebar_label=Postranní lišta toggle_sidebar_label=Postranní lišta
document_outline.title=Zobrazí osnovu dokumentu (dvojité klepnutí rozbalí/sbalí všechny položky) document_outline.title=Zobrazí osnovu dokumentu (dvojité klepnutí rozbalí/sbalí všechny položky)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Aktuální položka v osnově
findbar.title=Najde v dokumentu findbar.title=Najde v dokumentu
findbar_label=Najít findbar_label=Najít
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Strana {{page}}
additional_layers=Další vrstvy additional_layers=Další vrstvy
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Strana {{page}} page_landmark=Strana {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Skutečná velikost
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Chyba
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Načítání… loading=Načítání…
loading_error=Při nahrávání PDF nastala chyba. loading_error=Při nahrávání PDF nastala chyba.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Golwg Gyfredol
tools.title=Offer tools.title=Offer
tools_label=Offer tools_label=Offer
first_page.title=Mynd i'r Dudalen Gyntaf first_page.title=Mynd i'r Dudalen Gyntaf
first_page.label=Mynd i'r Dudalen Gyntaf
first_page_label=Mynd i'r Dudalen Gyntaf first_page_label=Mynd i'r Dudalen Gyntaf
last_page.title=Mynd i'r Dudalen Olaf last_page.title=Mynd i'r Dudalen Olaf
last_page.label=Mynd i'r Dudalen Olaf
last_page_label=Mynd i'r Dudalen Olaf last_page_label=Mynd i'r Dudalen Olaf
page_rotate_cw.title=Cylchdroi Clocwedd page_rotate_cw.title=Cylchdroi Clocwedd
page_rotate_cw.label=Cylchdroi Clocwedd
page_rotate_cw_label=Cylchdroi Clocwedd page_rotate_cw_label=Cylchdroi Clocwedd
page_rotate_ccw.title=Cylchdroi Gwrthglocwedd page_rotate_ccw.title=Cylchdroi Gwrthglocwedd
page_rotate_ccw.label=Cylchdroi Gwrthglocwedd
page_rotate_ccw_label=Cylchdroi Gwrthglocwedd page_rotate_ccw_label=Cylchdroi Gwrthglocwedd
cursor_text_select_tool.title=Galluogi Dewis Offeryn Testun cursor_text_select_tool.title=Galluogi Dewis Offeryn Testun
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Diddymu
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toglo'r Bar Ochr toggle_sidebar.title=Toglo'r Bar Ochr
toggle_sidebar_notification.title=Toglo'r Bar Ochr (mae'r ddogfen yn cynnwys outline/attachments)
toggle_sidebar_notification2.title=Toglo'r Bar Ochr (mae'r ddogfen yn cynnwys amlinelliadau/atodiadau/haenau) toggle_sidebar_notification2.title=Toglo'r Bar Ochr (mae'r ddogfen yn cynnwys amlinelliadau/atodiadau/haenau)
toggle_sidebar_label=Toglo'r Bar Ochr toggle_sidebar_label=Toglo'r Bar Ochr
document_outline.title=Dangos Amlinell Dogfen (clic dwbl i ymestyn/cau pob eitem) document_outline.title=Dangos Amlinell Dogfen (clic dwbl i ymestyn/cau pob eitem)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Yr Eitem Amlinellol Gyfredol
findbar.title=Canfod yn y Ddogfen findbar.title=Canfod yn y Ddogfen
findbar_label=Canfod findbar_label=Canfod
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Tudalen {{page}}
additional_layers=Haenau Ychwanegol additional_layers=Haenau Ychwanegol
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Tudalen {{page}} page_landmark=Tudalen {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Maint Gwirioneddol
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Gwall
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Yn llwytho… loading=Yn llwytho…
loading_error=Digwyddodd gwall wrth lwytho'r PDF. loading_error=Digwyddodd gwall wrth lwytho'r PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuel visning
tools.title=Funktioner tools.title=Funktioner
tools_label=Funktioner tools_label=Funktioner
first_page.title=Gå til første side first_page.title=Gå til første side
first_page.label=Gå til første side
first_page_label=Gå til første side first_page_label=Gå til første side
last_page.title=Gå til sidste side last_page.title=Gå til sidste side
last_page.label=Gå til sidste side
last_page_label=Gå til sidste side last_page_label=Gå til sidste side
page_rotate_cw.title=Roter med uret page_rotate_cw.title=Roter med uret
page_rotate_cw.label=Roter med uret
page_rotate_cw_label=Roter med uret page_rotate_cw_label=Roter med uret
page_rotate_ccw.title=Roter mod uret page_rotate_ccw.title=Roter mod uret
page_rotate_ccw.label=Roter mod uret
page_rotate_ccw_label=Roter mod uret page_rotate_ccw_label=Roter mod uret
cursor_text_select_tool.title=Aktiver markeringsværktøj cursor_text_select_tool.title=Aktiver markeringsværktøj
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Annuller
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Slå sidepanel til eller fra toggle_sidebar.title=Slå sidepanel til eller fra
toggle_sidebar_notification.title=Slå sidepanel til eller fra (dokumentet indeholder disposition/vedhæftede filer)
toggle_sidebar_notification2.title=Slå sidepanel til eller fra (dokumentet indeholder disposition/vedhæftede filer/lag) toggle_sidebar_notification2.title=Slå sidepanel til eller fra (dokumentet indeholder disposition/vedhæftede filer/lag)
toggle_sidebar_label=Slå sidepanel til eller fra toggle_sidebar_label=Slå sidepanel til eller fra
document_outline.title=Vis dokumentets disposition (dobbeltklik for at vise/skjule alle elementer) document_outline.title=Vis dokumentets disposition (dobbeltklik for at vise/skjule alle elementer)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Aktuelt dispositions-element
findbar.title=Find i dokument findbar.title=Find i dokument
findbar_label=Find findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Side {{page}}
additional_layers=Yderligere lag additional_layers=Yderligere lag
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Side {{page}} page_landmark=Side {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Faktisk størrelse
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fejl
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Indlæser… loading=Indlæser…
loading_error=Der opstod en fejl ved indlæsning af PDF-filen. loading_error=Der opstod en fejl ved indlæsning af PDF-filen.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuelle Ansicht
tools.title=Werkzeuge tools.title=Werkzeuge
tools_label=Werkzeuge tools_label=Werkzeuge
first_page.title=Erste Seite anzeigen first_page.title=Erste Seite anzeigen
first_page.label=Erste Seite anzeigen
first_page_label=Erste Seite anzeigen first_page_label=Erste Seite anzeigen
last_page.title=Letzte Seite anzeigen last_page.title=Letzte Seite anzeigen
last_page.label=Letzte Seite anzeigen
last_page_label=Letzte Seite anzeigen last_page_label=Letzte Seite anzeigen
page_rotate_cw.title=Im Uhrzeigersinn drehen page_rotate_cw.title=Im Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_cw.label=Im Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_cw_label=Im Uhrzeigersinn drehen page_rotate_cw_label=Im Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_ccw.title=Gegen Uhrzeigersinn drehen page_rotate_ccw.title=Gegen Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_ccw.label=Gegen Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_ccw_label=Gegen Uhrzeigersinn drehen page_rotate_ccw_label=Gegen Uhrzeigersinn drehen
cursor_text_select_tool.title=Textauswahl-Werkzeug aktivieren cursor_text_select_tool.title=Textauswahl-Werkzeug aktivieren
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Abbrechen
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Sidebar umschalten toggle_sidebar.title=Sidebar umschalten
toggle_sidebar_notification.title=Sidebar umschalten (Dokument enthält Dokumentstruktur/Anhänge)
toggle_sidebar_notification2.title=Sidebar umschalten (Dokument enthält Dokumentstruktur/Anhänge/Ebenen) toggle_sidebar_notification2.title=Sidebar umschalten (Dokument enthält Dokumentstruktur/Anhänge/Ebenen)
toggle_sidebar_label=Sidebar umschalten toggle_sidebar_label=Sidebar umschalten
document_outline.title=Dokumentstruktur anzeigen (Doppelklicken, um alle Einträge aus- bzw. einzuklappen) document_outline.title=Dokumentstruktur anzeigen (Doppelklicken, um alle Einträge aus- bzw. einzuklappen)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Aktuelles Struktur-Element
findbar.title=Dokument durchsuchen findbar.title=Dokument durchsuchen
findbar_label=Suchen findbar_label=Suchen
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Seite {{page}}
additional_layers=Zusätzliche Ebenen additional_layers=Zusätzliche Ebenen
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Seite {{page}} page_landmark=Seite {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Originalgröße
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fehler
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Wird geladen… loading=Wird geladen…
loading_error=Beim Laden der PDF-Datei trat ein Fehler auf. loading_error=Beim Laden der PDF-Datei trat ein Fehler auf.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktualny naglěd
tools.title=Rědy tools.title=Rědy
tools_label=Rědy tools_label=Rědy
first_page.title=K prědnemu bokoju first_page.title=K prědnemu bokoju
first_page.label=K prědnemu bokoju
first_page_label=K prědnemu bokoju first_page_label=K prědnemu bokoju
last_page.title=K slědnemu bokoju last_page.title=K slědnemu bokoju
last_page.label=K slědnemu bokoju
last_page_label=K slědnemu bokoju last_page_label=K slědnemu bokoju
page_rotate_cw.title=Wobwjertnuś ako špěra źo page_rotate_cw.title=Wobwjertnuś ako špěra źo
page_rotate_cw.label=Wobwjertnuś ako špěra źo
page_rotate_cw_label=Wobwjertnuś ako špěra źo page_rotate_cw_label=Wobwjertnuś ako špěra źo
page_rotate_ccw.title=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo page_rotate_ccw.title=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo
page_rotate_ccw.label=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo
page_rotate_ccw_label=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo page_rotate_ccw_label=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo
cursor_text_select_tool.title=Rěd za wuběranje teksta zmóžniś cursor_text_select_tool.title=Rěd za wuběranje teksta zmóžniś
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Pśetergnuś
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Bócnicu pokazaś/schowaś toggle_sidebar.title=Bócnicu pokazaś/schowaś
toggle_sidebar_notification.title=Bocnicu pśešaltowaś (dokument wopśimujo pśeglěd/pśipiski)
toggle_sidebar_notification2.title=Bocnicu pśešaltowaś (dokument rozrědowanje/pśipiski/warstwy wopśimujo) toggle_sidebar_notification2.title=Bocnicu pśešaltowaś (dokument rozrědowanje/pśipiski/warstwy wopśimujo)
toggle_sidebar_label=Bócnicu pokazaś/schowaś toggle_sidebar_label=Bócnicu pokazaś/schowaś
document_outline.title=Dokumentowe naraźenje pokazaś (dwójne kliknjenje, aby se wšykne zapiski pokazali/schowali) document_outline.title=Dokumentowe naraźenje pokazaś (dwójne kliknjenje, aby se wšykne zapiski pokazali/schowali)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Aktualny rozrědowański zapisk
findbar.title=W dokumenśe pytaś findbar.title=W dokumenśe pytaś
findbar_label=Pytaś findbar_label=Pytaś
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Bok {{page}}
additional_layers=Dalšne warstwy additional_layers=Dalšne warstwy
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Bok {{page}} page_landmark=Bok {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Aktualna wjelikosć
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Zmólka
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Zacytujo se… loading=Zacytujo se…
loading_error=Pśi zacytowanju PDF jo zmólka nastała. loading_error=Pśi zacytowanju PDF jo zmólka nastała.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Τρέχουσα προβολή
tools.title=Εργαλεία tools.title=Εργαλεία
tools_label=Εργαλεία tools_label=Εργαλεία
first_page.title=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα first_page.title=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
first_page.label=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
first_page_label=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα first_page_label=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
last_page.title=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα last_page.title=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα
last_page.label=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα
last_page_label=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα last_page_label=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα
page_rotate_cw.title=Δεξιόστροφη περιστροφή page_rotate_cw.title=Δεξιόστροφη περιστροφή
page_rotate_cw.label=Δεξιόστροφη περιστροφή
page_rotate_cw_label=Δεξιόστροφη περιστροφή page_rotate_cw_label=Δεξιόστροφη περιστροφή
page_rotate_ccw.title=Αριστερόστροφη περιστροφή page_rotate_ccw.title=Αριστερόστροφη περιστροφή
page_rotate_ccw.label=Αριστερόστροφη περιστροφή
page_rotate_ccw_label=Αριστερόστροφη περιστροφή page_rotate_ccw_label=Αριστερόστροφη περιστροφή
cursor_text_select_tool.title=Ενεργοποίηση εργαλείου επιλογής κειμένου cursor_text_select_tool.title=Ενεργοποίηση εργαλείου επιλογής κειμένου
@ -136,10 +132,9 @@ print_progress_close=Ακύρωση
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης toggle_sidebar.title=(Απ)ενεργοποίηση πλαϊνής γραμμής
toggle_sidebar_notification.title=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης (το έγγραφο περιέχει περίγραμμα/συνημμένα) toggle_sidebar_notification2.title=(Απ)ενεργοποίηση πλαϊνής γραμμής (το έγγραφο περιέχει περίγραμμα/συνημμένα/επίπεδα)
toggle_sidebar_notification2.title=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης (το έγγραφο περιέχει περίγραμμα/συνημμένα/επίπεδα) toggle_sidebar_label=(Απ)ενεργοποίηση πλαϊνής γραμμής
toggle_sidebar_label=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης
document_outline.title=Εμφάνιση διάρθρωσης εγγράφου (διπλό κλικ για ανάπτυξη/σύμπτυξη όλων των στοιχείων) document_outline.title=Εμφάνιση διάρθρωσης εγγράφου (διπλό κλικ για ανάπτυξη/σύμπτυξη όλων των στοιχείων)
document_outline_label=Διάρθρωση εγγράφου document_outline_label=Διάρθρωση εγγράφου
attachments.title=Εμφάνιση συνημμένων attachments.title=Εμφάνιση συνημμένων
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Τρέχον στοιχείο διάρθρωσης
findbar.title=Εύρεση στο έγγραφο findbar.title=Εύρεση στο έγγραφο
findbar_label=Εύρεση findbar_label=Εύρεση
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Σελίδα {{page}}
additional_layers=Επιπρόσθετα επίπεδα additional_layers=Επιπρόσθετα επίπεδα
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Σελίδα {{page}} page_landmark=Σελίδα {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Πραγματικό μέγεθος
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Σφάλμα
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Φόρτωση… loading=Φόρτωση…
loading_error=Προέκυψε σφάλμα κατά τη φόρτωση του PDF. loading_error=Προέκυψε σφάλμα κατά τη φόρτωση του PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Current View
tools.title=Tools tools.title=Tools
tools_label=Tools tools_label=Tools
first_page.title=Go to First Page first_page.title=Go to First Page
first_page.label=Go to First Page
first_page_label=Go to First Page first_page_label=Go to First Page
last_page.title=Go to Last Page last_page.title=Go to Last Page
last_page.label=Go to Last Page
last_page_label=Go to Last Page last_page_label=Go to Last Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw.label=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancel
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers) toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items) document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Current Outline Item
findbar.title=Find in Document findbar.title=Find in Document
findbar_label=Find findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Page {{page}}
additional_layers=Additional Layers additional_layers=Additional Layers
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}} page_landmark=Page {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Actual Size
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Loading… loading=Loading…
loading_error=An error occurred while loading the PDF. loading_error=An error occurred while loading the PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Current View
tools.title=Tools tools.title=Tools
tools_label=Tools tools_label=Tools
first_page.title=Go to First Page first_page.title=Go to First Page
first_page.label=Go to First Page
first_page_label=Go to First Page first_page_label=Go to First Page
last_page.title=Go to Last Page last_page.title=Go to Last Page
last_page.label=Go to Last Page
last_page_label=Go to Last Page last_page_label=Go to Last Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Anti-Clockwise page_rotate_ccw.title=Rotate Anti-Clockwise
page_rotate_ccw.label=Rotate Anti-Clockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Anti-Clockwise page_rotate_ccw_label=Rotate Anti-Clockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancel
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers) toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items) document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Current Outline Item
findbar.title=Find in Document findbar.title=Find in Document
findbar_label=Find findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Page {{page}}
additional_layers=Additional Layers additional_layers=Additional Layers
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}} page_landmark=Page {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Actual Size
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Loading… loading=Loading…
loading_error=An error occurred while loading the PDF. loading_error=An error occurred while loading the PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Nuna vido
tools.title=Iloj tools.title=Iloj
tools_label=Iloj tools_label=Iloj
first_page.title=Iri al la unua paĝo first_page.title=Iri al la unua paĝo
first_page.label=Iri al la unua paĝo
first_page_label=Iri al la unua paĝo first_page_label=Iri al la unua paĝo
last_page.title=Iri al la lasta paĝo last_page.title=Iri al la lasta paĝo
last_page.label=Iri al la lasta paĝo
last_page_label=Iri al la lasta paĝo last_page_label=Iri al la lasta paĝo
page_rotate_cw.title=Rotaciigi dekstrume page_rotate_cw.title=Rotaciigi dekstrume
page_rotate_cw.label=Rotaciigi dekstrume
page_rotate_cw_label=Rotaciigi dekstrume page_rotate_cw_label=Rotaciigi dekstrume
page_rotate_ccw.title=Rotaciigi maldekstrume page_rotate_ccw.title=Rotaciigi maldekstrume
page_rotate_ccw.label=Rotaciigi maldekstrume
page_rotate_ccw_label=Rotaciigi maldekstrume page_rotate_ccw_label=Rotaciigi maldekstrume
cursor_text_select_tool.title=Aktivigi tekstan elektilon cursor_text_select_tool.title=Aktivigi tekstan elektilon
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Nuligi
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Montri/kaŝi flankan strion toggle_sidebar.title=Montri/kaŝi flankan strion
toggle_sidebar_notification.title=Montri/kaŝi flankan strion (la dokumento enhavas konturon/aneksaĵojn)
toggle_sidebar_notification2.title=Montri/kaŝi flankan strion (la dokumento enhavas konturon/kunsendaĵojn/tavolojn) toggle_sidebar_notification2.title=Montri/kaŝi flankan strion (la dokumento enhavas konturon/kunsendaĵojn/tavolojn)
toggle_sidebar_label=Montri/kaŝi flankan strion toggle_sidebar_label=Montri/kaŝi flankan strion
document_outline.title=Montri la konturon de dokumento (alklaku duoble por faldi/malfaldi ĉiujn elementojn) document_outline.title=Montri la konturon de dokumento (alklaku duoble por faldi/malfaldi ĉiujn elementojn)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Nuna kontura elemento
findbar.title=Serĉi en dokumento findbar.title=Serĉi en dokumento
findbar_label=Serĉi findbar_label=Serĉi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Paĝo {{page}}
additional_layers=Aldonaj tavoloj additional_layers=Aldonaj tavoloj
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Paĝo {{page}} page_landmark=Paĝo {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Reala grando
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Eraro
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Ŝargado… loading=Ŝargado…
loading_error=Okazis eraro dum la ŝargado de la PDF dosiero. loading_error=Okazis eraro dum la ŝargado de la PDF dosiero.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Herramientas tools.title=Herramientas
tools_label=Herramientas tools_label=Herramientas
first_page.title=Ir a primera página first_page.title=Ir a primera página
first_page.label=Ir a primera página
first_page_label=Ir a primera página first_page_label=Ir a primera página
last_page.title=Ir a última página last_page.title=Ir a última página
last_page.label=Ir a última página
last_page_label=Ir a última página last_page_label=Ir a última página
page_rotate_cw.title=Rotar horario page_rotate_cw.title=Rotar horario
page_rotate_cw.label=Rotar horario
page_rotate_cw_label=Rotar horario page_rotate_cw_label=Rotar horario
page_rotate_ccw.title=Rotar antihorario page_rotate_ccw.title=Rotar antihorario
page_rotate_ccw.label=Rotar antihorario
page_rotate_ccw_label=Rotar antihorario page_rotate_ccw_label=Rotar antihorario
cursor_text_select_tool.title=Habilitar herramienta de selección de texto cursor_text_select_tool.title=Habilitar herramienta de selección de texto
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Intercambiar barra lateral (el documento contiene esquema/adjuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas) toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/colapsar todos los ítems) document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/colapsar todos los ítems)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en documento findbar.title=Buscar en documento
findbar_label=Buscar findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Capas adicionales additional_layers=Capas adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}} page_landmark=Página {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Tamaño real
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Cargando… loading=Cargando…
loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF. loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Herramientas tools.title=Herramientas
tools_label=Herramientas tools_label=Herramientas
first_page.title=Ir a la primera página first_page.title=Ir a la primera página
first_page.label=Ir a la primera página
first_page_label=Ir a la primera página first_page_label=Ir a la primera página
last_page.title=Ir a la última página last_page.title=Ir a la última página
last_page.label=Ir a la última página
last_page_label=Ir a la última página last_page_label=Ir a la última página
page_rotate_cw.title=Girar a la derecha page_rotate_cw.title=Girar a la derecha
page_rotate_cw.label=Girar a la derecha
page_rotate_cw_label=Girar a la derecha page_rotate_cw_label=Girar a la derecha
page_rotate_ccw.title=Girar a la izquierda page_rotate_ccw.title=Girar a la izquierda
page_rotate_ccw.label=Girar a la izquierda
page_rotate_ccw_label=Girar a la izquierda page_rotate_ccw_label=Girar a la izquierda
cursor_text_select_tool.title=Activar la herramienta de selección de texto cursor_text_select_tool.title=Activar la herramienta de selección de texto
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Barra lateral toggle_sidebar.title=Barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (índice de contenidos del documento/adjuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Cambiar barra lateral (índice de contenidos del documento/adjuntos/capas) toggle_sidebar_notification2.title=Cambiar barra lateral (índice de contenidos del documento/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Mostrar u ocultar la barra lateral toggle_sidebar_label=Mostrar u ocultar la barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos) document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en el documento findbar.title=Buscar en el documento
findbar_label=Buscar findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Capas adicionales additional_layers=Capas adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}} page_landmark=Página {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Tamaño actual
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Cargando… loading=Cargando…
loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF. loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Herramientas tools.title=Herramientas
tools_label=Herramientas tools_label=Herramientas
first_page.title=Ir a la primera página first_page.title=Ir a la primera página
first_page.label=Ir a la primera página
first_page_label=Ir a la primera página first_page_label=Ir a la primera página
last_page.title=Ir a la última página last_page.title=Ir a la última página
last_page.label=Ir a la última página
last_page_label=Ir a la última página last_page_label=Ir a la última página
page_rotate_cw.title=Rotar en sentido horario page_rotate_cw.title=Rotar en sentido horario
page_rotate_cw.label=Rotar en sentido horario
page_rotate_cw_label=Rotar en sentido horario page_rotate_cw_label=Rotar en sentido horario
page_rotate_ccw.title=Rotar en sentido antihorario page_rotate_ccw.title=Rotar en sentido antihorario
page_rotate_ccw.label=Rotar en sentido antihorario
page_rotate_ccw_label=Rotar en sentido antihorario page_rotate_ccw_label=Rotar en sentido antihorario
cursor_text_select_tool.title=Activar herramienta de selección de texto cursor_text_select_tool.title=Activar herramienta de selección de texto
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Cambiar barra lateral toggle_sidebar.title=Cambiar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Alternar panel lateral (el documento contiene un esquema o adjuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas) toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Cambiar barra lateral toggle_sidebar_label=Cambiar barra lateral
document_outline.title=Mostrar resumen del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos) document_outline.title=Mostrar resumen del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en el documento findbar.title=Buscar en el documento
findbar_label=Buscar findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Capas adicionales additional_layers=Capas adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}} page_landmark=Página {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Tamaño real
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Cargando… loading=Cargando…
loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF. loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Herramientas tools.title=Herramientas
tools_label=Herramientas tools_label=Herramientas
first_page.title=Ir a la primera página first_page.title=Ir a la primera página
first_page.label=Ir a la primera página
first_page_label=Ir a la primera página first_page_label=Ir a la primera página
last_page.title=Ir a la última página last_page.title=Ir a la última página
last_page.label=Ir a la última página
last_page_label=Ir a la última página last_page_label=Ir a la última página
page_rotate_cw.title=Girar a la derecha page_rotate_cw.title=Girar a la derecha
page_rotate_cw.label=Girar a la derecha
page_rotate_cw_label=Girar a la derecha page_rotate_cw_label=Girar a la derecha
page_rotate_ccw.title=Girar a la izquierda page_rotate_ccw.title=Girar a la izquierda
page_rotate_ccw.label=Girar a la izquierda
page_rotate_ccw_label=Girar a la izquierda page_rotate_ccw_label=Girar a la izquierda
cursor_text_select_tool.title=Activar la herramienta de selección de texto cursor_text_select_tool.title=Activar la herramienta de selección de texto
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Cambiar barra lateral toggle_sidebar.title=Cambiar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (índice de contenidos del documento/adjuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas) toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Cambiar barra lateral toggle_sidebar_label=Cambiar barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos) document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en el documento findbar.title=Buscar en el documento
findbar_label=Buscar findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Capas adicionales additional_layers=Capas adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}} page_landmark=Página {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Tamaño real
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Cargando… loading=Cargando…
loading_error=Un error ocurrió al cargar el PDF. loading_error=Un error ocurrió al cargar el PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Praegune vaade
tools.title=Tööriistad tools.title=Tööriistad
tools_label=Tööriistad tools_label=Tööriistad
first_page.title=Mine esimesele leheküljele first_page.title=Mine esimesele leheküljele
first_page.label=Mine esimesele leheküljele
first_page_label=Mine esimesele leheküljele first_page_label=Mine esimesele leheküljele
last_page.title=Mine viimasele leheküljele last_page.title=Mine viimasele leheküljele
last_page.label=Mine viimasele leheküljele
last_page_label=Mine viimasele leheküljele last_page_label=Mine viimasele leheküljele
page_rotate_cw.title=Pööra päripäeva page_rotate_cw.title=Pööra päripäeva
page_rotate_cw.label=Pööra päripäeva
page_rotate_cw_label=Pööra päripäeva page_rotate_cw_label=Pööra päripäeva
page_rotate_ccw.title=Pööra vastupäeva page_rotate_ccw.title=Pööra vastupäeva
page_rotate_ccw.label=Pööra vastupäeva
page_rotate_ccw_label=Pööra vastupäeva page_rotate_ccw_label=Pööra vastupäeva
cursor_text_select_tool.title=Luba teksti valimise tööriist cursor_text_select_tool.title=Luba teksti valimise tööriist
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Loobu
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Näita külgriba toggle_sidebar.title=Näita külgriba
toggle_sidebar_notification.title=Näita külgriba (dokument sisaldab sisukorda/manuseid)
toggle_sidebar_label=Näita külgriba toggle_sidebar_label=Näita külgriba
document_outline.title=Näita sisukorda (kõigi punktide laiendamiseks/ahendamiseks topeltklõpsa) document_outline.title=Näita sisukorda (kõigi punktide laiendamiseks/ahendamiseks topeltklõpsa)
document_outline_label=Näita sisukorda document_outline_label=Näita sisukorda
@ -219,9 +214,6 @@ page_scale_actual=Tegelik suurus
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Viga
loading_error=PDFi laadimisel esines viga. loading_error=PDFi laadimisel esines viga.
invalid_file_error=Vigane või rikutud PDF-fail. invalid_file_error=Vigane või rikutud PDF-fail.
missing_file_error=PDF-fail puudub. missing_file_error=PDF-fail puudub.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Uneko ikuspegia
tools.title=Tresnak tools.title=Tresnak
tools_label=Tresnak tools_label=Tresnak
first_page.title=Joan lehen orrira first_page.title=Joan lehen orrira
first_page.label=Joan lehen orrira
first_page_label=Joan lehen orrira first_page_label=Joan lehen orrira
last_page.title=Joan azken orrira last_page.title=Joan azken orrira
last_page.label=Joan azken orrira
last_page_label=Joan azken orrira last_page_label=Joan azken orrira
page_rotate_cw.title=Biratu erlojuaren norantzan page_rotate_cw.title=Biratu erlojuaren norantzan
page_rotate_cw.label=Biratu erlojuaren norantzan
page_rotate_cw_label=Biratu erlojuaren norantzan page_rotate_cw_label=Biratu erlojuaren norantzan
page_rotate_ccw.title=Biratu erlojuaren aurkako norantzan page_rotate_ccw.title=Biratu erlojuaren aurkako norantzan
page_rotate_ccw.label=Biratu erlojuaren aurkako norantzan
page_rotate_ccw_label=Biratu erlojuaren aurkako norantzan page_rotate_ccw_label=Biratu erlojuaren aurkako norantzan
cursor_text_select_tool.title=Gaitu testuaren hautapen tresna cursor_text_select_tool.title=Gaitu testuaren hautapen tresna
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Utzi
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Txandakatu alboko barra toggle_sidebar.title=Txandakatu alboko barra
toggle_sidebar_notification.title=Txandakatu alboko barra (dokumentuak eskema/eranskinak ditu)
toggle_sidebar_notification2.title=Txandakatu alboko barra (dokumentuak eskema/eranskinak/geruzak ditu) toggle_sidebar_notification2.title=Txandakatu alboko barra (dokumentuak eskema/eranskinak/geruzak ditu)
toggle_sidebar_label=Txandakatu alboko barra toggle_sidebar_label=Txandakatu alboko barra
document_outline.title=Erakutsi dokumentuaren eskema (klik bikoitza elementu guztiak zabaltzeko/tolesteko) document_outline.title=Erakutsi dokumentuaren eskema (klik bikoitza elementu guztiak zabaltzeko/tolesteko)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Uneko eskemaren elementua
findbar.title=Bilatu dokumentuan findbar.title=Bilatu dokumentuan
findbar_label=Bilatu findbar_label=Bilatu
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}}. orria
additional_layers=Geruza gehigarriak additional_layers=Geruza gehigarriak
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}}. orria page_landmark={{page}}. orria
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Benetako tamaina
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent=%{{scale}} page_scale_percent=%{{scale}}
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Errorea
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Kargatzen… loading=Kargatzen…
loading_error=Errorea gertatu da PDFa kargatzean. loading_error=Errorea gertatu da PDFa kargatzean.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=نمای فعلی
tools.title=ابزارها tools.title=ابزارها
tools_label=ابزارها tools_label=ابزارها
first_page.title=برو به اولین صفحه first_page.title=برو به اولین صفحه
first_page.label=برو یه اولین صفحه
first_page_label=برو به اولین صفحه first_page_label=برو به اولین صفحه
last_page.title=برو به آخرین صفحه last_page.title=برو به آخرین صفحه
last_page.label=برو به آخرین صفحه
last_page_label=برو به آخرین صفحه last_page_label=برو به آخرین صفحه
page_rotate_cw.title=چرخش ساعتگرد page_rotate_cw.title=چرخش ساعتگرد
page_rotate_cw.label=چرخش ساعتگرد
page_rotate_cw_label=چرخش ساعتگرد page_rotate_cw_label=چرخش ساعتگرد
page_rotate_ccw.title=چرخش پاد ساعتگرد page_rotate_ccw.title=چرخش پاد ساعتگرد
page_rotate_ccw.label=چرخش پاد ساعتگرد
page_rotate_ccw_label=چرخش پاد ساعتگرد page_rotate_ccw_label=چرخش پاد ساعتگرد
cursor_text_select_tool.title=فعال کردن ابزارِ انتخابِ متن cursor_text_select_tool.title=فعال کردن ابزارِ انتخابِ متن
@ -126,7 +122,6 @@ print_progress_close=لغو
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=باز و بسته کردن نوار کناری toggle_sidebar.title=باز و بسته کردن نوار کناری
toggle_sidebar_notification.title=تغییر وضعیت نوار کناری (سند حاوی طرح/پیوست است)
toggle_sidebar_label=تغییرحالت نوارکناری toggle_sidebar_label=تغییرحالت نوارکناری
document_outline.title=نمایش رئوس مطالب مدارک(برای بازشدن/جمع شدن همه موارد دوبار کلیک کنید) document_outline.title=نمایش رئوس مطالب مدارک(برای بازشدن/جمع شدن همه موارد دوبار کلیک کنید)
document_outline_label=طرح نوشتار document_outline_label=طرح نوشتار
@ -200,9 +195,6 @@ page_scale_actual=اندازه واقعی‌
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=خطا
loading_error=هنگام بارگیری پرونده PDF خطایی رخ داد. loading_error=هنگام بارگیری پرونده PDF خطایی رخ داد.
invalid_file_error=پرونده PDF نامعتبر یامعیوب می‌باشد. invalid_file_error=پرونده PDF نامعتبر یامعیوب می‌باشد.
missing_file_error=پرونده PDF یافت نشد. missing_file_error=پرونده PDF یافت نشد.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Jiytol Gonangol
tools.title=Kuutorɗe tools.title=Kuutorɗe
tools_label=Kuutorɗe tools_label=Kuutorɗe
first_page.title=Yah to hello adanngo first_page.title=Yah to hello adanngo
first_page.label=Yah to hello adanngo
first_page_label=Yah to hello adanngo first_page_label=Yah to hello adanngo
last_page.title=Yah to hello wattindiingo last_page.title=Yah to hello wattindiingo
last_page.label=Yah to hello wattindiingo
last_page_label=Yah to hello wattindiingo last_page_label=Yah to hello wattindiingo
page_rotate_cw.title=Yiiltu Faya Ñaamo page_rotate_cw.title=Yiiltu Faya Ñaamo
page_rotate_cw.label=Yiiltu Faya Ñaamo
page_rotate_cw_label=Yiiltu Faya Ñaamo page_rotate_cw_label=Yiiltu Faya Ñaamo
page_rotate_ccw.title=Yiiltu Faya Nano page_rotate_ccw.title=Yiiltu Faya Nano
page_rotate_ccw.label=Yiiltu Faya Nano
page_rotate_ccw_label=Yiiltu Faya Nano page_rotate_ccw_label=Yiiltu Faya Nano
cursor_text_select_tool.title=Gollin kaɓirgel cuɓirgel binndi cursor_text_select_tool.title=Gollin kaɓirgel cuɓirgel binndi
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Haaytu
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggilo Palal Sawndo toggle_sidebar.title=Toggilo Palal Sawndo
toggle_sidebar_notification.title=Palal sawndo (dokimaa oo ina waɗi taarngo/cinnde)
toggle_sidebar_label=Toggilo Palal Sawndo toggle_sidebar_label=Toggilo Palal Sawndo
document_outline.title=Hollu Ƴiyal Fiilannde (dobdobo ngam wertude/taggude teme fof) document_outline.title=Hollu Ƴiyal Fiilannde (dobdobo ngam wertude/taggude teme fof)
document_outline_label=Toɓɓe Fiilannde document_outline_label=Toɓɓe Fiilannde
@ -219,9 +214,6 @@ page_scale_actual=Ɓetol Jaati
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Juumre
loading_error=Juumre waɗii tuma nde loowata PDF oo. loading_error=Juumre waɗii tuma nde loowata PDF oo.
invalid_file_error=Fiilde PDF moƴƴaani walla jiibii. invalid_file_error=Fiilde PDF moƴƴaani walla jiibii.
missing_file_error=Fiilde PDF ena ŋakki. missing_file_error=Fiilde PDF ena ŋakki.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Avoin ikkuna
tools.title=Tools tools.title=Tools
tools_label=Tools tools_label=Tools
first_page.title=Siirry ensimmäiselle sivulle first_page.title=Siirry ensimmäiselle sivulle
first_page.label=Siirry ensimmäiselle sivulle
first_page_label=Siirry ensimmäiselle sivulle first_page_label=Siirry ensimmäiselle sivulle
last_page.title=Siirry viimeiselle sivulle last_page.title=Siirry viimeiselle sivulle
last_page.label=Siirry viimeiselle sivulle
last_page_label=Siirry viimeiselle sivulle last_page_label=Siirry viimeiselle sivulle
page_rotate_cw.title=Kierrä oikealle page_rotate_cw.title=Kierrä oikealle
page_rotate_cw.label=Kierrä oikealle
page_rotate_cw_label=Kierrä oikealle page_rotate_cw_label=Kierrä oikealle
page_rotate_ccw.title=Kierrä vasemmalle page_rotate_ccw.title=Kierrä vasemmalle
page_rotate_ccw.label=Kierrä vasemmalle
page_rotate_ccw_label=Kierrä vasemmalle page_rotate_ccw_label=Kierrä vasemmalle
cursor_text_select_tool.title=Käytä tekstinvalintatyökalua cursor_text_select_tool.title=Käytä tekstinvalintatyökalua
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Peruuta
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Näytä/piilota sivupaneeli toggle_sidebar.title=Näytä/piilota sivupaneeli
toggle_sidebar_notification.title=Näytä/piilota sivupaneeli (dokumentissa on sisällys tai liitteitä)
toggle_sidebar_notification2.title=Näytä/piilota sivupaneeli (dokumentissa on sisällys/liitteitä/tasoja) toggle_sidebar_notification2.title=Näytä/piilota sivupaneeli (dokumentissa on sisällys/liitteitä/tasoja)
toggle_sidebar_label=Näytä/piilota sivupaneeli toggle_sidebar_label=Näytä/piilota sivupaneeli
document_outline.title=Näytä dokumentin sisällys (laajenna tai kutista kohdat kaksoisnapsauttamalla) document_outline.title=Näytä dokumentin sisällys (laajenna tai kutista kohdat kaksoisnapsauttamalla)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Nykyinen sisällyksen kohta
findbar.title=Etsi dokumentista findbar.title=Etsi dokumentista
findbar_label=Etsi findbar_label=Etsi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Sivu {{page}}
additional_layers=Lisätasot additional_layers=Lisätasot
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Sivu {{page}} page_landmark=Sivu {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Todellinen koko
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Virhe
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Ladataan… loading=Ladataan…
loading_error=Tapahtui virhe ladattaessa PDF-tiedostoa. loading_error=Tapahtui virhe ladattaessa PDF-tiedostoa.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Affichage actuel
tools.title=Outils tools.title=Outils
tools_label=Outils tools_label=Outils
first_page.title=Aller à la première page first_page.title=Aller à la première page
first_page.label=Aller à la première page
first_page_label=Aller à la première page first_page_label=Aller à la première page
last_page.title=Aller à la dernière page last_page.title=Aller à la dernière page
last_page.label=Aller à la dernière page
last_page_label=Aller à la dernière page last_page_label=Aller à la dernière page
page_rotate_cw.title=Rotation horaire page_rotate_cw.title=Rotation horaire
page_rotate_cw.label=Rotation horaire
page_rotate_cw_label=Rotation horaire page_rotate_cw_label=Rotation horaire
page_rotate_ccw.title=Rotation antihoraire page_rotate_ccw.title=Rotation antihoraire
page_rotate_ccw.label=Rotation antihoraire
page_rotate_ccw_label=Rotation antihoraire page_rotate_ccw_label=Rotation antihoraire
cursor_text_select_tool.title=Activer loutil de sélection de texte cursor_text_select_tool.title=Activer loutil de sélection de texte
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Annuler
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Afficher/Masquer le panneau latéral toggle_sidebar.title=Afficher/Masquer le panneau latéral
toggle_sidebar_notification.title=Afficher/Masquer le panneau latéral (le document contient des signets/pièces jointes)
toggle_sidebar_notification2.title=Afficher/Masquer le panneau latéral (le document contient des signets/pièces jointes/calques) toggle_sidebar_notification2.title=Afficher/Masquer le panneau latéral (le document contient des signets/pièces jointes/calques)
toggle_sidebar_label=Afficher/Masquer le panneau latéral toggle_sidebar_label=Afficher/Masquer le panneau latéral
document_outline.title=Afficher les signets du document (double-cliquer pour développer/réduire tous les éléments) document_outline.title=Afficher les signets du document (double-cliquer pour développer/réduire tous les éléments)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Élément de plan actuel
findbar.title=Rechercher dans le document findbar.title=Rechercher dans le document
findbar_label=Rechercher findbar_label=Rechercher
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Page {{page}}
additional_layers=Calques additionnels additional_layers=Calques additionnels
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}} page_landmark=Page {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Taille réelle
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erreur
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Chargement… loading=Chargement…
loading_error=Une erreur sest produite lors du chargement du fichier PDF. loading_error=Une erreur sest produite lors du chargement du fichier PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuele finster
tools.title=Ark tools.title=Ark
tools_label=Ark tools_label=Ark
first_page.title=Gean nei earste side first_page.title=Gean nei earste side
first_page.label=Nei earste side gean
first_page_label=Gean nei earste side first_page_label=Gean nei earste side
last_page.title=Gean nei lêste side last_page.title=Gean nei lêste side
last_page.label=Nei lêste side gean
last_page_label=Gean nei lêste side last_page_label=Gean nei lêste side
page_rotate_cw.title=Rjochtsom draaie page_rotate_cw.title=Rjochtsom draaie
page_rotate_cw.label=Rjochtsom draaie
page_rotate_cw_label=Rjochtsom draaie page_rotate_cw_label=Rjochtsom draaie
page_rotate_ccw.title=Loftsom draaie page_rotate_ccw.title=Loftsom draaie
page_rotate_ccw.label=Loftsom draaie
page_rotate_ccw_label=Loftsom draaie page_rotate_ccw_label=Loftsom draaie
cursor_text_select_tool.title=Tekstseleksjehelpmiddel ynskeakelje cursor_text_select_tool.title=Tekstseleksjehelpmiddel ynskeakelje
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Annulearje
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Sidebalke yn-/útskeakelje toggle_sidebar.title=Sidebalke yn-/útskeakelje
toggle_sidebar_notification.title=Sidebalke yn-/útskeakelje (dokumint befettet outline/bylagen)
toggle_sidebar_notification2.title=Sidebalke yn-/útskeakelje (dokumint befettet oersjoch/bylagen/lagen) toggle_sidebar_notification2.title=Sidebalke yn-/útskeakelje (dokumint befettet oersjoch/bylagen/lagen)
toggle_sidebar_label=Sidebalke yn-/útskeakelje toggle_sidebar_label=Sidebalke yn-/útskeakelje
document_outline.title=Dokumintoersjoch toane (dûbelklik om alle items út/yn te klappen) document_outline.title=Dokumintoersjoch toane (dûbelklik om alle items út/yn te klappen)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Aktueel item yn ynhâldsopjefte
findbar.title=Sykje yn dokumint findbar.title=Sykje yn dokumint
findbar_label=Sykje findbar_label=Sykje
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Side {{page}}
additional_layers=Oanfoljende lagen additional_layers=Oanfoljende lagen
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Side {{page}} page_landmark=Side {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Werklike grutte
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Flater
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Lade… loading=Lade…
loading_error=Der is in flater bard by it laden fan de PDF. loading_error=Der is in flater bard by it laden fan de PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=An tAmharc Reatha
tools.title=Uirlisí tools.title=Uirlisí
tools_label=Uirlisí tools_label=Uirlisí
first_page.title=Go dtí an chéad leathanach first_page.title=Go dtí an chéad leathanach
first_page.label=Go dtí an chéad leathanach
first_page_label=Go dtí an chéad leathanach first_page_label=Go dtí an chéad leathanach
last_page.title=Go dtí an leathanach deiridh last_page.title=Go dtí an leathanach deiridh
last_page.label=Go dtí an leathanach deiridh
last_page_label=Go dtí an leathanach deiridh last_page_label=Go dtí an leathanach deiridh
page_rotate_cw.title=Rothlaigh ar deiseal page_rotate_cw.title=Rothlaigh ar deiseal
page_rotate_cw.label=Rothlaigh ar deiseal
page_rotate_cw_label=Rothlaigh ar deiseal page_rotate_cw_label=Rothlaigh ar deiseal
page_rotate_ccw.title=Rothlaigh ar tuathal page_rotate_ccw.title=Rothlaigh ar tuathal
page_rotate_ccw.label=Rothlaigh ar tuathal
page_rotate_ccw_label=Rothlaigh ar tuathal page_rotate_ccw_label=Rothlaigh ar tuathal
cursor_text_select_tool.title=Cumasaigh an Uirlis Roghnaithe Téacs cursor_text_select_tool.title=Cumasaigh an Uirlis Roghnaithe Téacs
@ -101,7 +97,6 @@ print_progress_close=Cealaigh
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Scoránaigh an Barra Taoibh toggle_sidebar.title=Scoránaigh an Barra Taoibh
toggle_sidebar_notification.title=Scoránaigh an Barra Taoibh (achoimre/iatáin sa cháipéis)
toggle_sidebar_label=Scoránaigh an Barra Taoibh toggle_sidebar_label=Scoránaigh an Barra Taoibh
document_outline.title=Taispeáin Imlíne na Cáipéise (déchliceáil chun chuile rud a leathnú nó a laghdú) document_outline.title=Taispeáin Imlíne na Cáipéise (déchliceáil chun chuile rud a leathnú nó a laghdú)
document_outline_label=Creatlach na Cáipéise document_outline_label=Creatlach na Cáipéise
@ -161,9 +156,6 @@ page_scale_actual=Fíormhéid
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Earráid
loading_error=Tharla earráid agus an cháipéis PDF á lódáil. loading_error=Tharla earráid agus an cháipéis PDF á lódáil.
invalid_file_error=Comhad neamhbhailí nó truaillithe PDF. invalid_file_error=Comhad neamhbhailí nó truaillithe PDF.
missing_file_error=Comhad PDF ar iarraidh. missing_file_error=Comhad PDF ar iarraidh.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=An sealladh làithreach
tools.title=Innealan tools.title=Innealan
tools_label=Innealan tools_label=Innealan
first_page.title=Rach gun chiad duilleag first_page.title=Rach gun chiad duilleag
first_page.label=Rach gun chiad duilleag
first_page_label=Rach gun chiad duilleag first_page_label=Rach gun chiad duilleag
last_page.title=Rach gun duilleag mu dheireadh last_page.title=Rach gun duilleag mu dheireadh
last_page.label=Rach gun duilleag mu dheireadh
last_page_label=Rach gun duilleag mu dheireadh last_page_label=Rach gun duilleag mu dheireadh
page_rotate_cw.title=Cuairtich gu deiseil page_rotate_cw.title=Cuairtich gu deiseil
page_rotate_cw.label=Cuairtich gu deiseil
page_rotate_cw_label=Cuairtich gu deiseil page_rotate_cw_label=Cuairtich gu deiseil
page_rotate_ccw.title=Cuairtich gu tuathail page_rotate_ccw.title=Cuairtich gu tuathail
page_rotate_ccw.label=Cuairtich gu tuathail
page_rotate_ccw_label=Cuairtich gu tuathail page_rotate_ccw_label=Cuairtich gu tuathail
cursor_text_select_tool.title=Cuir an comas inneal taghadh an teacsa cursor_text_select_tool.title=Cuir an comas inneal taghadh an teacsa
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Sguir dheth
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toglaich am bàr-taoibh toggle_sidebar.title=Toglaich am bàr-taoibh
toggle_sidebar_notification.title=Toglaich am bàr-taoibh (tha oir-loidhne/ceanglachain aig an sgrìobhainn)
toggle_sidebar_notification2.title=Toglaich am bàr-taoibh (tha oir-loidhne/ceanglachain/breathan aig an sgrìobhainn) toggle_sidebar_notification2.title=Toglaich am bàr-taoibh (tha oir-loidhne/ceanglachain/breathan aig an sgrìobhainn)
toggle_sidebar_label=Toglaich am bàr-taoibh toggle_sidebar_label=Toglaich am bàr-taoibh
document_outline.title=Seall oir-loidhne na sgrìobhainn (dèan briogadh dùbailte airson a h-uile nì a leudachadh/a cho-theannadh) document_outline.title=Seall oir-loidhne na sgrìobhainn (dèan briogadh dùbailte airson a h-uile nì a leudachadh/a cho-theannadh)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Nì làithreach na h-oir-loidhne
findbar.title=Lorg san sgrìobhainn findbar.title=Lorg san sgrìobhainn
findbar_label=Lorg findbar_label=Lorg
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Duilleag {{page}}
additional_layers=Barrachd breathan additional_layers=Barrachd breathan
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Duilleag {{page}} page_landmark=Duilleag {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Am fìor-mheud
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Mearachd
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Ga luchdadh… loading=Ga luchdadh…
loading_error=Thachair mearachd rè luchdadh a' PDF. loading_error=Thachair mearachd rè luchdadh a' PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Ferramentas tools.title=Ferramentas
tools_label=Ferramentas tools_label=Ferramentas
first_page.title=Ir á primeira páxina first_page.title=Ir á primeira páxina
first_page.label=Ir á primeira páxina
first_page_label=Ir á primeira páxina first_page_label=Ir á primeira páxina
last_page.title=Ir á última páxina last_page.title=Ir á última páxina
last_page.label=Ir á última páxina
last_page_label=Ir á última páxina last_page_label=Ir á última páxina
page_rotate_cw.title=Rotar no sentido das agullas do reloxo page_rotate_cw.title=Rotar no sentido das agullas do reloxo
page_rotate_cw.label=Rotar no sentido das agullas do reloxo
page_rotate_cw_label=Rotar no sentido das agullas do reloxo page_rotate_cw_label=Rotar no sentido das agullas do reloxo
page_rotate_ccw.title=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo page_rotate_ccw.title=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
page_rotate_ccw.label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
page_rotate_ccw_label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo page_rotate_ccw_label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
cursor_text_select_tool.title=Activar a ferramenta de selección de texto cursor_text_select_tool.title=Activar a ferramenta de selección de texto
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Amosar/agochar a barra lateral toggle_sidebar.title=Amosar/agochar a barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Amosar/agochar a barra lateral (o documento contén un esquema ou anexos)
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (o documento contén esquema/anexos/capas) toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (o documento contén esquema/anexos/capas)
toggle_sidebar_label=Amosar/agochar a barra lateral toggle_sidebar_label=Amosar/agochar a barra lateral
document_outline.title=Amosar o esquema do documento (prema dúas veces para expandir/contraer todos os elementos) document_outline.title=Amosar o esquema do documento (prema dúas veces para expandir/contraer todos os elementos)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Elemento delimitado actualmente
findbar.title=Atopar no documento findbar.title=Atopar no documento
findbar_label=Atopar findbar_label=Atopar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Páxina {{page}}
additional_layers=Capas adicionais additional_layers=Capas adicionais
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Páxina {{page}} page_landmark=Páxina {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Tamaño actual
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erro
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=A cargar… loading=A cargar…
loading_error=Produciuse un erro ao cargar o PDF. loading_error=Produciuse un erro ao cargar o PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Ag̃agua jehecha
tools.title=Tembipuru tools.title=Tembipuru
tools_label=Tembipuru tools_label=Tembipuru
first_page.title=Kuatiarogue ñepyrũme jeho first_page.title=Kuatiarogue ñepyrũme jeho
first_page.label=Kuatiarogue ñepyrũme jeho
first_page_label=Kuatiarogue ñepyrũme jeho first_page_label=Kuatiarogue ñepyrũme jeho
last_page.title=Kuatiarogue pahápe jeho last_page.title=Kuatiarogue pahápe jeho
last_page.label=Kuatiarogue pahápe jeho
last_page_label=Kuatiarogue pahápe jeho last_page_label=Kuatiarogue pahápe jeho
page_rotate_cw.title=Aravóicha mbojere page_rotate_cw.title=Aravóicha mbojere
page_rotate_cw.label=Aravóicha mbojere
page_rotate_cw_label=Aravóicha mbojere page_rotate_cw_label=Aravóicha mbojere
page_rotate_ccw.title=Aravo rapykue gotyo mbojere page_rotate_ccw.title=Aravo rapykue gotyo mbojere
page_rotate_ccw.label=Aravo rapykue gotyo mbojere
page_rotate_ccw_label=Aravo rapykue gotyo mbojere page_rotate_ccw_label=Aravo rapykue gotyo mbojere
cursor_text_select_tool.title=Emyandy moñeẽrã jeporavo rembipuru cursor_text_select_tool.title=Emyandy moñeẽrã jeporavo rembipuru
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Heja
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Tenda yke moambue toggle_sidebar.title=Tenda yke moambue
toggle_sidebar_notification.title=Embojopyru tenda ykegua (kuatia oguereko kora/marandurenda moirũha)
toggle_sidebar_notification2.title=Embojopyru tenda ykegua (kuatia oguereko kuaakaha/moirũha/ñuãha) toggle_sidebar_notification2.title=Embojopyru tenda ykegua (kuatia oguereko kuaakaha/moirũha/ñuãha)
toggle_sidebar_label=Tenda yke moambue toggle_sidebar_label=Tenda yke moambue
document_outline.title=Ehechauka kuatia rape (eikutu mokõi jey embotuicha/emomichĩ hag̃ua opavavete mbaepuru) document_outline.title=Ehechauka kuatia rape (eikutu mokõi jey embotuicha/emomichĩ hag̃ua opavavete mbaepuru)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Mbaepuru ag̃aguaitéva
findbar.title=Kuatiápe jeheka findbar.title=Kuatiápe jeheka
findbar_label=Juhu findbar_label=Juhu
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Kuatiarogue {{page}}
additional_layers=Ñuãha moirũguáva additional_layers=Ñuãha moirũguáva
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Kuatiarogue {{page}} page_landmark=Kuatiarogue {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Tuichakue ag̃agua
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Oĩvaíva
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Henyhẽhína… loading=Henyhẽhína…
loading_error=Oiko jejavy PDF oñemyeñyhẽnguévo. loading_error=Oiko jejavy PDF oñemyeñyhẽnguévo.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=વર્તમાન દૃશ્ય
tools.title=સાધનો tools.title=સાધનો
tools_label=સાધનો tools_label=સાધનો
first_page.title=પહેલાં પાનામાં જાવ first_page.title=પહેલાં પાનામાં જાવ
first_page.label=પહેલાં પાનામાં જાવ
first_page_label=પ્રથમ પાનાં પર જાવ first_page_label=પ્રથમ પાનાં પર જાવ
last_page.title=છેલ્લા પાનાં પર જાવ last_page.title=છેલ્લા પાનાં પર જાવ
last_page.label=છેલ્લા પાનામાં જાવ
last_page_label=છેલ્લા પાનાં પર જાવ last_page_label=છેલ્લા પાનાં પર જાવ
page_rotate_cw.title=ઘડિયાળનાં કાંટા તરફ ફેરવો page_rotate_cw.title=ઘડિયાળનાં કાંટા તરફ ફેરવો
page_rotate_cw.label=ઘડિયાળનાં કાંટાની જેમ ફેરવો
page_rotate_cw_label=ઘડિયાળનાં કાંટા તરફ ફેરવો page_rotate_cw_label=ઘડિયાળનાં કાંટા તરફ ફેરવો
page_rotate_ccw.title=ઘડિયાળનાં કાંટાની ઉલટી દિશામાં ફેરવો page_rotate_ccw.title=ઘડિયાળનાં કાંટાની ઉલટી દિશામાં ફેરવો
page_rotate_ccw.label=ઘડિયાળનાં કાંટાની ઉલટી દિશામાં ફેરવો
page_rotate_ccw_label=ઘડિયાળનાં કાંટાની વિરુદ્દ ફેરવો page_rotate_ccw_label=ઘડિયાળનાં કાંટાની વિરુદ્દ ફેરવો
cursor_text_select_tool.title=ટેક્સ્ટ પસંદગી ટૂલ સક્ષમ કરો cursor_text_select_tool.title=ટેક્સ્ટ પસંદગી ટૂલ સક્ષમ કરો
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=રદ કરો
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=ટૉગલ બાજુપટ્ટી toggle_sidebar.title=ટૉગલ બાજુપટ્ટી
toggle_sidebar_notification.title=સાઇડબારને ટૉગલ કરો(દસ્તાવેજની રૂપરેખા/જોડાણો શામેલ છે)
toggle_sidebar_label=ટૉગલ બાજુપટ્ટી toggle_sidebar_label=ટૉગલ બાજુપટ્ટી
document_outline.title=દસ્તાવેજની રૂપરેખા બતાવો(બધી આઇટમ્સને વિસ્તૃત/સંકુચિત કરવા માટે ડબલ-ક્લિક કરો) document_outline.title=દસ્તાવેજની રૂપરેખા બતાવો(બધી આઇટમ્સને વિસ્તૃત/સંકુચિત કરવા માટે ડબલ-ક્લિક કરો)
document_outline_label=દસ્તાવેજ રૂપરેખા document_outline_label=દસ્તાવેજ રૂપરેખા
@ -219,9 +214,6 @@ page_scale_actual=ચોક્કસ માપ
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ભૂલ
loading_error=ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે PDF ને લાવી રહ્યા હોય. loading_error=ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે PDF ને લાવી રહ્યા હોય.
invalid_file_error=અયોગ્ય અથવા ભાંગેલ PDF ફાઇલ. invalid_file_error=અયોગ્ય અથવા ભાંગેલ PDF ફાઇલ.
missing_file_error=ગુમ થયેલ PDF ફાઇલ. missing_file_error=ગુમ થયેલ PDF ફાઇલ.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=תצוגה נוכחית
tools.title=כלים tools.title=כלים
tools_label=כלים tools_label=כלים
first_page.title=מעבר לעמוד הראשון first_page.title=מעבר לעמוד הראשון
first_page.label=מעבר לעמוד הראשון
first_page_label=מעבר לעמוד הראשון first_page_label=מעבר לעמוד הראשון
last_page.title=מעבר לעמוד האחרון last_page.title=מעבר לעמוד האחרון
last_page.label=מעבר לעמוד האחרון
last_page_label=מעבר לעמוד האחרון last_page_label=מעבר לעמוד האחרון
page_rotate_cw.title=הטיה עם כיוון השעון page_rotate_cw.title=הטיה עם כיוון השעון
page_rotate_cw.label=הטיה עם כיוון השעון
page_rotate_cw_label=הטיה עם כיוון השעון page_rotate_cw_label=הטיה עם כיוון השעון
page_rotate_ccw.title=הטיה כנגד כיוון השעון page_rotate_ccw.title=הטיה כנגד כיוון השעון
page_rotate_ccw.label=הטיה כנגד כיוון השעון
page_rotate_ccw_label=הטיה כנגד כיוון השעון page_rotate_ccw_label=הטיה כנגד כיוון השעון
cursor_text_select_tool.title=הפעלת כלי בחירת טקסט cursor_text_select_tool.title=הפעלת כלי בחירת טקסט
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=ביטול
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=הצגה/הסתרה של סרגל הצד toggle_sidebar.title=הצגה/הסתרה של סרגל הצד
toggle_sidebar_notification.title=החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל תוכן עניינים/קבצים מצורפים)
toggle_sidebar_notification2.title=החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל תוכן עניינים/קבצים מצורפים/שכבות) toggle_sidebar_notification2.title=החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל תוכן עניינים/קבצים מצורפים/שכבות)
toggle_sidebar_label=הצגה/הסתרה של סרגל הצד toggle_sidebar_label=הצגה/הסתרה של סרגל הצד
document_outline.title=הצגת תוכן העניינים של המסמך (לחיצה כפולה כדי להרחיב או לצמצם את כל הפריטים) document_outline.title=הצגת תוכן העניינים של המסמך (לחיצה כפולה כדי להרחיב או לצמצם את כל הפריטים)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=פריט תוכן העניינים הנוכחי
findbar.title=חיפוש במסמך findbar.title=חיפוש במסמך
findbar_label=חיפוש findbar_label=חיפוש
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=עמוד {{page}}
additional_layers=שכבות נוספות additional_layers=שכבות נוספות
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=עמוד {{page}} page_landmark=עמוד {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=גודל אמיתי
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=שגיאה
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=בטעינה… loading=בטעינה…
loading_error=אירעה שגיאה בעת טעינת ה־PDF. loading_error=אירעה שגיאה בעת טעינת ה־PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=\u0020मौजूदा दृश्य
tools.title=औज़ार tools.title=औज़ार
tools_label=औज़ार tools_label=औज़ार
first_page.title=प्रथम पृष्ठ पर जाएँ first_page.title=प्रथम पृष्ठ पर जाएँ
first_page.label=\u0020प्रथम पृष्ठ पर जाएँ
first_page_label=प्रथम पृष्ठ पर जाएँ first_page_label=प्रथम पृष्ठ पर जाएँ
last_page.title=अंतिम पृष्ठ पर जाएँ last_page.title=अंतिम पृष्ठ पर जाएँ
last_page.label=\u0020अंतिम पृष्ठ पर जाएँ
last_page_label=\u0020अंतिम पृष्ठ पर जाएँ last_page_label=\u0020अंतिम पृष्ठ पर जाएँ
page_rotate_cw.title=घड़ी की दिशा में घुमाएँ page_rotate_cw.title=घड़ी की दिशा में घुमाएँ
page_rotate_cw.label=घड़ी की दिशा में घुमाएँ
page_rotate_cw_label=घड़ी की दिशा में घुमाएँ page_rotate_cw_label=घड़ी की दिशा में घुमाएँ
page_rotate_ccw.title=घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ page_rotate_ccw.title=घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ
page_rotate_ccw.label=घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ
page_rotate_ccw_label=\u0020घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ page_rotate_ccw_label=\u0020घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ
cursor_text_select_tool.title=पाठ चयन उपकरण सक्षम करें cursor_text_select_tool.title=पाठ चयन उपकरण सक्षम करें
@ -133,7 +129,6 @@ print_progress_close=रद्द करें
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=\u0020स्लाइडर टॉगल करें toggle_sidebar.title=\u0020स्लाइडर टॉगल करें
toggle_sidebar_notification.title=साइडबार टॉगल करें (दस्तावेज़ में रूपरेखा शामिल है/attachments)
toggle_sidebar_label=स्लाइडर टॉगल करें toggle_sidebar_label=स्लाइडर टॉगल करें
document_outline.title=दस्तावेज़ की रूपरेखा दिखाइए (सारी वस्तुओं को फलने अथवा समेटने के लिए दो बार क्लिक करें) document_outline.title=दस्तावेज़ की रूपरेखा दिखाइए (सारी वस्तुओं को फलने अथवा समेटने के लिए दो बार क्लिक करें)
document_outline_label=दस्तावेज़ आउटलाइन document_outline_label=दस्तावेज़ आउटलाइन
@ -144,9 +139,6 @@ thumbs_label=लघु छवि
findbar.title=\u0020दस्तावेज़ में ढूँढ़ें findbar.title=\u0020दस्तावेज़ में ढूँढ़ें
findbar_label=ढूँढें findbar_label=ढूँढें
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=पृष्ठ {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -218,9 +210,6 @@ page_scale_actual=वास्तविक आकार
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=त्रुटि
loading_error=PDF लोड करते समय एक त्रुटि हुई. loading_error=PDF लोड करते समय एक त्रुटि हुई.
invalid_file_error=अमान्य या भ्रष्ट PDF फ़ाइल. invalid_file_error=अमान्य या भ्रष्ट PDF फ़ाइल.
missing_file_error=\u0020अनुपस्थित PDF फ़ाइल. missing_file_error=\u0020अनुपस्थित PDF फ़ाइल.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Trenutačni prikaz
tools.title=Alati tools.title=Alati
tools_label=Alati tools_label=Alati
first_page.title=Idi na prvu stranicu first_page.title=Idi na prvu stranicu
first_page.label=Idi na prvu stranicu
first_page_label=Idi na prvu stranicu first_page_label=Idi na prvu stranicu
last_page.title=Idi na posljednju stranicu last_page.title=Idi na posljednju stranicu
last_page.label=Idi na posljednju stranicu
last_page_label=Idi na posljednju stranicu last_page_label=Idi na posljednju stranicu
page_rotate_cw.title=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu page_rotate_cw.title=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_cw.label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_cw_label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu page_rotate_cw_label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_ccw.title=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu page_rotate_ccw.title=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu
page_rotate_ccw.label=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu
page_rotate_ccw_label=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu page_rotate_ccw_label=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu
cursor_text_select_tool.title=Omogući alat za označavanje teksta cursor_text_select_tool.title=Omogući alat za označavanje teksta
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Odustani
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Prikaži/sakrij bočnu traku toggle_sidebar.title=Prikaži/sakrij bočnu traku
toggle_sidebar_notification.title=Prikazivanje i sklanjanje bočne trake (dokument sadrži strukturu/privitke)
toggle_sidebar_notification2.title=Prikazivanje i sklanjanje bočne trake (dokument sadrži strukturu/privitke/slojeve) toggle_sidebar_notification2.title=Prikazivanje i sklanjanje bočne trake (dokument sadrži strukturu/privitke/slojeve)
toggle_sidebar_label=Prikaži/sakrij bočnu traku toggle_sidebar_label=Prikaži/sakrij bočnu traku
document_outline.title=Prikaži strukturu dokumenta (dvostruki klik za rasklapanje/sklapanje svih stavki) document_outline.title=Prikaži strukturu dokumenta (dvostruki klik za rasklapanje/sklapanje svih stavki)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Trenutačni element strukture
findbar.title=Pronađi u dokumentu findbar.title=Pronađi u dokumentu
findbar_label=Pronađi findbar_label=Pronađi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Stranica br. {{page}}
additional_layers=Dodatni slojevi additional_layers=Dodatni slojevi
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Stranica {{page}} page_landmark=Stranica {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Stvarna veličina
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Greška
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Učitavanje… loading=Učitavanje…
loading_error=Došlo je do greške pri učitavanju PDF-a. loading_error=Došlo je do greške pri učitavanju PDF-a.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktualny napohlad
tools.title=Nastroje tools.title=Nastroje
tools_label=Nastroje tools_label=Nastroje
first_page.title=K prěnjej stronje first_page.title=K prěnjej stronje
first_page.label=K prěnjej stronje
first_page_label=K prěnjej stronje first_page_label=K prěnjej stronje
last_page.title=K poslednjej stronje last_page.title=K poslednjej stronje
last_page.label=K poslednjej stronje
last_page_label=K poslednjej stronje last_page_label=K poslednjej stronje
page_rotate_cw.title=K směrej časnika wjerćeć page_rotate_cw.title=K směrej časnika wjerćeć
page_rotate_cw.label=K směrej časnika wjerćeć
page_rotate_cw_label=K směrej časnika wjerćeć page_rotate_cw_label=K směrej časnika wjerćeć
page_rotate_ccw.title=Přećiwo směrej časnika wjerćeć page_rotate_ccw.title=Přećiwo směrej časnika wjerćeć
page_rotate_ccw.label=Přećiwo směrej časnika wjerćeć
page_rotate_ccw_label=Přećiwo směrej časnika wjerćeć page_rotate_ccw_label=Přećiwo směrej časnika wjerćeć
cursor_text_select_tool.title=Nastroj za wuběranje teksta zmóžnić cursor_text_select_tool.title=Nastroj za wuběranje teksta zmóžnić
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Přetorhnyć
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Bóčnicu pokazać/schować toggle_sidebar.title=Bóčnicu pokazać/schować
toggle_sidebar_notification.title=Bóčnicu přepinać (dokument wobsahuje wobrys/přiwěški)
toggle_sidebar_notification2.title=Bóčnicu přepinać (dokument rozrjad/přiwěški/woršty wobsahuje) toggle_sidebar_notification2.title=Bóčnicu přepinać (dokument rozrjad/přiwěški/woršty wobsahuje)
toggle_sidebar_label=Bóčnicu pokazać/schować toggle_sidebar_label=Bóčnicu pokazać/schować
document_outline.title=Dokumentowy naćisk pokazać (dwójne kliknjenje, zo bychu so wšě zapiski pokazali/schowali) document_outline.title=Dokumentowy naćisk pokazać (dwójne kliknjenje, zo bychu so wšě zapiski pokazali/schowali)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Aktualny rozrjadowy zapisk
findbar.title=W dokumenće pytać findbar.title=W dokumenće pytać
findbar_label=Pytać findbar_label=Pytać
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Strona {{page}}
additional_layers=Dalše woršty additional_layers=Dalše woršty
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Strona {{page}} page_landmark=Strona {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Aktualna wulkosć
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Zmylk
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Začituje so… loading=Začituje so…
loading_error=Při začitowanju PDF je zmylk wustupił. loading_error=Při začitowanju PDF je zmylk wustupił.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuális nézet
tools.title=Eszközök tools.title=Eszközök
tools_label=Eszközök tools_label=Eszközök
first_page.title=Ugrás az első oldalra first_page.title=Ugrás az első oldalra
first_page.label=Ugrás az első oldalra
first_page_label=Ugrás az első oldalra first_page_label=Ugrás az első oldalra
last_page.title=Ugrás az utolsó oldalra last_page.title=Ugrás az utolsó oldalra
last_page.label=Ugrás az utolsó oldalra
last_page_label=Ugrás az utolsó oldalra last_page_label=Ugrás az utolsó oldalra
page_rotate_cw.title=Forgatás az óramutató járásával egyezően page_rotate_cw.title=Forgatás az óramutató járásával egyezően
page_rotate_cw.label=Forgatás az óramutató járásával egyezően
page_rotate_cw_label=Forgatás az óramutató járásával egyezően page_rotate_cw_label=Forgatás az óramutató járásával egyezően
page_rotate_ccw.title=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen page_rotate_ccw.title=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
page_rotate_ccw.label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
page_rotate_ccw_label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen page_rotate_ccw_label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
cursor_text_select_tool.title=Szövegkijelölő eszköz bekapcsolása cursor_text_select_tool.title=Szövegkijelölő eszköz bekapcsolása
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Mégse
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Oldalsáv be/ki toggle_sidebar.title=Oldalsáv be/ki
toggle_sidebar_notification.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket tartalmaz)
toggle_sidebar_notification2.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket/rétegeket tartalmaz) toggle_sidebar_notification2.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket/rétegeket tartalmaz)
toggle_sidebar_label=Oldalsáv be/ki toggle_sidebar_label=Oldalsáv be/ki
document_outline.title=Dokumentum megjelenítése online (dupla kattintás minden elem kinyitásához/összecsukásához) document_outline.title=Dokumentum megjelenítése online (dupla kattintás minden elem kinyitásához/összecsukásához)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Jelenlegi vázlatelem
findbar.title=Keresés a dokumentumban findbar.title=Keresés a dokumentumban
findbar_label=Keresés findbar_label=Keresés
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}}. oldal
additional_layers=További rétegek additional_layers=További rétegek
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}}. oldal page_landmark={{page}}. oldal
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Valódi méret
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Hiba
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Betöltés… loading=Betöltés…
loading_error=Hiba történt a PDF betöltésekor. loading_error=Hiba történt a PDF betöltésekor.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Ընթացիկ տեսքը
tools.title=Գործիքներ tools.title=Գործիքներ
tools_label=Գործիքներ tools_label=Գործիքներ
first_page.title=Անցնել առաջին էջին first_page.title=Անցնել առաջին էջին
first_page.label=Անցնել առաջին էջին
first_page_label=Անցնել առաջին էջին first_page_label=Անցնել առաջին էջին
last_page.title=Անցնել վերջին էջին last_page.title=Անցնել վերջին էջին
last_page.label=Անցնել վերջին էջին
last_page_label=Անցնել վերջին էջին last_page_label=Անցնել վերջին էջին
page_rotate_cw.title=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի page_rotate_cw.title=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_cw.label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_cw_label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի page_rotate_cw_label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_ccw.title=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի page_rotate_ccw.title=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_ccw.label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_ccw_label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի page_rotate_ccw_label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
cursor_text_select_tool.title=Միացնել գրույթ ընտրելու գործիքը cursor_text_select_tool.title=Միացնել գրույթ ընտրելու գործիքը
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Չեղարկել
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Բացել/Փակել Կողային վահանակը toggle_sidebar.title=Բացել/Փակել Կողային վահանակը
toggle_sidebar_notification.title=Փոխարկել Կողային փեղկը (փաստաթուղթը պարունակում է ուրվագիծ/կցորդներ)
toggle_sidebar_label=Բացել/Փակել Կողային վահանակը toggle_sidebar_label=Բացել/Փակել Կողային վահանակը
document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրվագիծը (կրկնակի սեղմեք՝ միավորները ընդարձակելու/կոծկելու համար) document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրվագիծը (կրկնակի սեղմեք՝ միավորները ընդարձակելու/կոծկելու համար)
document_outline_label=Փաստաթղթի բովանդակությունը document_outline_label=Փաստաթղթի բովանդակությունը
@ -148,9 +143,6 @@ thumbs_label=Մանրապատկերը
findbar.title=Գտնել փաստաթղթում findbar.title=Գտնել փաստաթղթում
findbar_label=Որոնում findbar_label=Որոնում
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Էջ {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,9 +214,6 @@ page_scale_actual=Իրական չափը
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Սխալ
loading_error=Սխալ՝ PDF ֆայլը բացելիս։ loading_error=Սխալ՝ PDF ֆայլը բացելիս։
invalid_file_error=Սխալ կամ վնասված PDF ֆայլ: invalid_file_error=Սխալ կամ վնասված PDF ֆայլ:
missing_file_error=PDF ֆայլը բացակայում է: missing_file_error=PDF ֆայլը բացակայում է:

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Ընթացիկ տեսք
tools.title=Գործիքներ tools.title=Գործիքներ
tools_label=Գործիքներ tools_label=Գործիքներ
first_page.title=Գնալ դէպի առաջին էջ first_page.title=Գնալ դէպի առաջին էջ
first_page.label=Գնալ դէպի առաջին էջ
first_page_label=Գնալ դէպի առաջին էջ first_page_label=Գնալ դէպի առաջին էջ
last_page.title=Գնալ դէպի վերջին էջ last_page.title=Գնալ դէպի վերջին էջ
last_page.label=Գնալ դէպի վերջին էջ
last_page_label=Գնալ դէպի վերջին էջ last_page_label=Գնալ դէպի վերջին էջ
page_rotate_cw.title=Պտտել ժամացոյցի սլաքի ուղղութեամբ page_rotate_cw.title=Պտտել ժամացոյցի սլաքի ուղղութեամբ
page_rotate_cw.label=Պտտել ժամացոյցի սլաքի ուղղութեամբ
page_rotate_cw_label=Պտտել ժամացոյցի սլաքի ուղղութեամբ page_rotate_cw_label=Պտտել ժամացոյցի սլաքի ուղղութեամբ
page_rotate_ccw.title=Պտտել ժամացոյցի սլաքի հակառակ ուղղութեամբ page_rotate_ccw.title=Պտտել ժամացոյցի սլաքի հակառակ ուղղութեամբ
page_rotate_ccw.label=Պտտել ժամացոյցի սլաքի հակառակ ուղղութեամբ
page_rotate_ccw_label=Պտտել ժամացոյցի սլաքի հակառակ ուղղութեամբ page_rotate_ccw_label=Պտտել ժամացոյցի սլաքի հակառակ ուղղութեամբ
cursor_text_select_tool.title=Միացնել գրոյթ ընտրելու գործիքը cursor_text_select_tool.title=Միացնել գրոյթ ընտրելու գործիքը
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Չեղարկել
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Փոխարկել կողային վահանակը toggle_sidebar.title=Փոխարկել կողային վահանակը
toggle_sidebar_notification.title=Փոխարկել կողային վահանակը (փաստաթուղթը պարունակում է ուրուագիծ/կցորդ)
toggle_sidebar_notification2.title=Փոխանջատել կողմնասիւնը (փաստաթուղթը պարունակում է ուրուագիծ/կցորդներ/շերտեր) toggle_sidebar_notification2.title=Փոխանջատել կողմնասիւնը (փաստաթուղթը պարունակում է ուրուագիծ/կցորդներ/շերտեր)
toggle_sidebar_label=Փոխարկել կողային վահանակը toggle_sidebar_label=Փոխարկել կողային վահանակը
document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրուագիծը (կրկնակի սեղմէք՝ միաւորները ընդարձակելու/կոծկելու համար) document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրուագիծը (կրկնակի սեղմէք՝ միաւորները ընդարձակելու/կոծկելու համար)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Ընթացիկ գծագրման տարր
findbar.title=Գտնել փաստաթղթում findbar.title=Գտնել փաստաթղթում
findbar_label=Որոնում findbar_label=Որոնում
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Էջ {{page}}
additional_layers=Լրացուցիչ շերտեր additional_layers=Լրացուցիչ շերտեր
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
@ -228,9 +220,6 @@ page_scale_actual=Իրական չափը
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Սխալ
loading_error=PDF նիշքը բացելիս սխալ է տեղի ունեցել։ loading_error=PDF նիշքը բացելիս սխալ է տեղի ունեցել։
invalid_file_error=Սխալ կամ վնասուած PDF նիշք։ invalid_file_error=Սխալ կամ վնասուած PDF նիշք։
missing_file_error=PDF նիշքը բացակաիւմ է։ missing_file_error=PDF նիշքը բացակաիւմ է։

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Instrumentos tools.title=Instrumentos
tools_label=Instrumentos tools_label=Instrumentos
first_page.title=Ir al prime pagina first_page.title=Ir al prime pagina
first_page.label=Ir al prime pagina
first_page_label=Ir al prime pagina first_page_label=Ir al prime pagina
last_page.title=Ir al prime pagina last_page.title=Ir al prime pagina
last_page.label=Ir al prime pagina
last_page_label=Ir al prime pagina last_page_label=Ir al prime pagina
page_rotate_cw.title=Rotar in senso horari page_rotate_cw.title=Rotar in senso horari
page_rotate_cw.label=Rotar in senso horari
page_rotate_cw_label=Rotar in senso horari page_rotate_cw_label=Rotar in senso horari
page_rotate_ccw.title=Rotar in senso antihorari page_rotate_ccw.title=Rotar in senso antihorari
page_rotate_ccw.label=Rotar in senso antihorari
page_rotate_ccw_label=Rotar in senso antihorari page_rotate_ccw_label=Rotar in senso antihorari
cursor_text_select_tool.title=Activar le instrumento de selection de texto cursor_text_select_tool.title=Activar le instrumento de selection de texto
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancellar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Monstrar/celar le barra lateral toggle_sidebar.title=Monstrar/celar le barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Monstrar/celar le barra lateral (le documento contine structura/attachamentos)
toggle_sidebar_notification2.title=Monstrar/celar le barra lateral (le documento contine structura/attachamentos/stratos) toggle_sidebar_notification2.title=Monstrar/celar le barra lateral (le documento contine structura/attachamentos/stratos)
toggle_sidebar_label=Monstrar/celar le barra lateral toggle_sidebar_label=Monstrar/celar le barra lateral
document_outline.title=Monstrar le schema del documento (clic duple pro expander/contraher tote le elementos) document_outline.title=Monstrar le schema del documento (clic duple pro expander/contraher tote le elementos)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Elemento de structura actual
findbar.title=Cercar in le documento findbar.title=Cercar in le documento
findbar_label=Cercar findbar_label=Cercar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pagina {{page}}
additional_layers=Altere stratos additional_layers=Altere stratos
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pagina {{page}} page_landmark=Pagina {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Dimension actual
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Cargante… loading=Cargante…
loading_error=Un error occurreva durante que on cargava le file PDF. loading_error=Un error occurreva durante que on cargava le file PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Tampilan Sekarang
tools.title=Alat tools.title=Alat
tools_label=Alat tools_label=Alat
first_page.title=Buka Halaman Pertama first_page.title=Buka Halaman Pertama
first_page.label=Ke Halaman Pertama
first_page_label=Buka Halaman Pertama first_page_label=Buka Halaman Pertama
last_page.title=Buka Halaman Terakhir last_page.title=Buka Halaman Terakhir
last_page.label=Ke Halaman Terakhir
last_page_label=Buka Halaman Terakhir last_page_label=Buka Halaman Terakhir
page_rotate_cw.title=Putar Searah Jarum Jam page_rotate_cw.title=Putar Searah Jarum Jam
page_rotate_cw.label=Putar Searah Jarum Jam
page_rotate_cw_label=Putar Searah Jarum Jam page_rotate_cw_label=Putar Searah Jarum Jam
page_rotate_ccw.title=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam page_rotate_ccw.title=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
page_rotate_ccw.label=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
page_rotate_ccw_label=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam page_rotate_ccw_label=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
cursor_text_select_tool.title=Aktifkan Alat Seleksi Teks cursor_text_select_tool.title=Aktifkan Alat Seleksi Teks
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Batalkan
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping toggle_sidebar.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping
toggle_sidebar_notification.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping (dokumen berisi kerangka/lampiran)
toggle_sidebar_notification2.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping (dokumen berisi kerangka/lampiran/lapisan) toggle_sidebar_notification2.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping (dokumen berisi kerangka/lampiran/lapisan)
toggle_sidebar_label=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping toggle_sidebar_label=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping
document_outline.title=Tampilkan Kerangka Dokumen (klik ganda untuk membentangkan/menciutkan semua item) document_outline.title=Tampilkan Kerangka Dokumen (klik ganda untuk membentangkan/menciutkan semua item)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Butir Ikhtisar Saat Ini
findbar.title=Temukan di Dokumen findbar.title=Temukan di Dokumen
findbar_label=Temukan findbar_label=Temukan
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Laman {{page}}
additional_layers=Lapisan Tambahan additional_layers=Lapisan Tambahan
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Halaman {{page}} page_landmark=Halaman {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Ukuran Asli
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Galat
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Memuat… loading=Memuat…
loading_error=Galat terjadi saat memuat PDF. loading_error=Galat terjadi saat memuat PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Núverandi sýn
tools.title=Verkfæri tools.title=Verkfæri
tools_label=Verkfæri tools_label=Verkfæri
first_page.title=Fara á fyrstu síðu first_page.title=Fara á fyrstu síðu
first_page.label=Fara á fyrstu síðu
first_page_label=Fara á fyrstu síðu first_page_label=Fara á fyrstu síðu
last_page.title=Fara á síðustu síðu last_page.title=Fara á síðustu síðu
last_page.label=Fara á síðustu síðu
last_page_label=Fara á síðustu síðu last_page_label=Fara á síðustu síðu
page_rotate_cw.title=Snúa réttsælis page_rotate_cw.title=Snúa réttsælis
page_rotate_cw.label=Snúa réttsælis
page_rotate_cw_label=Snúa réttsælis page_rotate_cw_label=Snúa réttsælis
page_rotate_ccw.title=Snúa rangsælis page_rotate_ccw.title=Snúa rangsælis
page_rotate_ccw.label=Snúa rangsælis
page_rotate_ccw_label=Snúa rangsælis page_rotate_ccw_label=Snúa rangsælis
cursor_text_select_tool.title=Virkja textavalsáhald cursor_text_select_tool.title=Virkja textavalsáhald
@ -134,7 +130,6 @@ print_progress_close=Hætta við
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Víxla hliðslá toggle_sidebar.title=Víxla hliðslá
toggle_sidebar_notification.title=Víxla hliðarslá (skjal inniheldur yfirlit/viðhengi)
toggle_sidebar_label=Víxla hliðslá toggle_sidebar_label=Víxla hliðslá
document_outline.title=Sýna yfirlit skjals (tvísmelltu til að opna/loka öllum hlutum) document_outline.title=Sýna yfirlit skjals (tvísmelltu til að opna/loka öllum hlutum)
document_outline_label=Efnisskipan skjals document_outline_label=Efnisskipan skjals
@ -216,9 +211,6 @@ page_scale_actual=Raunstærð
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Villa
loading_error=Villa kom upp við að hlaða inn PDF. loading_error=Villa kom upp við að hlaða inn PDF.
invalid_file_error=Ógild eða skemmd PDF skrá. invalid_file_error=Ógild eða skemmd PDF skrá.
missing_file_error=Vantar PDF skrá. missing_file_error=Vantar PDF skrá.

View File

@ -44,16 +44,12 @@ bookmark_label = Visualizzazione corrente
tools.title = Strumenti tools.title = Strumenti
tools_label = Strumenti tools_label = Strumenti
first_page.title = Vai alla prima pagina first_page.title = Vai alla prima pagina
first_page.label = Vai alla prima pagina
first_page_label = Vai alla prima pagina first_page_label = Vai alla prima pagina
last_page.title = Vai allultima pagina last_page.title = Vai allultima pagina
last_page.label = Vai allultima pagina
last_page_label = Vai allultima pagina last_page_label = Vai allultima pagina
page_rotate_cw.title = Ruota in senso orario page_rotate_cw.title = Ruota in senso orario
page_rotate_cw.label = Ruota in senso orario
page_rotate_cw_label = Ruota in senso orario page_rotate_cw_label = Ruota in senso orario
page_rotate_ccw.title = Ruota in senso antiorario page_rotate_ccw.title = Ruota in senso antiorario
page_rotate_ccw.label = Ruota in senso antiorario
page_rotate_ccw_label = Ruota in senso antiorario page_rotate_ccw_label = Ruota in senso antiorario
cursor_text_select_tool.title = Attiva strumento di selezione testo cursor_text_select_tool.title = Attiva strumento di selezione testo
@ -113,7 +109,6 @@ print_progress_percent = {{progress}}%
print_progress_close = Annulla print_progress_close = Annulla
toggle_sidebar.title = Attiva/disattiva barra laterale toggle_sidebar.title = Attiva/disattiva barra laterale
toggle_sidebar_notification.title = Attiva/disattiva barra laterale (il documento contiene struttura/allegati)
toggle_sidebar_notification2.title = Attiva/disattiva barra laterale (il documento contiene struttura/allegati/livelli) toggle_sidebar_notification2.title = Attiva/disattiva barra laterale (il documento contiene struttura/allegati/livelli)
toggle_sidebar_label = Attiva/disattiva barra laterale toggle_sidebar_label = Attiva/disattiva barra laterale
document_outline.title = Visualizza la struttura del documento (doppio clic per visualizzare/comprimere tutti gli elementi) document_outline.title = Visualizza la struttura del documento (doppio clic per visualizzare/comprimere tutti gli elementi)
@ -129,8 +124,6 @@ current_outline_item_label = Elemento struttura corrente
findbar.title = Trova nel documento findbar.title = Trova nel documento
findbar_label = Trova findbar_label = Trova
page_canvas = Pagina {{page}}
additional_layers = Livelli aggiuntivi additional_layers = Livelli aggiuntivi
page_landmark = Pagina {{page}} page_landmark = Pagina {{page}}
thumb_page_title = Pagina {{page}} thumb_page_title = Pagina {{page}}
@ -178,8 +171,6 @@ page_scale_auto = Zoom automatico
page_scale_actual = Dimensioni effettive page_scale_actual = Dimensioni effettive
page_scale_percent = {{scale}}% page_scale_percent = {{scale}}%
loading_error_indicator = Errore
loading = Caricamento in corso… loading = Caricamento in corso…
loading_error = Si è verificato un errore durante il caricamento del PDF. loading_error = Si è verificato un errore durante il caricamento del PDF.
invalid_file_error = File PDF non valido o danneggiato. invalid_file_error = File PDF non valido o danneggiato.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=მიმდინარე ხედი
tools.title=ხელსაწყოები tools.title=ხელსაწყოები
tools_label=ხელსაწყოები tools_label=ხელსაწყოები
first_page.title=პირველ გვერდზე გადასვლა first_page.title=პირველ გვერდზე გადასვლა
first_page.label=პირველ გვერდზე გადასვლა
first_page_label=პირველ გვერდზე გადასვლა first_page_label=პირველ გვერდზე გადასვლა
last_page.title=ბოლო გვერდზე გადასვლა last_page.title=ბოლო გვერდზე გადასვლა
last_page.label=ბოლო გვერდზე გადასვლა
last_page_label=ბოლო გვერდზე გადასვლა last_page_label=ბოლო გვერდზე გადასვლა
page_rotate_cw.title=საათის ისრის მიმართულებით შებრუნება page_rotate_cw.title=საათის ისრის მიმართულებით შებრუნება
page_rotate_cw.label=მარჯვნივ გადაბრუნება
page_rotate_cw_label=მარჯვნივ გადაბრუნება page_rotate_cw_label=მარჯვნივ გადაბრუნება
page_rotate_ccw.title=საათის ისრის საპირისპიროდ შებრუნება page_rotate_ccw.title=საათის ისრის საპირისპიროდ შებრუნება
page_rotate_ccw.label=მარცხნივ გადაბრუნება
page_rotate_ccw_label=მარცხნივ გადაბრუნება page_rotate_ccw_label=მარცხნივ გადაბრუნება
cursor_text_select_tool.title=მოსანიშნი მაჩვენებლის გამოყენება cursor_text_select_tool.title=მოსანიშნი მაჩვენებლის გამოყენება
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=გაუქმება
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა toggle_sidebar.title=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა
toggle_sidebar_notification.title=გვერდითა ზოლის გამოჩენა (შეიცავს სარჩევს/დანართს)
toggle_sidebar_notification2.title=გვერდითი ზოლის გამოჩენა (შეიცავს სარჩევს/დანართს/ფენებს) toggle_sidebar_notification2.title=გვერდითი ზოლის გამოჩენა (შეიცავს სარჩევს/დანართს/ფენებს)
toggle_sidebar_label=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა toggle_sidebar_label=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა
document_outline.title=დოკუმენტის სარჩევის ჩვენება (ორმაგი წკაპით თითოეულის ჩამოშლა/აკეცვა) document_outline.title=დოკუმენტის სარჩევის ჩვენება (ორმაგი წკაპით თითოეულის ჩამოშლა/აკეცვა)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=მიმდინარე გვერდი სა
findbar.title=პოვნა დოკუმენტში findbar.title=პოვნა დოკუმენტში
findbar_label=ძიება findbar_label=ძიება
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=გვერდი {{page}}
additional_layers=დამატებითი ფენები additional_layers=დამატებითი ფენები
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=გვერდი {{page}} page_landmark=გვერდი {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=საწყისი ზომა
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=შეცდომა
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=ჩატვირთვა… loading=ჩატვირთვა…
loading_error=შეცდომა, PDF-ფაილის ჩატვირთვისას. loading_error=შეცდომა, PDF-ფაილის ჩატვირთვისას.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Askan amiran
tools.title=Ifecka tools.title=Ifecka
tools_label=Ifecka tools_label=Ifecka
first_page.title=Ddu ɣer usebter amezwaru first_page.title=Ddu ɣer usebter amezwaru
first_page.label=Ddu ɣer usebter amezwaru
first_page_label=Ddu ɣer usebter amezwaru first_page_label=Ddu ɣer usebter amezwaru
last_page.title=Ddu ɣer usebter aneggaru last_page.title=Ddu ɣer usebter aneggaru
last_page.label=Ddu ɣer usebter aneggaru
last_page_label=Ddu ɣer usebter aneggaru last_page_label=Ddu ɣer usebter aneggaru
page_rotate_cw.title=Tuzzya tusrigt page_rotate_cw.title=Tuzzya tusrigt
page_rotate_cw.label=Tuzzya tusrigt
page_rotate_cw_label=Tuzzya tusrigt page_rotate_cw_label=Tuzzya tusrigt
page_rotate_ccw.title=Tuzzya amgal-usrig page_rotate_ccw.title=Tuzzya amgal-usrig
page_rotate_ccw.label=Tuzzya amgal-usrig
page_rotate_ccw_label=Tuzzya amgal-usrig page_rotate_ccw_label=Tuzzya amgal-usrig
cursor_text_select_tool.title=Rmed afecku n tefrant n uḍris cursor_text_select_tool.title=Rmed afecku n tefrant n uḍris
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Sefsex
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Sken/Fer agalis adisan toggle_sidebar.title=Sken/Fer agalis adisan
toggle_sidebar_notification.title=Ffer/Sken agalis adisan (isemli yegber aɣawas/imeddayen)
toggle_sidebar_notification2.title=Ffer/Sekn agalis adisan (isemli yegber aɣawas/ticeqqufin yeddan/tissiwin) toggle_sidebar_notification2.title=Ffer/Sekn agalis adisan (isemli yegber aɣawas/ticeqqufin yeddan/tissiwin)
toggle_sidebar_label=Sken/Fer agalis adisan toggle_sidebar_label=Sken/Fer agalis adisan
document_outline.title=Sken isemli (Senned snat tikal i wesemɣer/Afneẓ n iferdisen meṛṛa) document_outline.title=Sken isemli (Senned snat tikal i wesemɣer/Afneẓ n iferdisen meṛṛa)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Aferdis n uɣawas amiran
findbar.title=Nadi deg isemli findbar.title=Nadi deg isemli
findbar_label=Nadi findbar_label=Nadi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Asebter {{page}}
additional_layers=Tissiwin-nniḍen additional_layers=Tissiwin-nniḍen
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Asebter {{page}} page_landmark=Asebter {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Teɣzi tilawt
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Asali… loading=Asali…
loading_error=Teḍra-d tuccḍa deg alluy n PDF: loading_error=Teḍra-d tuccḍa deg alluy n PDF:

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Ағымдағы көрініс
tools.title=Құралдар tools.title=Құралдар
tools_label=Құралдар tools_label=Құралдар
first_page.title=Алғашқы параққа өту first_page.title=Алғашқы параққа өту
first_page.label=Алғашқы параққа өту
first_page_label=Алғашқы параққа өту first_page_label=Алғашқы параққа өту
last_page.title=Соңғы параққа өту last_page.title=Соңғы параққа өту
last_page.label=Соңғы параққа өту
last_page_label=Соңғы параққа өту last_page_label=Соңғы параққа өту
page_rotate_cw.title=Сағат тілі бағытымен айналдыру page_rotate_cw.title=Сағат тілі бағытымен айналдыру
page_rotate_cw.label=Сағат тілі бағытымен бұру
page_rotate_cw_label=Сағат тілі бағытымен бұру page_rotate_cw_label=Сағат тілі бағытымен бұру
page_rotate_ccw.title=Сағат тілі бағытына қарсы бұру page_rotate_ccw.title=Сағат тілі бағытына қарсы бұру
page_rotate_ccw.label=Сағат тілі бағытына қарсы бұру
page_rotate_ccw_label=Сағат тілі бағытына қарсы бұру page_rotate_ccw_label=Сағат тілі бағытына қарсы бұру
cursor_text_select_tool.title=Мәтінді таңдау құралын іске қосу cursor_text_select_tool.title=Мәтінді таңдау құралын іске қосу
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Бас тарту
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру toggle_sidebar.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру
toggle_sidebar_notification.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру (құжатта құрылымы/салынымдар бар)
toggle_sidebar_notification2.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру (құжатта құрылымы/салынымдар/қабаттар бар) toggle_sidebar_notification2.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру (құжатта құрылымы/салынымдар/қабаттар бар)
toggle_sidebar_label=Бүйір панелін көрсету/жасыру toggle_sidebar_label=Бүйір панелін көрсету/жасыру
document_outline.title=Құжат құрылымын көрсету (барлық нәрселерді жазық қылу/жинау үшін қос шерту керек) document_outline.title=Құжат құрылымын көрсету (барлық нәрселерді жазық қылу/жинау үшін қос шерту керек)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Құрылымның ағымдағы элемент
findbar.title=Құжаттан табу findbar.title=Құжаттан табу
findbar_label=Табу findbar_label=Табу
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Бет {{page}}
additional_layers=Қосымша қабаттар additional_layers=Қосымша қабаттар
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Бет {{page}} page_landmark=Бет {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Нақты өлшемі
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Қате
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Жүктелуде… loading=Жүктелуде…
loading_error=PDF жүктеу кезінде қате кетті. loading_error=PDF жүктеу кезінде қате кетті.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន
tools.title=ឧបករណ៍ tools.title=ឧបករណ៍
tools_label=ឧបករណ៍ tools_label=ឧបករណ៍
first_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​ first_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​
first_page.label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​
first_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​ first_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​
last_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​ last_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​
last_page.label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​
last_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ last_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ
page_rotate_cw.title=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា page_rotate_cw.title=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា
page_rotate_cw.label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា
page_rotate_cw_label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា page_rotate_cw_label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា
page_rotate_ccw.title=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​ page_rotate_ccw.title=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​
page_rotate_ccw.label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​
page_rotate_ccw_label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​ page_rotate_ccw_label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​
cursor_text_select_tool.title=បើក​ឧបករណ៍​ជ្រើស​អត្ថបទ cursor_text_select_tool.title=បើក​ឧបករណ៍​ជ្រើស​អត្ថបទ
@ -122,7 +118,6 @@ print_progress_close=បោះបង់
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល toggle_sidebar.title=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល
toggle_sidebar_notification.title=បិទ/បើក​របារ​ចំហៀង (ឯកសារ​មាន​មាតិកា​នៅ​ក្រៅ/attachments)
toggle_sidebar_label=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល toggle_sidebar_label=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល
document_outline.title=បង្ហាញ​គ្រោង​ឯកសារ (ចុច​ទ្វេ​ដង​ដើម្បី​ពង្រីក/បង្រួម​ធាតុ​ទាំងអស់) document_outline.title=បង្ហាញ​គ្រោង​ឯកសារ (ចុច​ទ្វេ​ដង​ដើម្បី​ពង្រីក/បង្រួម​ធាតុ​ទាំងអស់)
document_outline_label=គ្រោង​ឯកសារ document_outline_label=គ្រោង​ឯកសារ
@ -191,9 +186,6 @@ page_scale_actual=ទំហំ​ជាក់ស្ដែង
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=កំហុស
loading_error=មាន​កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​កំពុង​ផ្ទុក PDF  loading_error=មាន​កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​កំពុង​ផ្ទុក PDF 
invalid_file_error=ឯកសារ PDF ខូច ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ invalid_file_error=ឯកសារ PDF ខូច ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។
missing_file_error=បាត់​ឯកសារ PDF missing_file_error=បាត់​ឯកសារ PDF

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ಪ್ರಸಕ್ತ ನೋಟ
tools.title=ಉಪಕರಣಗಳು tools.title=ಉಪಕರಣಗಳು
tools_label=ಉಪಕರಣಗಳು tools_label=ಉಪಕರಣಗಳು
first_page.title=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು first_page.title=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
first_page.label=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
first_page_label=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು first_page_label=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
last_page.title=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು last_page.title=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
last_page.label=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
last_page_label=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು last_page_label=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
page_rotate_cw.title=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು page_rotate_cw.title=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_cw.label=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_cw_label=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು page_rotate_cw_label=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_ccw.title=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು page_rotate_ccw.title=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_ccw.label=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_ccw_label=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು page_rotate_ccw_label=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
cursor_text_select_tool.title=ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ cursor_text_select_tool.title=ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ
@ -170,9 +166,6 @@ page_scale_actual=ನಿಜವಾದ ಗಾತ್ರ
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ದೋಷ
loading_error=PDF ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ. loading_error=PDF ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ.
invalid_file_error=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಹಾಳಾದ PDF ಕಡತ. invalid_file_error=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಹಾಳಾದ PDF ಕಡತ.
missing_file_error=PDF ಕಡತ ಇಲ್ಲ. missing_file_error=PDF ಕಡತ ಇಲ್ಲ.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=현재 보기
tools.title=도구 tools.title=도구
tools_label=도구 tools_label=도구
first_page.title=첫 페이지로 이동 first_page.title=첫 페이지로 이동
first_page.label=첫 페이지로 이동
first_page_label=첫 페이지로 이동 first_page_label=첫 페이지로 이동
last_page.title=마지막 페이지로 이동 last_page.title=마지막 페이지로 이동
last_page.label=마지막 페이지로 이동
last_page_label=마지막 페이지로 이동 last_page_label=마지막 페이지로 이동
page_rotate_cw.title=시계방향으로 회전 page_rotate_cw.title=시계방향으로 회전
page_rotate_cw.label=시계방향으로 회전
page_rotate_cw_label=시계방향으로 회전 page_rotate_cw_label=시계방향으로 회전
page_rotate_ccw.title=시계 반대방향으로 회전 page_rotate_ccw.title=시계 반대방향으로 회전
page_rotate_ccw.label=시계 반대방향으로 회전
page_rotate_ccw_label=시계 반대방향으로 회전 page_rotate_ccw_label=시계 반대방향으로 회전
cursor_text_select_tool.title=텍스트 선택 도구 활성화 cursor_text_select_tool.title=텍스트 선택 도구 활성화
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=취소
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=탐색창 표시/숨기기 toggle_sidebar.title=탐색창 표시/숨기기
toggle_sidebar_notification.title=탐색창 표시/숨기기 (문서에 아웃라인/첨부파일 포함됨)
toggle_sidebar_notification2.title=탐색창 표시/숨기기 (문서에 아웃라인/첨부파일/레이어 포함됨) toggle_sidebar_notification2.title=탐색창 표시/숨기기 (문서에 아웃라인/첨부파일/레이어 포함됨)
toggle_sidebar_label=탐색창 표시/숨기기 toggle_sidebar_label=탐색창 표시/숨기기
document_outline.title=문서 아웃라인 보기 (더블 클릭해서 모든 항목 펼치기/접기) document_outline.title=문서 아웃라인 보기 (더블 클릭해서 모든 항목 펼치기/접기)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=현재 아웃라인 항목
findbar.title=검색 findbar.title=검색
findbar_label=검색 findbar_label=검색
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}} 페이지
additional_layers=추가 레이어 additional_layers=추가 레이어
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}} 페이지 page_landmark={{page}} 페이지
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=실제 크기
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=오류
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=로드 중… loading=로드 중…
loading_error=PDF를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. loading_error=PDF를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vixon corente
tools.title=Atressi tools.title=Atressi
tools_label=Atressi tools_label=Atressi
first_page.title=Vanni a-a primma pagina first_page.title=Vanni a-a primma pagina
first_page.label=Vanni a-a primma pagina
first_page_label=Vanni a-a primma pagina first_page_label=Vanni a-a primma pagina
last_page.title=Vanni a l'urtima pagina last_page.title=Vanni a l'urtima pagina
last_page.label=Vanni a l'urtima pagina
last_page_label=Vanni a l'urtima pagina last_page_label=Vanni a l'urtima pagina
page_rotate_cw.title=Gia into verso oraio page_rotate_cw.title=Gia into verso oraio
page_rotate_cw.label=Gia in senso do releuio
page_rotate_cw_label=Gia into verso oraio page_rotate_cw_label=Gia into verso oraio
page_rotate_ccw.title=Gia into verso antioraio page_rotate_ccw.title=Gia into verso antioraio
page_rotate_ccw.label=Gia in senso do releuio a-a reversa
page_rotate_ccw_label=Gia into verso antioraio page_rotate_ccw_label=Gia into verso antioraio
cursor_text_select_tool.title=Abilita strumento de seleçion do testo cursor_text_select_tool.title=Abilita strumento de seleçion do testo
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Anulla
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Ativa/dizativa bara de scianco toggle_sidebar.title=Ativa/dizativa bara de scianco
toggle_sidebar_notification.title=Cangia bara de löo (o documento o contegne di alegæ)
toggle_sidebar_label=Ativa/dizativa bara de scianco toggle_sidebar_label=Ativa/dizativa bara de scianco
document_outline.title=Fanni vedde o contorno do documento (scicca doggio pe espande/ridue tutti i elementi) document_outline.title=Fanni vedde o contorno do documento (scicca doggio pe espande/ridue tutti i elementi)
document_outline_label=Contorno do documento document_outline_label=Contorno do documento
@ -219,9 +214,6 @@ page_scale_actual=Dimenscioin efetive
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erô
loading_error=S'é verificou 'n'erô itno caregamento do PDF. loading_error=S'é verificou 'n'erô itno caregamento do PDF.
invalid_file_error=O schedaio PDF o l'é no valido ò aroinou. invalid_file_error=O schedaio PDF o l'é no valido ò aroinou.
missing_file_error=O schedaio PDF o no gh'é. missing_file_error=O schedaio PDF o no gh'é.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ມຸມມອງປະຈຸບັນ
tools.title=ເຄື່ອງມື tools.title=ເຄື່ອງມື
tools_label=ເຄື່ອງມື tools_label=ເຄື່ອງມື
first_page.title=ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ first_page.title=ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ
first_page.label=ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ
first_page_label=ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ first_page_label=ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ
last_page.title=ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ last_page.title=ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ
last_page.label=ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ
last_page_label=ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ last_page_label=ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ
page_rotate_cw.title=ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ page_rotate_cw.title=ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ
page_rotate_cw.label=ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ
page_rotate_cw_label=ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ page_rotate_cw_label=ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ
page_rotate_ccw.title=ຫມູນທວນເຂັມໂມງ page_rotate_ccw.title=ຫມູນທວນເຂັມໂມງ
page_rotate_ccw.label=ຫມູນທວນເຂັມໂມງ
page_rotate_ccw_label=ຫມູນທວນເຂັມໂມງ page_rotate_ccw_label=ຫມູນທວນເຂັມໂມງ
@ -98,7 +94,6 @@ print_progress_close=ຍົກເລີກ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ toggle_sidebar.title=ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ
toggle_sidebar_notification.title=ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ (ເອກະສານມີເຄົ້າຮ່າງ/ໄຟລ໌ແນບ)
toggle_sidebar_label=ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ toggle_sidebar_label=ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ
document_outline_label=ເຄົ້າຮ່າງເອກະສານ document_outline_label=ເຄົ້າຮ່າງເອກະສານ
findbar_label=ຄົ້ນຫາ findbar_label=ຄົ້ນຫາ
@ -138,9 +133,6 @@ rendering_error=ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນຂະ
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value. # numerical scale value.
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ຂໍ້ຜິດພາດ
loading_error=ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນຂະນະທີ່ກຳລັງໂຫລດ PDF. loading_error=ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນຂະນະທີ່ກຳລັງໂຫລດ PDF.
invalid_file_error=ໄຟລ໌ PDF ບໍ່ຖືກຕ້ອງຫລືເສຍຫາຍ. invalid_file_error=ໄຟລ໌ PDF ບໍ່ຖືກຕ້ອງຫລືເສຍຫາຍ.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Esamasis rodinys
tools.title=Priemonės tools.title=Priemonės
tools_label=Priemonės tools_label=Priemonės
first_page.title=Eiti į pirmą puslapį first_page.title=Eiti į pirmą puslapį
first_page.label=Eiti į pirmą puslapį
first_page_label=Eiti į pirmą puslapį first_page_label=Eiti į pirmą puslapį
last_page.title=Eiti į paskutinį puslapį last_page.title=Eiti į paskutinį puslapį
last_page.label=Eiti į paskutinį puslapį
last_page_label=Eiti į paskutinį puslapį last_page_label=Eiti į paskutinį puslapį
page_rotate_cw.title=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę page_rotate_cw.title=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę
page_rotate_cw.label=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę
page_rotate_cw_label=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę page_rotate_cw_label=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę
page_rotate_ccw.title=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę page_rotate_ccw.title=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę
page_rotate_ccw.label=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę
page_rotate_ccw_label=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę page_rotate_ccw_label=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę
cursor_text_select_tool.title=Įjungti teksto žymėjimo įrankį cursor_text_select_tool.title=Įjungti teksto žymėjimo įrankį
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Atsisakyti
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Rodyti / slėpti šoninį polangį toggle_sidebar.title=Rodyti / slėpti šoninį polangį
toggle_sidebar_notification.title=Parankinė (dokumentas turi struktūrą / priedų)
toggle_sidebar_notification2.title=Parankinė (dokumentas turi struktūrą / priedų / sluoksnių) toggle_sidebar_notification2.title=Parankinė (dokumentas turi struktūrą / priedų / sluoksnių)
toggle_sidebar_label=Šoninis polangis toggle_sidebar_label=Šoninis polangis
document_outline.title=Rodyti dokumento struktūrą (spustelėkite dukart norėdami išplėsti/suskleisti visus elementus) document_outline.title=Rodyti dokumento struktūrą (spustelėkite dukart norėdami išplėsti/suskleisti visus elementus)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Dabartinis struktūros elementas
findbar.title=Ieškoti dokumente findbar.title=Ieškoti dokumente
findbar_label=Rasti findbar_label=Rasti
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}} puslapis
additional_layers=Papildomi sluoksniai additional_layers=Papildomi sluoksniai
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}} puslapis page_landmark={{page}} puslapis
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Tikras dydis
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Klaida
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Įkeliama… loading=Įkeliama…
loading_error=Įkeliant PDF failą įvyko klaida. loading_error=Įkeliant PDF failą įvyko klaida.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Pošreizejais skots
tools.title=Reiki tools.title=Reiki
tools_label=Reiki tools_label=Reiki
first_page.title=Īt iz pyrmū lopu first_page.title=Īt iz pyrmū lopu
first_page.label=Īt iz pyrmū lopu
first_page_label=Īt iz pyrmū lopu first_page_label=Īt iz pyrmū lopu
last_page.title=Īt iz piedejū lopu last_page.title=Īt iz piedejū lopu
last_page.label=Īt iz piedejū lopu
last_page_label=Īt iz piedejū lopu last_page_label=Īt iz piedejū lopu
page_rotate_cw.title=Pagrīzt pa pulksteni page_rotate_cw.title=Pagrīzt pa pulksteni
page_rotate_cw.label=Pagrīzt pa pulksteni
page_rotate_cw_label=Pagrīzt pa pulksteni page_rotate_cw_label=Pagrīzt pa pulksteni
page_rotate_ccw.title=Pagrīzt pret pulksteni page_rotate_ccw.title=Pagrīzt pret pulksteni
page_rotate_ccw.label=Pagrīzt pret pulksteni
page_rotate_ccw_label=Pagrīzt pret pulksteni page_rotate_ccw_label=Pagrīzt pret pulksteni
cursor_text_select_tool.title=Aktivizēt teksta izvieles reiku cursor_text_select_tool.title=Aktivizēt teksta izvieles reiku
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Atceļt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Puorslēgt suonu jūslu toggle_sidebar.title=Puorslēgt suonu jūslu
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
toggle_sidebar_label=Puorslēgt suonu jūslu toggle_sidebar_label=Puorslēgt suonu jūslu
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items) document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
document_outline_label=Dokumenta saturs document_outline_label=Dokumenta saturs
@ -197,9 +192,6 @@ page_scale_actual=Patīsais izmārs
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Klaida
loading_error=Īluodejūt PDF nūtyka klaida. loading_error=Īluodejūt PDF nūtyka klaida.
invalid_file_error=Nadereigs voi būjuots PDF fails. invalid_file_error=Nadereigs voi būjuots PDF fails.
missing_file_error=PDF fails nav atrosts. missing_file_error=PDF fails nav atrosts.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Pašreizējais skats
tools.title=Rīki tools.title=Rīki
tools_label=Rīki tools_label=Rīki
first_page.title=Iet uz pirmo lapu first_page.title=Iet uz pirmo lapu
first_page.label=Iet uz pirmo lapu
first_page_label=Iet uz pirmo lapu first_page_label=Iet uz pirmo lapu
last_page.title=Iet uz pēdējo lapu last_page.title=Iet uz pēdējo lapu
last_page.label=Iet uz pēdējo lapu
last_page_label=Iet uz pēdējo lapu last_page_label=Iet uz pēdējo lapu
page_rotate_cw.title=Pagriezt pa pulksteni page_rotate_cw.title=Pagriezt pa pulksteni
page_rotate_cw.label=Pagriezt pa pulksteni
page_rotate_cw_label=Pagriezt pa pulksteni page_rotate_cw_label=Pagriezt pa pulksteni
page_rotate_ccw.title=Pagriezt pret pulksteni page_rotate_ccw.title=Pagriezt pret pulksteni
page_rotate_ccw.label=Pagriezt pret pulksteni
page_rotate_ccw_label=Pagriezt pret pulksteni page_rotate_ccw_label=Pagriezt pret pulksteni
cursor_text_select_tool.title=Aktivizēt teksta izvēles rīku cursor_text_select_tool.title=Aktivizēt teksta izvēles rīku
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Atcelt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Pārslēgt sānu joslu toggle_sidebar.title=Pārslēgt sānu joslu
toggle_sidebar_notification.title=Pārslēgt sānu joslu (dokumenta saturu un pielikumus)
toggle_sidebar_label=Pārslēgt sānu joslu toggle_sidebar_label=Pārslēgt sānu joslu
document_outline.title=Rādīt dokumenta struktūru (veiciet dubultklikšķi lai izvērstu/sakļautu visus vienumus) document_outline.title=Rādīt dokumenta struktūru (veiciet dubultklikšķi lai izvērstu/sakļautu visus vienumus)
document_outline_label=Dokumenta saturs document_outline_label=Dokumenta saturs
@ -219,9 +214,6 @@ page_scale_actual=Patiesais izmērs
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Kļūda
loading_error=Ielādējot PDF notika kļūda. loading_error=Ielādējot PDF notika kļūda.
invalid_file_error=Nederīgs vai bojāts PDF fails. invalid_file_error=Nederīgs vai bojāts PDF fails.
missing_file_error=PDF fails nav atrasts. missing_file_error=PDF fails nav atrasts.

View File

@ -43,10 +43,6 @@ bookmark_label=Овој преглед
# Secondary toolbar and context menu # Secondary toolbar and context menu
tools.title=Алатки tools.title=Алатки
first_page.label=Оди до првата страница
last_page.label=Оди до последната страница
page_rotate_cw.label=Ротирај по стрелките на часовникот
page_rotate_ccw.label=Ротирај спротивно од стрелките на часовникот
@ -127,9 +123,6 @@ page_scale_actual=Вистинска големина
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value. # numerical scale value.
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Грешка
loading_error=Настана грешка при вчитувањето на PDF-от. loading_error=Настана грешка при вчитувањето на PDF-от.
invalid_file_error=Невалидна или корумпирана PDF датотека. invalid_file_error=Невалидна или корумпирана PDF датотека.
missing_file_error=Недостасува PDF документ. missing_file_error=Недостасува PDF документ.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=सध्याचे अवलोकन
tools.title=साधने tools.title=साधने
tools_label=साधने tools_label=साधने
first_page.title=पहिल्या पृष्ठावर जा first_page.title=पहिल्या पृष्ठावर जा
first_page.label=पहिल्या पृष्ठावर जा
first_page_label=पहिल्या पृष्ठावर जा first_page_label=पहिल्या पृष्ठावर जा
last_page.title=शेवटच्या पृष्ठावर जा last_page.title=शेवटच्या पृष्ठावर जा
last_page.label=शेवटच्या पृष्ठावर जा
last_page_label=शेवटच्या पृष्ठावर जा last_page_label=शेवटच्या पृष्ठावर जा
page_rotate_cw.title=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा page_rotate_cw.title=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा
page_rotate_cw.label=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा
page_rotate_cw_label=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा page_rotate_cw_label=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा
page_rotate_ccw.title=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा page_rotate_ccw.title=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा
page_rotate_ccw.label=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा
page_rotate_ccw_label=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा page_rotate_ccw_label=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा
cursor_text_select_tool.title=मजकूर निवड साधन कार्यान्वयीत करा cursor_text_select_tool.title=मजकूर निवड साधन कार्यान्वयीत करा
@ -129,7 +125,6 @@ print_progress_close=रद्द करा
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=बाजूचीपट्टी टॉगल करा toggle_sidebar.title=बाजूचीपट्टी टॉगल करा
toggle_sidebar_notification.title=बाजूची पट्टी टॉगल करा (दस्तऐवजामध्ये रुपरेषा/जोडण्या आहेत)
toggle_sidebar_label=बाजूचीपट्टी टॉगल करा toggle_sidebar_label=बाजूचीपट्टी टॉगल करा
document_outline.title=दस्तऐवज बाह्यरेखा दर्शवा (विस्तृत करण्यासाठी दोनवेळा क्लिक करा /सर्व घटक दाखवा) document_outline.title=दस्तऐवज बाह्यरेखा दर्शवा (विस्तृत करण्यासाठी दोनवेळा क्लिक करा /सर्व घटक दाखवा)
document_outline_label=दस्तऐवज रूपरेषा document_outline_label=दस्तऐवज रूपरेषा
@ -211,9 +206,6 @@ page_scale_actual=प्रत्यक्ष आकार
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=त्रुटी
loading_error=PDF लोड करतेवेळी त्रुटी आढळली. loading_error=PDF लोड करतेवेळी त्रुटी आढळली.
invalid_file_error=अवैध किंवा दोषीत PDF फाइल. invalid_file_error=अवैध किंवा दोषीत PDF फाइल.
missing_file_error=न आढळणारी PDF फाइल. missing_file_error=न आढळणारी PDF फाइल.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Paparan Semasa
tools.title=Alatan tools.title=Alatan
tools_label=Alatan tools_label=Alatan
first_page.title=Pergi ke Halaman Pertama first_page.title=Pergi ke Halaman Pertama
first_page.label=Pergi ke Halaman Pertama
first_page_label=Pergi ke Halaman Pertama first_page_label=Pergi ke Halaman Pertama
last_page.title=Pergi ke Halaman Terakhir last_page.title=Pergi ke Halaman Terakhir
last_page.label=Pergi ke Halaman Terakhir
last_page_label=Pergi ke Halaman Terakhir last_page_label=Pergi ke Halaman Terakhir
page_rotate_cw.title=Berputar ikut arah Jam page_rotate_cw.title=Berputar ikut arah Jam
page_rotate_cw.label=Berputar ikut arah Jam
page_rotate_cw_label=Berputar ikut arah Jam page_rotate_cw_label=Berputar ikut arah Jam
page_rotate_ccw.title=Pusing berlawan arah jam page_rotate_ccw.title=Pusing berlawan arah jam
page_rotate_ccw.label=Pusing berlawan arah jam
page_rotate_ccw_label=Pusing berlawan arah jam page_rotate_ccw_label=Pusing berlawan arah jam
cursor_text_select_tool.title=Dayakan Alatan Pilihan Teks cursor_text_select_tool.title=Dayakan Alatan Pilihan Teks
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Batal
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Togol Bar Sisi toggle_sidebar.title=Togol Bar Sisi
toggle_sidebar_notification.title=Togol Sidebar (dokumen mengandungi rangka/attachments)
toggle_sidebar_label=Togol Bar Sisi toggle_sidebar_label=Togol Bar Sisi
document_outline.title=Papar Rangka Dokumen (klik-dua-kali untuk kembangkan/kolaps semua item) document_outline.title=Papar Rangka Dokumen (klik-dua-kali untuk kembangkan/kolaps semua item)
document_outline_label=Rangka Dokumen document_outline_label=Rangka Dokumen
@ -219,9 +214,6 @@ page_scale_actual=Saiz Sebenar
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Ralat
loading_error=Masalah berlaku semasa menuatkan sebuah PDF. loading_error=Masalah berlaku semasa menuatkan sebuah PDF.
invalid_file_error=Tidak sah atau fail PDF rosak. invalid_file_error=Tidak sah atau fail PDF rosak.
missing_file_error=Fail PDF Hilang. missing_file_error=Fail PDF Hilang.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=လက်ရှိ မြင်ကွင်း
tools.title=ကိရိယာများ tools.title=ကိရိယာများ
tools_label=ကိရိယာများ tools_label=ကိရိယာများ
first_page.title=ပထမ စာမျက်နှာသို့ first_page.title=ပထမ စာမျက်နှာသို့
first_page.label=ပထမ စာမျက်နှာသို့
first_page_label=ပထမ စာမျက်နှာသို့ first_page_label=ပထမ စာမျက်နှာသို့
last_page.title=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့ last_page.title=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့
last_page.label=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့
last_page_label=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့ last_page_label=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့
page_rotate_cw.title=နာရီလက်တံ အတိုင်း page_rotate_cw.title=နာရီလက်တံ အတိုင်း
page_rotate_cw.label=နာရီလက်တံ အတိုင်း
page_rotate_cw_label=နာရီလက်တံ အတိုင်း page_rotate_cw_label=နာရီလက်တံ အတိုင်း
page_rotate_ccw.title=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန် page_rotate_ccw.title=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန်
page_rotate_ccw.label=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန်
page_rotate_ccw_label=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန် page_rotate_ccw_label=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန်
@ -107,7 +103,6 @@ print_progress_close=ပယ်​ဖျက်ပါ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=ဘေးတန်းဖွင့်ပိတ် toggle_sidebar.title=ဘေးတန်းဖွင့်ပိတ်
toggle_sidebar_notification.title=ဘေးဘားတန်းကို အဖွင့်/အပိတ် လုပ်ရန် (စာတမ်းတွင် outline/attachments ပါဝင်နိုင်သည်)
toggle_sidebar_label=ဖွင့်ပိတ် ဆလိုက်ဒါ toggle_sidebar_label=ဖွင့်ပိတ် ဆလိုက်ဒါ
document_outline.title=စာတမ်းအကျဉ်းချုပ်ကို ပြပါ (စာရင်းအားလုံးကို ချုံ့/ချဲ့ရန် ကလစ်နှစ်ချက်နှိပ်ပါ) document_outline.title=စာတမ်းအကျဉ်းချုပ်ကို ပြပါ (စာရင်းအားလုံးကို ချုံ့/ချဲ့ရန် ကလစ်နှစ်ချက်နှိပ်ပါ)
document_outline_label=စာတမ်းအကျဉ်းချုပ် document_outline_label=စာတမ်းအကျဉ်းချုပ်
@ -175,9 +170,6 @@ page_scale_actual=အမှန်တကယ်ရှိတဲ့ အရွယ်
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=အမှား
loading_error=PDF ဖိုင် ကိုဆွဲတင်နေချိန်မှာ အမှားတစ်ခုတွေ့ရပါတယ်။ loading_error=PDF ဖိုင် ကိုဆွဲတင်နေချိန်မှာ အမှားတစ်ခုတွေ့ရပါတယ်။
invalid_file_error=မရသော သို့ ပျက်နေသော PDF ဖိုင် invalid_file_error=မရသော သို့ ပျက်နေသော PDF ဖိုင်
missing_file_error=PDF ပျောက်ဆုံး missing_file_error=PDF ပျောက်ဆုံး

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Nåværende visning
tools.title=Verktøy tools.title=Verktøy
tools_label=Verktøy tools_label=Verktøy
first_page.title=Gå til første side first_page.title=Gå til første side
first_page.label=Gå til første side
first_page_label=Gå til første side first_page_label=Gå til første side
last_page.title=Gå til siste side last_page.title=Gå til siste side
last_page.label=Gå til siste side
last_page_label=Gå til siste side last_page_label=Gå til siste side
page_rotate_cw.title=Roter med klokken page_rotate_cw.title=Roter med klokken
page_rotate_cw.label=Roter med klokken
page_rotate_cw_label=Roter med klokken page_rotate_cw_label=Roter med klokken
page_rotate_ccw.title=Roter mot klokken page_rotate_ccw.title=Roter mot klokken
page_rotate_ccw.label=Roter mot klokken
page_rotate_ccw_label=Roter mot klokken page_rotate_ccw_label=Roter mot klokken
cursor_text_select_tool.title=Aktiver tekstmarkeringsverktøy cursor_text_select_tool.title=Aktiver tekstmarkeringsverktøy
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Avbryt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe
toggle_sidebar_notification.title=Vis/gjem sidestolpe (dokumentet inneholder oversikt/vedlegg)
toggle_sidebar_notification2.title=Vis/gjem sidestolpe (dokumentet inneholder oversikt/vedlegg/lag) toggle_sidebar_notification2.title=Vis/gjem sidestolpe (dokumentet inneholder oversikt/vedlegg/lag)
toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe
document_outline.title=Vis dokumentdisposisjonen (dobbeltklikk for å utvide/skjule alle elementer) document_outline.title=Vis dokumentdisposisjonen (dobbeltklikk for å utvide/skjule alle elementer)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Gjeldende disposisjonselement
findbar.title=Finn i dokumentet findbar.title=Finn i dokumentet
findbar_label=Finn findbar_label=Finn
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Side {{page}}
additional_layers=Ytterligere lag additional_layers=Ytterligere lag
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Side {{page}} page_landmark=Side {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Virkelig størrelse
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Feil
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Laster… loading=Laster…
loading_error=En feil oppstod ved lasting av PDF. loading_error=En feil oppstod ved lasting av PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=हालको दृश्य
tools.title=औजारहरू tools.title=औजारहरू
tools_label=औजारहरू tools_label=औजारहरू
first_page.title=पहिलो पृष्ठमा जानुहोस् first_page.title=पहिलो पृष्ठमा जानुहोस्
first_page.label=पहिलो पृष्ठमा जानुहोस्
first_page_label=पहिलो पृष्ठमा जानुहोस् first_page_label=पहिलो पृष्ठमा जानुहोस्
last_page.title=पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस् last_page.title=पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्
last_page.label=पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्
last_page_label=पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस् last_page_label=पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्
page_rotate_cw.title=घडीको दिशामा घुमाउनुहोस् page_rotate_cw.title=घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_cw.label=घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_cw_label=घडीको दिशामा घुमाउनुहोस् page_rotate_cw_label=घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_ccw.title=घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस् page_rotate_ccw.title=घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_ccw.label=घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_ccw_label=घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस् page_rotate_ccw_label=घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस्
cursor_text_select_tool.title=पाठ चयन उपकरण सक्षम गर्नुहोस् cursor_text_select_tool.title=पाठ चयन उपकरण सक्षम गर्नुहोस्
@ -101,7 +97,6 @@ print_progress_close=रद्द गर्नुहोस्
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=टगल साइडबार toggle_sidebar.title=टगल साइडबार
toggle_sidebar_notification.title=साइडबार टगल गर्नुहोस् (कागजातमा समावेश भएको कुराहरू रूपरेखा/attachments)
toggle_sidebar_label=टगल साइडबार toggle_sidebar_label=टगल साइडबार
document_outline.title=कागजातको रूपरेखा देखाउनुहोस् (सबै वस्तुहरू विस्तार/पतन गर्न डबल-क्लिक गर्नुहोस्) document_outline.title=कागजातको रूपरेखा देखाउनुहोस् (सबै वस्तुहरू विस्तार/पतन गर्न डबल-क्लिक गर्नुहोस्)
document_outline_label=दस्तावेजको रूपरेखा document_outline_label=दस्तावेजको रूपरेखा
@ -161,9 +156,6 @@ page_scale_actual=वास्तविक आकार
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=त्रुटि
loading_error=यो PDF लोड गर्दा एउटा त्रुटि देखापर्‍यो। loading_error=यो PDF लोड गर्दा एउटा त्रुटि देखापर्‍यो।
invalid_file_error=अवैध वा दुषित PDF फाइल। invalid_file_error=अवैध वा दुषित PDF फाइल।
missing_file_error=हराईरहेको PDF फाइल। missing_file_error=हराईरहेको PDF फाइल।

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Huidige weergave
tools.title=Hulpmiddelen tools.title=Hulpmiddelen
tools_label=Hulpmiddelen tools_label=Hulpmiddelen
first_page.title=Naar eerste pagina gaan first_page.title=Naar eerste pagina gaan
first_page.label=Naar eerste pagina gaan
first_page_label=Naar eerste pagina gaan first_page_label=Naar eerste pagina gaan
last_page.title=Naar laatste pagina gaan last_page.title=Naar laatste pagina gaan
last_page.label=Naar laatste pagina gaan
last_page_label=Naar laatste pagina gaan last_page_label=Naar laatste pagina gaan
page_rotate_cw.title=Rechtsom draaien page_rotate_cw.title=Rechtsom draaien
page_rotate_cw.label=Rechtsom draaien
page_rotate_cw_label=Rechtsom draaien page_rotate_cw_label=Rechtsom draaien
page_rotate_ccw.title=Linksom draaien page_rotate_ccw.title=Linksom draaien
page_rotate_ccw.label=Linksom draaien
page_rotate_ccw_label=Linksom draaien page_rotate_ccw_label=Linksom draaien
cursor_text_select_tool.title=Tekstselectiehulpmiddel inschakelen cursor_text_select_tool.title=Tekstselectiehulpmiddel inschakelen
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Annuleren
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Zijbalk in-/uitschakelen toggle_sidebar.title=Zijbalk in-/uitschakelen
toggle_sidebar_notification.title=Zijbalk in-/uitschakelen (document bevat overzicht/bijlagen)
toggle_sidebar_notification2.title=Zijbalk in-/uitschakelen (document bevat overzicht/bijlagen/lagen) toggle_sidebar_notification2.title=Zijbalk in-/uitschakelen (document bevat overzicht/bijlagen/lagen)
toggle_sidebar_label=Zijbalk in-/uitschakelen toggle_sidebar_label=Zijbalk in-/uitschakelen
document_outline.title=Documentoverzicht tonen (dubbelklik om alle items uit/samen te vouwen) document_outline.title=Documentoverzicht tonen (dubbelklik om alle items uit/samen te vouwen)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Huidig item in inhoudsopgave
findbar.title=Zoeken in document findbar.title=Zoeken in document
findbar_label=Zoeken findbar_label=Zoeken
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pagina {{page}}
additional_layers=Aanvullende lagen additional_layers=Aanvullende lagen
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pagina {{page}} page_landmark=Pagina {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Werkelijke grootte
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fout
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Laden… loading=Laden…
loading_error=Er is een fout opgetreden bij het laden van de PDF. loading_error=Er is een fout opgetreden bij het laden van de PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Gjeldande vising
tools.title=Verktøy tools.title=Verktøy
tools_label=Verktøy tools_label=Verktøy
first_page.title=Gå til første side first_page.title=Gå til første side
first_page.label=Gå til første side
first_page_label=Gå til første side first_page_label=Gå til første side
last_page.title=Gå til siste side last_page.title=Gå til siste side
last_page.label=Gå til siste side
last_page_label=Gå til siste side last_page_label=Gå til siste side
page_rotate_cw.title=Roter med klokka page_rotate_cw.title=Roter med klokka
page_rotate_cw.label=Roter med klokka
page_rotate_cw_label=Roter med klokka page_rotate_cw_label=Roter med klokka
page_rotate_ccw.title=Roter mot klokka page_rotate_ccw.title=Roter mot klokka
page_rotate_ccw.label=Roter mot klokka
page_rotate_ccw_label=Roter mot klokka page_rotate_ccw_label=Roter mot klokka
cursor_text_select_tool.title=Aktiver tekstmarkeringsverktøy cursor_text_select_tool.title=Aktiver tekstmarkeringsverktøy
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Avbryt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe
toggle_sidebar_notification.title=Vis/gøym sidestolpen (dokumentet inneheld oversikt/vedlegg)
toggle_sidebar_notification2.title=Vis/gøym sidestolpe (dokumentet inneheld oversikt/vedlegg/lag) toggle_sidebar_notification2.title=Vis/gøym sidestolpe (dokumentet inneheld oversikt/vedlegg/lag)
toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe
document_outline.title=Vis dokumentdisposisjonen (dobbelklikk for å utvide/gøyme alle elementa) document_outline.title=Vis dokumentdisposisjonen (dobbelklikk for å utvide/gøyme alle elementa)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Gjeldande disposisjonselement
findbar.title=Finn i dokumentet findbar.title=Finn i dokumentet
findbar_label=Finn findbar_label=Finn
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Side {{page}}
additional_layers=Ytterlegare lag additional_layers=Ytterlegare lag
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Side {{page}} page_landmark=Side {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Verkeleg storleik
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Feil
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Lastar… loading=Lastar…
loading_error=Ein feil oppstod ved lasting av PDF. loading_error=Ein feil oppstod ved lasting av PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Afichatge actual
tools.title=Aisinas tools.title=Aisinas
tools_label=Aisinas tools_label=Aisinas
first_page.title=Anar a la primièra pagina first_page.title=Anar a la primièra pagina
first_page.label=Anar a la primièra pagina
first_page_label=Anar a la primièra pagina first_page_label=Anar a la primièra pagina
last_page.title=Anar a la darrièra pagina last_page.title=Anar a la darrièra pagina
last_page.label=Anar a la darrièra pagina
last_page_label=Anar a la darrièra pagina last_page_label=Anar a la darrièra pagina
page_rotate_cw.title=Rotacion orària page_rotate_cw.title=Rotacion orària
page_rotate_cw.label=Rotacion orària
page_rotate_cw_label=Rotacion orària page_rotate_cw_label=Rotacion orària
page_rotate_ccw.title=Rotacion antiorària page_rotate_ccw.title=Rotacion antiorària
page_rotate_ccw.label=Rotacion antiorària
page_rotate_ccw_label=Rotacion antiorària page_rotate_ccw_label=Rotacion antiorària
cursor_text_select_tool.title=Activar l'aisina de seleccion de tèxte cursor_text_select_tool.title=Activar l'aisina de seleccion de tèxte
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Anullar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Afichar/amagar lo panèl lateral toggle_sidebar.title=Afichar/amagar lo panèl lateral
toggle_sidebar_notification.title=Afichar/amagar lo panèl lateral (lo document conten esquèmas/pèças juntas)
toggle_sidebar_notification2.title=Afichar/amagar lo panèl lateral (lo document conten esquèmas/pèças juntas/calques) toggle_sidebar_notification2.title=Afichar/amagar lo panèl lateral (lo document conten esquèmas/pèças juntas/calques)
toggle_sidebar_label=Afichar/amagar lo panèl lateral toggle_sidebar_label=Afichar/amagar lo panèl lateral
document_outline.title=Mostrar los esquèmas del document (dobleclicar per espandre/reduire totes los elements) document_outline.title=Mostrar los esquèmas del document (dobleclicar per espandre/reduire totes los elements)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Element de plan actual
findbar.title=Cercar dins lo document findbar.title=Cercar dins lo document
findbar_label=Recercar findbar_label=Recercar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pagina {{page}}
additional_layers=Calques suplementaris additional_layers=Calques suplementaris
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pagina {{page}} page_landmark=Pagina {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Talha vertadièra
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Cargament… loading=Cargament…
loading_error=Una error s'es producha pendent lo cargament del fichièr PDF. loading_error=Una error s'es producha pendent lo cargament del fichièr PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ਮੌਜੂਦਾ ਝਲਕ
tools.title=ਟੂਲ tools.title=ਟੂਲ
tools_label=ਟੂਲ tools_label=ਟੂਲ
first_page.title=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ first_page.title=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
first_page.label=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
first_page_label=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ first_page_label=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
last_page.title=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ last_page.title=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
last_page.label=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
last_page_label=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ last_page_label=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
page_rotate_cw.title=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ page_rotate_cw.title=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
page_rotate_cw.label=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਉ
page_rotate_cw_label=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ page_rotate_cw_label=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
page_rotate_ccw.title=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ page_rotate_ccw.title=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
page_rotate_ccw.label=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਉ
page_rotate_ccw_label=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ page_rotate_ccw_label=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
cursor_text_select_tool.title=ਲਿਖਤ ਚੋਣ ਟੂਲ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ cursor_text_select_tool.title=ਲਿਖਤ ਚੋਣ ਟੂਲ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=ਰੱਦ ਕਰੋ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ toggle_sidebar.title=ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ
toggle_sidebar_notification.title=ਬਾਹੀ ਨੂੰ ਬਦਲੋ (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ/ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ)
toggle_sidebar_notification2.title=ਬਾਹੀ ਨੂੰ ਬਦਲੋ (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ/ਅਟੈਚਮੈਂਟ/ਪਰਤਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ) toggle_sidebar_notification2.title=ਬਾਹੀ ਨੂੰ ਬਦਲੋ (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ/ਅਟੈਚਮੈਂਟ/ਪਰਤਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ)
toggle_sidebar_label=ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ toggle_sidebar_label=ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ
document_outline.title=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ ਦਿਖਾਓ (ਸਾਰੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ/ਸਮੇਟਣ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ) document_outline.title=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ ਦਿਖਾਓ (ਸਾਰੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ/ਸਮੇਟਣ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=ਮੌਜੂਦਾ ਖਾਕਾ ਚੀਜ਼
findbar.title=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ findbar.title=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ
findbar_label=ਲੱਭੋ findbar_label=ਲੱਭੋ
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=ਸਫ਼ਾ {{page}}
additional_layers=ਵਾਧੂ ਪਰਤਾਂ additional_layers=ਵਾਧੂ ਪਰਤਾਂ
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=ਸਫ਼ਾ {{page}} page_landmark=ਸਫ਼ਾ {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਆਕਾਰ
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ਗਲਤੀ
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=…ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ loading=…ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ
loading_error=PDF ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। loading_error=PDF ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Bieżąca pozycja
tools.title=Narzędzia tools.title=Narzędzia
tools_label=Narzędzia tools_label=Narzędzia
first_page.title=Przejdź do pierwszej strony first_page.title=Przejdź do pierwszej strony
first_page.label=Przejdź do pierwszej strony
first_page_label=Przejdź do pierwszej strony first_page_label=Przejdź do pierwszej strony
last_page.title=Przejdź do ostatniej strony last_page.title=Przejdź do ostatniej strony
last_page.label=Przejdź do ostatniej strony
last_page_label=Przejdź do ostatniej strony last_page_label=Przejdź do ostatniej strony
page_rotate_cw.title=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara page_rotate_cw.title=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
page_rotate_cw.label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
page_rotate_cw_label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara page_rotate_cw_label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
page_rotate_ccw.title=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara page_rotate_ccw.title=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
page_rotate_ccw.label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
page_rotate_ccw_label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara page_rotate_ccw_label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
cursor_text_select_tool.title=Włącz narzędzie zaznaczania tekstu cursor_text_select_tool.title=Włącz narzędzie zaznaczania tekstu
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Anuluj
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Przełącz panel boczny toggle_sidebar.title=Przełącz panel boczny
toggle_sidebar_notification.title=Przełącz panel boczny (dokument zawiera konspekt/załączniki)
toggle_sidebar_notification2.title=Przełącz panel boczny (dokument zawiera konspekt/załączniki/warstwy) toggle_sidebar_notification2.title=Przełącz panel boczny (dokument zawiera konspekt/załączniki/warstwy)
toggle_sidebar_label=Przełącz panel boczny toggle_sidebar_label=Przełącz panel boczny
document_outline.title=Konspekt dokumentu (podwójne kliknięcie rozwija lub zwija wszystkie pozycje) document_outline.title=Konspekt dokumentu (podwójne kliknięcie rozwija lub zwija wszystkie pozycje)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Bieżący element konspektu
findbar.title=Znajdź w dokumencie findbar.title=Znajdź w dokumencie
findbar_label=Znajdź findbar_label=Znajdź
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}}. strona
additional_layers=Dodatkowe warstwy additional_layers=Dodatkowe warstwy
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}}. strona page_landmark={{page}}. strona
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Rozmiar oryginalny
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Błąd
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Wczytywanie… loading=Wczytywanie…
loading_error=Podczas wczytywania dokumentu PDF wystąpił błąd. loading_error=Podczas wczytywania dokumentu PDF wystąpił błąd.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Visualização atual
tools.title=Ferramentas tools.title=Ferramentas
tools_label=Ferramentas tools_label=Ferramentas
first_page.title=Ir para a primeira página first_page.title=Ir para a primeira página
first_page.label=Ir para a primeira página
first_page_label=Ir para a primeira página first_page_label=Ir para a primeira página
last_page.title=Ir para a última página last_page.title=Ir para a última página
last_page.label=Ir para a última página
last_page_label=Ir para a última página last_page_label=Ir para a última página
page_rotate_cw.title=Girar no sentido horário page_rotate_cw.title=Girar no sentido horário
page_rotate_cw.label=Girar no sentido horário
page_rotate_cw_label=Girar no sentido horário page_rotate_cw_label=Girar no sentido horário
page_rotate_ccw.title=Girar no sentido anti-horário page_rotate_ccw.title=Girar no sentido anti-horário
page_rotate_ccw.label=Girar no sentido anti-horário
page_rotate_ccw_label=Girar no sentido anti-horário page_rotate_ccw_label=Girar no sentido anti-horário
cursor_text_select_tool.title=Ativar a ferramenta de seleção de texto cursor_text_select_tool.title=Ativar a ferramenta de seleção de texto
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Exibir/ocultar painel lateral toggle_sidebar.title=Exibir/ocultar painel lateral
toggle_sidebar_notification.title=Exibir/ocultar painel lateral (documento contém estrutura/anexos)
toggle_sidebar_notification2.title=Exibir/ocultar painel (documento contém estrutura/anexos/camadas) toggle_sidebar_notification2.title=Exibir/ocultar painel (documento contém estrutura/anexos/camadas)
toggle_sidebar_label=Exibir/ocultar painel toggle_sidebar_label=Exibir/ocultar painel
document_outline.title=Mostrar a estrutura do documento (dê um duplo-clique para expandir/recolher todos os itens) document_outline.title=Mostrar a estrutura do documento (dê um duplo-clique para expandir/recolher todos os itens)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Item atual da estrutura
findbar.title=Procurar no documento findbar.title=Procurar no documento
findbar_label=Procurar findbar_label=Procurar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Camadas adicionais additional_layers=Camadas adicionais
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}} page_landmark=Página {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Tamanho real
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erro
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Carregando… loading=Carregando…
loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF. loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Visão atual
tools.title=Ferramentas tools.title=Ferramentas
tools_label=Ferramentas tools_label=Ferramentas
first_page.title=Ir para a primeira página first_page.title=Ir para a primeira página
first_page.label=Ir para a primeira página
first_page_label=Ir para a primeira página first_page_label=Ir para a primeira página
last_page.title=Ir para a última página last_page.title=Ir para a última página
last_page.label=Ir para a última página
last_page_label=Ir para a última página last_page_label=Ir para a última página
page_rotate_cw.title=Rodar à direita page_rotate_cw.title=Rodar à direita
page_rotate_cw.label=Rodar à direita
page_rotate_cw_label=Rodar à direita page_rotate_cw_label=Rodar à direita
page_rotate_ccw.title=Rodar à esquerda page_rotate_ccw.title=Rodar à esquerda
page_rotate_ccw.label=Rodar à esquerda
page_rotate_ccw_label=Rodar à esquerda page_rotate_ccw_label=Rodar à esquerda
cursor_text_select_tool.title=Ativar ferramenta de seleção de texto cursor_text_select_tool.title=Ativar ferramenta de seleção de texto
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Alternar barra lateral (documento contém contorno/anexos)
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (o documento contém contornos/anexos/camadas) toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (o documento contém contornos/anexos/camadas)
toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema do documento (duplo clique para expandir/colapsar todos os itens) document_outline.title=Mostrar esquema do documento (duplo clique para expandir/colapsar todos os itens)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Item atualmente destacado
findbar.title=Localizar em documento findbar.title=Localizar em documento
findbar_label=Localizar findbar_label=Localizar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Camadas adicionais additional_layers=Camadas adicionais
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}} page_landmark=Página {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Tamanho real
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erro
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=A carregar… loading=A carregar…
loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF. loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actuala
tools.title=Utensils tools.title=Utensils
tools_label=Utensils tools_label=Utensils
first_page.title=Siglir a l'emprima pagina first_page.title=Siglir a l'emprima pagina
first_page.label=Siglir a l'emprima pagina
first_page_label=Siglir a l'emprima pagina first_page_label=Siglir a l'emprima pagina
last_page.title=Siglir a la davosa pagina last_page.title=Siglir a la davosa pagina
last_page.label=Siglir a la davosa pagina
last_page_label=Siglir a la davosa pagina last_page_label=Siglir a la davosa pagina
page_rotate_cw.title=Rotar en direcziun da l'ura page_rotate_cw.title=Rotar en direcziun da l'ura
page_rotate_cw.label=Rotar en direcziun da l'ura
page_rotate_cw_label=Rotar en direcziun da l'ura page_rotate_cw_label=Rotar en direcziun da l'ura
page_rotate_ccw.title=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura page_rotate_ccw.title=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
page_rotate_ccw.label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
page_rotate_ccw_label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura page_rotate_ccw_label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
cursor_text_select_tool.title=Activar l'utensil per selecziunar text cursor_text_select_tool.title=Activar l'utensil per selecziunar text
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Interrumper
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Activar/deactivar la trav laterala toggle_sidebar.title=Activar/deactivar la trav laterala
toggle_sidebar_notification.title=Activar/deactivar la trav laterala (structura dal document/agiuntas)
toggle_sidebar_notification2.title=Activar/deactivar la trav laterala (il document cuntegna structura dal document/agiuntas/nivels) toggle_sidebar_notification2.title=Activar/deactivar la trav laterala (il document cuntegna structura dal document/agiuntas/nivels)
toggle_sidebar_label=Activar/deactivar la trav laterala toggle_sidebar_label=Activar/deactivar la trav laterala
document_outline.title=Mussar la structura dal document (cliccar duas giadas per extender/cumprimer tut ils elements) document_outline.title=Mussar la structura dal document (cliccar duas giadas per extender/cumprimer tut ils elements)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Element da structura actual
findbar.title=Tschertgar en il document findbar.title=Tschertgar en il document
findbar_label=Tschertgar findbar_label=Tschertgar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pagina {{page}}
additional_layers=Nivels supplementars additional_layers=Nivels supplementars
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pagina {{page}} page_landmark=Pagina {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Grondezza actuala
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Errur
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Chargiar… loading=Chargiar…
loading_error=Ina errur è cumparida cun chargiar il PDF. loading_error=Ina errur è cumparida cun chargiar il PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vizualizare actuală
tools.title=Instrumente tools.title=Instrumente
tools_label=Instrumente tools_label=Instrumente
first_page.title=Mergi la prima pagină first_page.title=Mergi la prima pagină
first_page.label=Mergi la prima pagină
first_page_label=Mergi la prima pagină first_page_label=Mergi la prima pagină
last_page.title=Mergi la ultima pagină last_page.title=Mergi la ultima pagină
last_page.label=Mergi la ultima pagină
last_page_label=Mergi la ultima pagină last_page_label=Mergi la ultima pagină
page_rotate_cw.title=Rotește în sensul acelor de ceas page_rotate_cw.title=Rotește în sensul acelor de ceas
page_rotate_cw.label=Rotește în sensul acelor de ceas
page_rotate_cw_label=Rotește în sensul acelor de ceas page_rotate_cw_label=Rotește în sensul acelor de ceas
page_rotate_ccw.title=Rotește în sens invers al acelor de ceas page_rotate_ccw.title=Rotește în sens invers al acelor de ceas
page_rotate_ccw.label=Rotește în sens invers al acelor de ceas
page_rotate_ccw_label=Rotește în sens invers al acelor de ceas page_rotate_ccw_label=Rotește în sens invers al acelor de ceas
cursor_text_select_tool.title=Activează instrumentul de selecție a textului cursor_text_select_tool.title=Activează instrumentul de selecție a textului
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Renunță
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Comută bara laterală toggle_sidebar.title=Comută bara laterală
toggle_sidebar_notification.title=Comută bara laterală (documentul conține schițe/atașamente)
toggle_sidebar_label=Comută bara laterală toggle_sidebar_label=Comută bara laterală
document_outline.title=Afișează schița documentului (dublu-clic pentru a extinde/restrânge toate elementele) document_outline.title=Afișează schița documentului (dublu-clic pentru a extinde/restrânge toate elementele)
document_outline_label=Schița documentului document_outline_label=Schița documentului
@ -148,9 +143,6 @@ thumbs_label=Miniaturi
findbar.title=Caută în document findbar.title=Caută în document
findbar_label=Caută findbar_label=Caută
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pagina {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
@ -223,9 +215,6 @@ page_scale_actual=Mărime reală
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Eroare
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error=A intervenit o eroare la încărcarea PDF-ului. loading_error=A intervenit o eroare la încărcarea PDF-ului.
invalid_file_error=Fișier PDF nevalid sau corupt. invalid_file_error=Fișier PDF nevalid sau corupt.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Текущий вид
tools.title=Инструменты tools.title=Инструменты
tools_label=Инструменты tools_label=Инструменты
first_page.title=Перейти на первую страницу first_page.title=Перейти на первую страницу
first_page.label=Перейти на первую страницу
first_page_label=Перейти на первую страницу first_page_label=Перейти на первую страницу
last_page.title=Перейти на последнюю страницу last_page.title=Перейти на последнюю страницу
last_page.label=Перейти на последнюю страницу
last_page_label=Перейти на последнюю страницу last_page_label=Перейти на последнюю страницу
page_rotate_cw.title=Повернуть по часовой стрелке page_rotate_cw.title=Повернуть по часовой стрелке
page_rotate_cw.label=Повернуть по часовой стрелке
page_rotate_cw_label=Повернуть по часовой стрелке page_rotate_cw_label=Повернуть по часовой стрелке
page_rotate_ccw.title=Повернуть против часовой стрелки page_rotate_ccw.title=Повернуть против часовой стрелки
page_rotate_ccw.label=Повернуть против часовой стрелки
page_rotate_ccw_label=Повернуть против часовой стрелки page_rotate_ccw_label=Повернуть против часовой стрелки
cursor_text_select_tool.title=Включить Инструмент «Выделение текста» cursor_text_select_tool.title=Включить Инструмент «Выделение текста»
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Отмена
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Показать/скрыть боковую панель toggle_sidebar.title=Показать/скрыть боковую панель
toggle_sidebar_notification.title=Показать/скрыть боковую панель (документ имеет содержание/вложения)
toggle_sidebar_notification2.title=Показать/скрыть боковую панель (документ имеет содержание/вложения/слои) toggle_sidebar_notification2.title=Показать/скрыть боковую панель (документ имеет содержание/вложения/слои)
toggle_sidebar_label=Показать/скрыть боковую панель toggle_sidebar_label=Показать/скрыть боковую панель
document_outline.title=Показать содержание документа (двойной щелчок, чтобы развернуть/свернуть все элементы) document_outline.title=Показать содержание документа (двойной щелчок, чтобы развернуть/свернуть все элементы)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Текущий элемент структуры
findbar.title=Найти в документе findbar.title=Найти в документе
findbar_label=Найти findbar_label=Найти
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Страница {{page}}
additional_layers=Дополнительные слои additional_layers=Дополнительные слои
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Страница {{page}} page_landmark=Страница {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Реальный размер
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Ошибка
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Загрузка… loading=Загрузка…
loading_error=При загрузке PDF произошла ошибка. loading_error=При загрузке PDF произошла ошибка.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=View The Noo
tools.title=Tools tools.title=Tools
tools_label=Tools tools_label=Tools
first_page.title=Gang tae First Page first_page.title=Gang tae First Page
first_page.label=Gang tae First Page
first_page_label=Gang tae First Page first_page_label=Gang tae First Page
last_page.title=Gang tae Lest Page last_page.title=Gang tae Lest Page
last_page.label=Gang tae Lest Page
last_page_label=Gang tae Lest Page last_page_label=Gang tae Lest Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Coonterclockwise page_rotate_ccw.title=Rotate Coonterclockwise
page_rotate_ccw.label=Rotate Coonterclockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Coonterclockwise page_rotate_ccw_label=Rotate Coonterclockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Walin Tool cursor_text_select_tool.title=Enable Text Walin Tool
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Stap
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebaur toggle_sidebar.title=Toggle Sidebaur
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebaur (document conteens ootline/attachments)
toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebaur (document conteens ootline/attachments/layers) toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebaur (document conteens ootline/attachments/layers)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebaur toggle_sidebar_label=Toggle Sidebaur
document_outline.title=Kythe Document Ootline (double-click fur tae oot-fauld/in-fauld aw items) document_outline.title=Kythe Document Ootline (double-click fur tae oot-fauld/in-fauld aw items)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Current Ootline Item
findbar.title=Find in Document findbar.title=Find in Document
findbar_label=Find findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Page {{page}}
additional_layers=Mair Layers additional_layers=Mair Layers
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}} page_landmark=Page {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Actual Size
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Mishanter
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Loadin… loading=Loadin…
loading_error=An mishanter tuik place while loadin the PDF. loading_error=An mishanter tuik place while loadin the PDF.

View File

@ -46,16 +46,12 @@ bookmark_label=දැනට ඇති දසුන
tools.title=මෙවලම් tools.title=මෙවලම්
tools_label=මෙවලම් tools_label=මෙවලම්
first_page.title=මුල් පිටුවට යන්න first_page.title=මුල් පිටුවට යන්න
first_page.label=මුල් පිටුවට යන්න
first_page_label=මුල් පිටුවට යන්න first_page_label=මුල් පිටුවට යන්න
last_page.title=අවසන් පිටුවට යන්න last_page.title=අවසන් පිටුවට යන්න
last_page.label=අවසන් පිටුවට යන්න
last_page_label=අවසන් පිටුවට යන්න last_page_label=අවසන් පිටුවට යන්න
page_rotate_cw.title=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය page_rotate_cw.title=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_cw.label=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_cw_label=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය page_rotate_cw_label=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_ccw.title=වාමාවර්තව භ්‍රමණය page_rotate_ccw.title=වාමාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_ccw.label=වාමාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_ccw_label=වාමාවර්තව භ්‍රමණය page_rotate_ccw_label=වාමාවර්තව භ්‍රමණය
cursor_hand_tool_label=අත් මෙවලම cursor_hand_tool_label=අත් මෙවලම
@ -185,9 +181,6 @@ page_scale_actual=නියමිත ප්‍රමාණය
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=දෝෂය
loading_error=PDF පූරණය විමේදි දෝෂයක් හට ගැනුණි. loading_error=PDF පූරණය විමේදි දෝෂයක් හට ගැනුණි.
invalid_file_error=දූශිත හෝ සාවද්‍ය PDF ගොනුව. invalid_file_error=දූශිත හෝ සාවද්‍ය PDF ගොනුව.
missing_file_error=නැතිවූ PDF ගොනුව. missing_file_error=නැතිවූ PDF ගොනුව.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuálne zobrazenie
tools.title=Nástroje tools.title=Nástroje
tools_label=Nástroje tools_label=Nástroje
first_page.title=Prejsť na prvú stranu first_page.title=Prejsť na prvú stranu
first_page.label=Prejsť na prvú stranu
first_page_label=Prejsť na prvú stranu first_page_label=Prejsť na prvú stranu
last_page.title=Prejsť na poslednú stranu last_page.title=Prejsť na poslednú stranu
last_page.label=Prejsť na poslednú stranu
last_page_label=Prejsť na poslednú stranu last_page_label=Prejsť na poslednú stranu
page_rotate_cw.title=Otočiť v smere hodinových ručičiek page_rotate_cw.title=Otočiť v smere hodinových ručičiek
page_rotate_cw.label=Otočiť v smere hodinových ručičiek
page_rotate_cw_label=Otočiť v smere hodinových ručičiek page_rotate_cw_label=Otočiť v smere hodinových ručičiek
page_rotate_ccw.title=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek page_rotate_ccw.title=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
page_rotate_ccw.label=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
page_rotate_ccw_label=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek page_rotate_ccw_label=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
cursor_text_select_tool.title=Povoliť výber textu cursor_text_select_tool.title=Povoliť výber textu
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Zrušiť
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Prepnúť bočný panel toggle_sidebar.title=Prepnúť bočný panel
toggle_sidebar_notification.title=Prepnúť bočný panel (dokument obsahuje osnovu/prílohy)
toggle_sidebar_notification2.title=Prepnúť bočný panel (dokument obsahuje osnovu/prílohy/vrstvy) toggle_sidebar_notification2.title=Prepnúť bočný panel (dokument obsahuje osnovu/prílohy/vrstvy)
toggle_sidebar_label=Prepnúť bočný panel toggle_sidebar_label=Prepnúť bočný panel
document_outline.title=Zobraziť osnovu dokumentu (dvojitým kliknutím rozbalíte/zbalíte všetky položky) document_outline.title=Zobraziť osnovu dokumentu (dvojitým kliknutím rozbalíte/zbalíte všetky položky)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Aktuálna položka v osnove
findbar.title=Hľadať v dokumente findbar.title=Hľadať v dokumente
findbar_label=Hľadať findbar_label=Hľadať
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Strana {{page}}
additional_layers=Ďalšie vrstvy additional_layers=Ďalšie vrstvy
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Strana {{page}} page_landmark=Strana {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Skutočná veľkosť
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Chyba
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Načítava sa… loading=Načítava sa…
loading_error=Počas načítavania dokumentu PDF sa vyskytla chyba. loading_error=Počas načítavania dokumentu PDF sa vyskytla chyba.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Trenutni pogled
tools.title=Orodja tools.title=Orodja
tools_label=Orodja tools_label=Orodja
first_page.title=Pojdi na prvo stran first_page.title=Pojdi na prvo stran
first_page.label=Pojdi na prvo stran
first_page_label=Pojdi na prvo stran first_page_label=Pojdi na prvo stran
last_page.title=Pojdi na zadnjo stran last_page.title=Pojdi na zadnjo stran
last_page.label=Pojdi na zadnjo stran
last_page_label=Pojdi na zadnjo stran last_page_label=Pojdi na zadnjo stran
page_rotate_cw.title=Zavrti v smeri urnega kazalca page_rotate_cw.title=Zavrti v smeri urnega kazalca
page_rotate_cw.label=Zavrti v smeri urnega kazalca
page_rotate_cw_label=Zavrti v smeri urnega kazalca page_rotate_cw_label=Zavrti v smeri urnega kazalca
page_rotate_ccw.title=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca page_rotate_ccw.title=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca
page_rotate_ccw.label=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca
page_rotate_ccw_label=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca page_rotate_ccw_label=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca
cursor_text_select_tool.title=Omogoči orodje za izbor besedila cursor_text_select_tool.title=Omogoči orodje za izbor besedila
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Prekliči
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Preklopi stransko vrstico toggle_sidebar.title=Preklopi stransko vrstico
toggle_sidebar_notification.title=Preklopi stransko vrstico (dokument vsebuje oris/priponke)
toggle_sidebar_notification2.title=Preklopi stransko vrstico (dokument vsebuje oris/priponke/plasti) toggle_sidebar_notification2.title=Preklopi stransko vrstico (dokument vsebuje oris/priponke/plasti)
toggle_sidebar_label=Preklopi stransko vrstico toggle_sidebar_label=Preklopi stransko vrstico
document_outline.title=Prikaži oris dokumenta (dvokliknite za razširitev/strnitev vseh predmetov) document_outline.title=Prikaži oris dokumenta (dvokliknite za razširitev/strnitev vseh predmetov)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Trenutni predmet orisa
findbar.title=Iskanje po dokumentu findbar.title=Iskanje po dokumentu
findbar_label=Najdi findbar_label=Najdi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Stran {{page}}
additional_layers=Dodatne plasti additional_layers=Dodatne plasti
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Stran {{page}} page_landmark=Stran {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Dejanska velikost
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Napaka
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Nalaganje … loading=Nalaganje …
loading_error=Med nalaganjem datoteke PDF je prišlo do napake. loading_error=Med nalaganjem datoteke PDF je prišlo do napake.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Sohõ gunaroo
tools.title=Goyjinawey tools.title=Goyjinawey
tools_label=Goyjinawey tools_label=Goyjinawey
first_page.title=Koy moo jinaa ga first_page.title=Koy moo jinaa ga
first_page.label=Koy moo jinaa ga
first_page_label=Koy moo jinaa ga first_page_label=Koy moo jinaa ga
last_page.title=Koy moo koraa ga last_page.title=Koy moo koraa ga
last_page.label=Koy moo koraa ga
last_page_label=Koy moo koraa ga last_page_label=Koy moo koraa ga
page_rotate_cw.title=Kuubi kanbe guma here page_rotate_cw.title=Kuubi kanbe guma here
page_rotate_cw.label=Kuubi kanbe guma here
page_rotate_cw_label=Kuubi kanbe guma here page_rotate_cw_label=Kuubi kanbe guma here
page_rotate_ccw.title=Kuubi kanbe wowa here page_rotate_ccw.title=Kuubi kanbe wowa here
page_rotate_ccw.label=Kuubi kanbe wowa here
page_rotate_ccw_label=Kuubi kanbe wowa here page_rotate_ccw_label=Kuubi kanbe wowa here
@ -97,7 +93,6 @@ print_progress_close=Naŋ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Kanjari ceraw zuu toggle_sidebar.title=Kanjari ceraw zuu
toggle_sidebar_notification.title=Kanjari ceraw-zuu (takaddaa goo nda filla-boŋ/hangandiyaŋ)
toggle_sidebar_label=Kanjari ceraw zuu toggle_sidebar_label=Kanjari ceraw zuu
document_outline.title=Takaddaa korfur alhaaloo cebe (naagu cee hinka ka haya-izey kul hayandi/kankamandi) document_outline.title=Takaddaa korfur alhaaloo cebe (naagu cee hinka ka haya-izey kul hayandi/kankamandi)
document_outline_label=Takadda filla-boŋ document_outline_label=Takadda filla-boŋ
@ -157,9 +152,6 @@ page_scale_actual=Adadu cimi
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Firka
loading_error=Firka bangay kaŋ PDF goo ma zumandi. loading_error=Firka bangay kaŋ PDF goo ma zumandi.
invalid_file_error=PDF tuku laala wala laybante. invalid_file_error=PDF tuku laala wala laybante.
missing_file_error=PDF tuku kumante. missing_file_error=PDF tuku kumante.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Pamja e Tanishme
tools.title=Mjete tools.title=Mjete
tools_label=Mjete tools_label=Mjete
first_page.title=Kaloni te Faqja e Parë first_page.title=Kaloni te Faqja e Parë
first_page.label=Kaloni te Faqja e Parë
first_page_label=Kaloni te Faqja e Parë first_page_label=Kaloni te Faqja e Parë
last_page.title=Kaloni te Faqja e Fundit last_page.title=Kaloni te Faqja e Fundit
last_page.label=Kaloni te Faqja e Fundit
last_page_label=Kaloni te Faqja e Fundit last_page_label=Kaloni te Faqja e Fundit
page_rotate_cw.title=Rrotullojeni Në Kahun Orar page_rotate_cw.title=Rrotullojeni Në Kahun Orar
page_rotate_cw.label=Rrotulloje Në Kahun Orar
page_rotate_cw_label=Rrotulloje Në Kahun Orar page_rotate_cw_label=Rrotulloje Në Kahun Orar
page_rotate_ccw.title=Rrotullojeni Në Kahun Kundërorar page_rotate_ccw.title=Rrotullojeni Në Kahun Kundërorar
page_rotate_ccw.label=Rrotulloje Në Kahun Kundërorar
page_rotate_ccw_label=Rrotulloje Në Kahun Kundërorar page_rotate_ccw_label=Rrotulloje Në Kahun Kundërorar
cursor_text_select_tool.title=Aktivizo Mjet Përzgjedhjeje Teksti cursor_text_select_tool.title=Aktivizo Mjet Përzgjedhjeje Teksti
@ -130,7 +126,6 @@ print_progress_close=Anuloje
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Shfaqni/Fshihni Anështyllën toggle_sidebar.title=Shfaqni/Fshihni Anështyllën
toggle_sidebar_notification.title=Shfaqni Anështyllën (dokumenti përmban përvijim/bashkëngjitje)
toggle_sidebar_notification2.title=Hap/Mbyll Anështylë (dokumenti përmban përvijim/nashkëngjitje/shtresa) toggle_sidebar_notification2.title=Hap/Mbyll Anështylë (dokumenti përmban përvijim/nashkëngjitje/shtresa)
toggle_sidebar_label=Shfaq/Fshih Anështyllën toggle_sidebar_label=Shfaq/Fshih Anështyllën
document_outline.title=Shfaqni Përvijim Dokumenti (dyklikoni që të shfaqen/fshihen krejt elementët) document_outline.title=Shfaqni Përvijim Dokumenti (dyklikoni që të shfaqen/fshihen krejt elementët)
@ -144,9 +139,6 @@ thumbs_label=Miniatura
findbar.title=Gjeni në Dokument findbar.title=Gjeni në Dokument
findbar_label=Gjej findbar_label=Gjej
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Faqja {{page}}
additional_layers=Shtresa Shtesë additional_layers=Shtresa Shtesë
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
@ -219,9 +211,6 @@ page_scale_actual=Madhësia Faktike
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Gabim
loading_error=Ndodhi një gabim gjatë ngarkimit të PDF-së. loading_error=Ndodhi një gabim gjatë ngarkimit të PDF-së.
invalid_file_error=Kartelë PDF e pavlefshme ose e dëmtuar. invalid_file_error=Kartelë PDF e pavlefshme ose e dëmtuar.
missing_file_error=Kartelë PDF që mungon. missing_file_error=Kartelë PDF që mungon.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Тренутни приказ
tools.title=Алатке tools.title=Алатке
tools_label=Алатке tools_label=Алатке
first_page.title=Иди на прву страницу first_page.title=Иди на прву страницу
first_page.label=Иди на прву страницу
first_page_label=Иди на прву страницу first_page_label=Иди на прву страницу
last_page.title=Иди на последњу страницу last_page.title=Иди на последњу страницу
last_page.label=Иди на последњу страницу
last_page_label=Иди на последњу страницу last_page_label=Иди на последњу страницу
page_rotate_cw.title=Ротирај у смеру казаљке на сату page_rotate_cw.title=Ротирај у смеру казаљке на сату
page_rotate_cw.label=Ротирај у смеру казаљке на сату
page_rotate_cw_label=Ротирај у смеру казаљке на сату page_rotate_cw_label=Ротирај у смеру казаљке на сату
page_rotate_ccw.title=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату page_rotate_ccw.title=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату
page_rotate_ccw.label=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату
page_rotate_ccw_label=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату page_rotate_ccw_label=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату
cursor_text_select_tool.title=Омогући алат за селектовање текста cursor_text_select_tool.title=Омогући алат за селектовање текста
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Откажи
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Прикажи додатну палету toggle_sidebar.title=Прикажи додатну палету
toggle_sidebar_notification.title=Прикажи додатну траку (докуменат садржи оквире/прилоге)
toggle_sidebar_notification2.title=Прикажи/сакриј бочну траку (документ садржи контуру/прилоге/слојеве) toggle_sidebar_notification2.title=Прикажи/сакриј бочну траку (документ садржи контуру/прилоге/слојеве)
toggle_sidebar_label=Прикажи додатну палету toggle_sidebar_label=Прикажи додатну палету
document_outline.title=Прикажи структуру документа (двоструким кликом проширујете/скупљате све ставке) document_outline.title=Прикажи структуру документа (двоструким кликом проширујете/скупљате све ставке)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Тренутна контура
findbar.title=Пронађи у документу findbar.title=Пронађи у документу
findbar_label=Пронађи findbar_label=Пронађи
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Страница {{page}}
additional_layers=Додатни слојеви additional_layers=Додатни слојеви
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Страница {{page}} page_landmark=Страница {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Стварна величина
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Грешка
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Учитавање… loading=Учитавање…
loading_error=Дошло је до грешке приликом учитавања PDF-а. loading_error=Дошло је до грешке приликом учитавања PDF-а.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuell vy
tools.title=Verktyg tools.title=Verktyg
tools_label=Verktyg tools_label=Verktyg
first_page.title=Gå till första sidan first_page.title=Gå till första sidan
first_page.label=Gå till första sidan
first_page_label=Gå till första sidan first_page_label=Gå till första sidan
last_page.title=Gå till sista sidan last_page.title=Gå till sista sidan
last_page.label=Gå till sista sidan
last_page_label=Gå till sista sidan last_page_label=Gå till sista sidan
page_rotate_cw.title=Rotera medurs page_rotate_cw.title=Rotera medurs
page_rotate_cw.label=Rotera medurs
page_rotate_cw_label=Rotera medurs page_rotate_cw_label=Rotera medurs
page_rotate_ccw.title=Rotera moturs page_rotate_ccw.title=Rotera moturs
page_rotate_ccw.label=Rotera moturs
page_rotate_ccw_label=Rotera moturs page_rotate_ccw_label=Rotera moturs
cursor_text_select_tool.title=Aktivera textmarkeringsverktyg cursor_text_select_tool.title=Aktivera textmarkeringsverktyg
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Avbryt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Visa/dölj sidofält toggle_sidebar.title=Visa/dölj sidofält
toggle_sidebar_notification.title=Visa/dölj sidofält (dokument innehåller översikt/bilagor)
toggle_sidebar_notification2.title=Växla sidofält (dokumentet innehåller dokumentstruktur/bilagor/lager) toggle_sidebar_notification2.title=Växla sidofält (dokumentet innehåller dokumentstruktur/bilagor/lager)
toggle_sidebar_label=Visa/dölj sidofält toggle_sidebar_label=Visa/dölj sidofält
document_outline.title=Visa dokumentdisposition (dubbelklicka för att expandera/komprimera alla objekt) document_outline.title=Visa dokumentdisposition (dubbelklicka för att expandera/komprimera alla objekt)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Aktuellt dispositionsobjekt
findbar.title=Sök i dokument findbar.title=Sök i dokument
findbar_label=Sök findbar_label=Sök
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Sida {{page}}
additional_layers=Ytterligare lager additional_layers=Ytterligare lager
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Sida {{page}} page_landmark=Sida {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Verklig storlek
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fel
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Laddar… loading=Laddar…
loading_error=Ett fel uppstod vid laddning av PDF-filen. loading_error=Ett fel uppstod vid laddning av PDF-filen.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktualny widok
tools.title=Noczynia tools.title=Noczynia
tools_label=Noczynia tools_label=Noczynia
first_page.title=Idź ku piyrszyj strōnie first_page.title=Idź ku piyrszyj strōnie
first_page.label=Idź ku piyrszyj strōnie
first_page_label=Idź ku piyrszyj strōnie first_page_label=Idź ku piyrszyj strōnie
last_page.title=Idź ku ôstatnij strōnie last_page.title=Idź ku ôstatnij strōnie
last_page.label=Idź ku ôstatnij strōnie
last_page_label=Idź ku ôstatnij strōnie last_page_label=Idź ku ôstatnij strōnie
page_rotate_cw.title=Zwyrtnij w prawo page_rotate_cw.title=Zwyrtnij w prawo
page_rotate_cw.label=Zwyrtnij w prawo
page_rotate_cw_label=Zwyrtnij w prawo page_rotate_cw_label=Zwyrtnij w prawo
page_rotate_ccw.title=Zwyrtnij w lewo page_rotate_ccw.title=Zwyrtnij w lewo
page_rotate_ccw.label=Zwyrtnij w lewo
page_rotate_ccw_label=Zwyrtnij w lewo page_rotate_ccw_label=Zwyrtnij w lewo
cursor_text_select_tool.title=Załōncz noczynie ôbiyranio tekstu cursor_text_select_tool.title=Załōncz noczynie ôbiyranio tekstu
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Pociep
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Przełōncz posek na rancie toggle_sidebar.title=Przełōncz posek na rancie
toggle_sidebar_notification.title=Przełōncz posek na rancie (dokumynt mo struktura/przidowki)
toggle_sidebar_notification2.title=Przełōncz posek na rancie (dokumynt mo struktura/przidowki/warstwy) toggle_sidebar_notification2.title=Przełōncz posek na rancie (dokumynt mo struktura/przidowki/warstwy)
toggle_sidebar_label=Przełōncz posek na rancie toggle_sidebar_label=Przełōncz posek na rancie
document_outline.title=Pokoż struktura dokumyntu (tuplowane klikniyncie rozszyrzo/swijo wszyskie elymynta) document_outline.title=Pokoż struktura dokumyntu (tuplowane klikniyncie rozszyrzo/swijo wszyskie elymynta)
@ -151,9 +146,6 @@ thumbs_label=Miniatury
findbar.title=Znojdź w dokumyncie findbar.title=Znojdź w dokumyncie
findbar_label=Znojdź findbar_label=Znojdź
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Strōna {{page}}
additional_layers=Nadbytnie warstwy additional_layers=Nadbytnie warstwy
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
@ -227,9 +219,6 @@ page_scale_actual=Aktualno srogość
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Feler
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error=Przi ladowaniu PDFa pokozoł sie feler. loading_error=Przi ladowaniu PDFa pokozoł sie feler.
invalid_file_error=Zły abo felerny zbiōr PDF. invalid_file_error=Zły abo felerny zbiōr PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=தற்போதைய காட்சி
tools.title=கருவிகள் tools.title=கருவிகள்
tools_label=கருவிகள் tools_label=கருவிகள்
first_page.title=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும் first_page.title=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்
first_page.label=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்
first_page_label=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும் first_page_label=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்
last_page.title=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும் last_page.title=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்
last_page.label=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்
last_page_label=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும் last_page_label=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்
page_rotate_cw.title=வலஞ்சுழியாக சுழற்று page_rotate_cw.title=வலஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_cw.label=வலஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_cw_label=வலஞ்சுழியாக சுழற்று page_rotate_cw_label=வலஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_ccw.title=இடஞ்சுழியாக சுழற்று page_rotate_ccw.title=இடஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_ccw.label=இடஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_ccw_label=இடஞ்சுழியாக சுழற்று page_rotate_ccw_label=இடஞ்சுழியாக சுழற்று
cursor_text_select_tool.title=உரைத் தெரிவு கருவியைச் செயல்படுத்து cursor_text_select_tool.title=உரைத் தெரிவு கருவியைச் செயல்படுத்து
@ -118,7 +114,6 @@ print_progress_close=ரத்து
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று toggle_sidebar.title=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று
toggle_sidebar_notification.title=பக்கப்பட்டையை நிலைமாற்று (வெளிக்கோடு/இணைப்புகளை ஆவணம் கொண்டுள்ளது)
toggle_sidebar_label=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று toggle_sidebar_label=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று
document_outline.title=ஆவண அடக்கத்தைக் காட்டு (இருமுறைச் சொடுக்கி அனைத்து உறுப்பிடிகளையும் விரி/சேர்) document_outline.title=ஆவண அடக்கத்தைக் காட்டு (இருமுறைச் சொடுக்கி அனைத்து உறுப்பிடிகளையும் விரி/சேர்)
document_outline_label=ஆவண வெளிவரை document_outline_label=ஆவண வெளிவரை
@ -178,9 +173,6 @@ page_scale_actual=உண்மையான அளவு
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=பிழை
loading_error=PDF ஐ ஏற்றும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. loading_error=PDF ஐ ஏற்றும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது.
invalid_file_error=செல்லுபடியாகாத அல்லது சிதைந்த PDF கோப்பு. invalid_file_error=செல்லுபடியாகாத அல்லது சிதைந்த PDF கோப்பு.
missing_file_error=PDF கோப்பு காணவில்லை. missing_file_error=PDF கோப்பு காணவில்லை.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ప్రస్తుత దర్శనం
tools.title=పనిముట్లు tools.title=పనిముట్లు
tools_label=పనిముట్లు tools_label=పనిముట్లు
first_page.title=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు first_page.title=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు
first_page.label=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు
first_page_label=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు first_page_label=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు
last_page.title=చివరి పేజీకి వెళ్ళు last_page.title=చివరి పేజీకి వెళ్ళు
last_page.label=చివరి పేజీకి వెళ్ళు
last_page_label=చివరి పేజీకి వెళ్ళు last_page_label=చివరి పేజీకి వెళ్ళు
page_rotate_cw.title=సవ్యదిశలో తిప్పు page_rotate_cw.title=సవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_cw.label=సవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_cw_label=సవ్యదిశలో తిప్పు page_rotate_cw_label=సవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_ccw.title=అపసవ్యదిశలో తిప్పు page_rotate_ccw.title=అపసవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_ccw.label=అపసవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_ccw_label=అపసవ్యదిశలో తిప్పు page_rotate_ccw_label=అపసవ్యదిశలో తిప్పు
cursor_text_select_tool.title=టెక్స్ట్ ఎంపిక సాధనాన్ని ప్రారంభించండి cursor_text_select_tool.title=టెక్స్ట్ ఎంపిక సాధనాన్ని ప్రారంభించండి
@ -136,9 +132,6 @@ thumbs_label=థంబ్‌నైల్స్
findbar.title=పత్రములో కనుగొనుము findbar.title=పత్రములో కనుగొనుము
findbar_label=కనుగొను findbar_label=కనుగొను
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=పేజి {{page}}
additional_layers=అదనపు పొరలు additional_layers=అదనపు పొరలు
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
@ -200,9 +193,6 @@ page_scale_actual=యథార్ధ పరిమాణం
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=దోషం
loading_error=PDF లోడవుచున్నప్పుడు ఒక దోషం ఎదురైంది. loading_error=PDF లోడవుచున్నప్పుడు ఒక దోషం ఎదురైంది.
invalid_file_error=చెల్లని లేదా పాడైన PDF ఫైలు. invalid_file_error=చెల్లని లేదా పాడైన PDF ఫైలు.
missing_file_error=దొరకని PDF ఫైలు. missing_file_error=దొరకని PDF ఫైలు.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=มุมมองปัจจุบัน
tools.title=เครื่องมือ tools.title=เครื่องมือ
tools_label=เครื่องมือ tools_label=เครื่องมือ
first_page.title=ไปยังหน้าแรก first_page.title=ไปยังหน้าแรก
first_page.label=ไปยังหน้าแรก
first_page_label=ไปยังหน้าแรก first_page_label=ไปยังหน้าแรก
last_page.title=ไปยังหน้าสุดท้าย last_page.title=ไปยังหน้าสุดท้าย
last_page.label=ไปยังหน้าสุดท้าย
last_page_label=ไปยังหน้าสุดท้าย last_page_label=ไปยังหน้าสุดท้าย
page_rotate_cw.title=หมุนตามเข็มนาฬิกา page_rotate_cw.title=หมุนตามเข็มนาฬิกา
page_rotate_cw.label=หมุนตามเข็มนาฬิกา
page_rotate_cw_label=หมุนตามเข็มนาฬิกา page_rotate_cw_label=หมุนตามเข็มนาฬิกา
page_rotate_ccw.title=หมุนทวนเข็มนาฬิกา page_rotate_ccw.title=หมุนทวนเข็มนาฬิกา
page_rotate_ccw.label=หมุนทวนเข็มนาฬิกา
page_rotate_ccw_label=หมุนทวนเข็มนาฬิกา page_rotate_ccw_label=หมุนทวนเข็มนาฬิกา
cursor_text_select_tool.title=เปิดใช้งานเครื่องมือการเลือกข้อความ cursor_text_select_tool.title=เปิดใช้งานเครื่องมือการเลือกข้อความ
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=ยกเลิก
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=เปิด/ปิดแถบข้าง toggle_sidebar.title=เปิด/ปิดแถบข้าง
toggle_sidebar_notification.title=เปิด/ปิดแถบข้าง (เอกสารมีเค้าร่าง/ไฟล์แนบ)
toggle_sidebar_notification2.title=เปิด/ปิดแถบข้าง (เอกสารมีเค้าร่าง/ไฟล์แนบ/เลเยอร์) toggle_sidebar_notification2.title=เปิด/ปิดแถบข้าง (เอกสารมีเค้าร่าง/ไฟล์แนบ/เลเยอร์)
toggle_sidebar_label=เปิด/ปิดแถบข้าง toggle_sidebar_label=เปิด/ปิดแถบข้าง
document_outline.title=แสดงเค้าร่างเอกสาร (คลิกสองครั้งเพื่อขยาย/ยุบรายการทั้งหมด) document_outline.title=แสดงเค้าร่างเอกสาร (คลิกสองครั้งเพื่อขยาย/ยุบรายการทั้งหมด)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=รายการเค้าร่างปัจ
findbar.title=ค้นหาในเอกสาร findbar.title=ค้นหาในเอกสาร
findbar_label=ค้นหา findbar_label=ค้นหา
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=หน้า {{page}}
additional_layers=เลเยอร์เพิ่มเติม additional_layers=เลเยอร์เพิ่มเติม
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=หน้า {{page}} page_landmark=หน้า {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=ขนาดจริง
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ข้อผิดพลาด
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=กำลังโหลด… loading=กำลังโหลด…
loading_error=เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลด PDF loading_error=เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลด PDF

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Kasalukuyang tingin
tools.title=Mga Kagamitan tools.title=Mga Kagamitan
tools_label=Mga Kagamitan tools_label=Mga Kagamitan
first_page.title=Pumunta sa Unang Pahina first_page.title=Pumunta sa Unang Pahina
first_page.label=Pumunta sa Unang Pahina
first_page_label=Pumunta sa Unang Pahina first_page_label=Pumunta sa Unang Pahina
last_page.title=Pumunta sa Huling Pahina last_page.title=Pumunta sa Huling Pahina
last_page.label=Pumunta sa Huling Pahina
last_page_label=Pumunta sa Huling Pahina last_page_label=Pumunta sa Huling Pahina
page_rotate_cw.title=Paikutin Pakanan page_rotate_cw.title=Paikutin Pakanan
page_rotate_cw.label=Paikutin Pakanan
page_rotate_cw_label=Paikutin Pakanan page_rotate_cw_label=Paikutin Pakanan
page_rotate_ccw.title=Paikutin Pakaliwa page_rotate_ccw.title=Paikutin Pakaliwa
page_rotate_ccw.label=Paikutin Pakaliwa
page_rotate_ccw_label=Paikutin Pakaliwa page_rotate_ccw_label=Paikutin Pakaliwa
cursor_text_select_tool.title=I-enable ang Text Selection Tool cursor_text_select_tool.title=I-enable ang Text Selection Tool
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Kanselahin
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Ipakita/Itago ang Sidebar toggle_sidebar.title=Ipakita/Itago ang Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Ipakita/Itago ang Sidebar (nagtataglay ang dokumento ng balangkas/mga attachment)
toggle_sidebar_notification2.title=Ipakita/Itago ang Sidebar (nagtataglay ang dokumento ng balangkas/mga attachment/mga layer) toggle_sidebar_notification2.title=Ipakita/Itago ang Sidebar (nagtataglay ang dokumento ng balangkas/mga attachment/mga layer)
toggle_sidebar_label=Ipakita/Itago ang Sidebar toggle_sidebar_label=Ipakita/Itago ang Sidebar
document_outline.title=Ipakita ang Document Outline (mag-double-click para i-expand/collapse ang laman) document_outline.title=Ipakita ang Document Outline (mag-double-click para i-expand/collapse ang laman)
@ -151,9 +146,6 @@ thumbs_label=Mga thumbnail
findbar.title=Hanapin sa Dokumento findbar.title=Hanapin sa Dokumento
findbar_label=Hanapin findbar_label=Hanapin
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pahina {{page}}
additional_layers=Mga Karagdagang Layer additional_layers=Mga Karagdagang Layer
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
@ -226,9 +218,6 @@ page_scale_actual=Totoong sukat
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading_error=Nagkaproblema habang niloload ang PDF. loading_error=Nagkaproblema habang niloload ang PDF.
invalid_file_error=Di-wasto o sira ang PDF file. invalid_file_error=Di-wasto o sira ang PDF file.
missing_file_error=Nawawalang PDF file. missing_file_error=Nawawalang PDF file.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Geçerli görünüm
tools.title=Araçlar tools.title=Araçlar
tools_label=Araçlar tools_label=Araçlar
first_page.title=İlk sayfaya git first_page.title=İlk sayfaya git
first_page.label=İlk sayfaya git
first_page_label=İlk sayfaya git first_page_label=İlk sayfaya git
last_page.title=Son sayfaya git last_page.title=Son sayfaya git
last_page.label=Son sayfaya git
last_page_label=Son sayfaya git last_page_label=Son sayfaya git
page_rotate_cw.title=Saat yönünde döndür page_rotate_cw.title=Saat yönünde döndür
page_rotate_cw.label=Saat yönünde döndür
page_rotate_cw_label=Saat yönünde döndür page_rotate_cw_label=Saat yönünde döndür
page_rotate_ccw.title=Saat yönünün tersine döndür page_rotate_ccw.title=Saat yönünün tersine döndür
page_rotate_ccw.label=Saat yönünün tersine döndür
page_rotate_ccw_label=Saat yönünün tersine döndür page_rotate_ccw_label=Saat yönünün tersine döndür
cursor_text_select_tool.title=Metin seçme aracını etkinleştir cursor_text_select_tool.title=Metin seçme aracını etkinleştir
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=İptal
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Kenar çubuğunu aç/kapat toggle_sidebar.title=Kenar çubuğunu aç/kapat
toggle_sidebar_notification.title=Kenar çubuğunu aç/kapat (Belge ana hat/ekler içeriyor)
toggle_sidebar_notification2.title=Kenar çubuğunu aç/kapat (Belge ana hat/ekler/katmanlar içeriyor) toggle_sidebar_notification2.title=Kenar çubuğunu aç/kapat (Belge ana hat/ekler/katmanlar içeriyor)
toggle_sidebar_label=Kenar çubuğunu aç/kapat toggle_sidebar_label=Kenar çubuğunu aç/kapat
document_outline.title=Belge ana hatlarını göster (Tüm öğeleri genişletmek/daraltmak için çift tıklayın) document_outline.title=Belge ana hatlarını göster (Tüm öğeleri genişletmek/daraltmak için çift tıklayın)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Mevcut ana hat öğesi
findbar.title=Belgede bul findbar.title=Belgede bul
findbar_label=Bul findbar_label=Bul
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Sayfa {{page}}
additional_layers=Ek katmanlar additional_layers=Ek katmanlar
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Sayfa {{page}} page_landmark=Sayfa {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Gerçek boyut
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent=%{{scale}} page_scale_percent=%{{scale}}
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Hata
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Yükleniyor… loading=Yükleniyor…
loading_error=PDF yüklenirken bir hata oluştu. loading_error=PDF yüklenirken bir hata oluştu.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Daj hua ma
tools.title=Rasun tools.title=Rasun
tools_label=Nej rasùun tools_label=Nej rasùun
first_page.title=gun' riña pajina asiniin first_page.title=gun' riña pajina asiniin
first_page.label=Gun' riña pajina asiniin
first_page_label=Gun' riña pajina asiniin first_page_label=Gun' riña pajina asiniin
last_page.title=Gun' riña pajina rukù ni'in last_page.title=Gun' riña pajina rukù ni'in
last_page.label=Gun' riña pajina rukù ni'inj
last_page_label=Gun' riña pajina rukù ni'inj last_page_label=Gun' riña pajina rukù ni'inj
page_rotate_cw.title=Tanikaj ne' huat page_rotate_cw.title=Tanikaj ne' huat
page_rotate_cw.label=Tanikaj ne' huat
page_rotate_cw_label=Tanikaj ne' huat page_rotate_cw_label=Tanikaj ne' huat
page_rotate_ccw.title=Tanikaj ne' chînt' page_rotate_ccw.title=Tanikaj ne' chînt'
page_rotate_ccw.label=Tanikaj ne' chint
page_rotate_ccw_label=Tanikaj ne' chint page_rotate_ccw_label=Tanikaj ne' chint
cursor_text_select_tool.title=Dugi'iaj sun' sa ganahui texto cursor_text_select_tool.title=Dugi'iaj sun' sa ganahui texto
@ -198,9 +194,6 @@ page_scale_actual=Dàj yàchi akuan' nín
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Nitaj si hua hue'ej
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation. # replaced by the modification date, and time, of the annotation.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Поточний вигляд
tools.title=Інструменти tools.title=Інструменти
tools_label=Інструменти tools_label=Інструменти
first_page.title=На першу сторінку first_page.title=На першу сторінку
first_page.label=На першу сторінку
first_page_label=На першу сторінку first_page_label=На першу сторінку
last_page.title=На останню сторінку last_page.title=На останню сторінку
last_page.label=На останню сторінку
last_page_label=На останню сторінку last_page_label=На останню сторінку
page_rotate_cw.title=Повернути за годинниковою стрілкою page_rotate_cw.title=Повернути за годинниковою стрілкою
page_rotate_cw.label=Повернути за годинниковою стрілкою
page_rotate_cw_label=Повернути за годинниковою стрілкою page_rotate_cw_label=Повернути за годинниковою стрілкою
page_rotate_ccw.title=Повернути проти годинникової стрілки page_rotate_ccw.title=Повернути проти годинникової стрілки
page_rotate_ccw.label=Повернути проти годинникової стрілки
page_rotate_ccw_label=Повернути проти годинникової стрілки page_rotate_ccw_label=Повернути проти годинникової стрілки
cursor_text_select_tool.title=Увімкнути інструмент вибору тексту cursor_text_select_tool.title=Увімкнути інструмент вибору тексту
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Скасувати
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Бічна панель toggle_sidebar.title=Бічна панель
toggle_sidebar_notification.title=Перемкнути бічну панель (документ має вміст/вкладення)
toggle_sidebar_notification2.title=Перемкнути бічну панель (документ містить ескіз/вкладення/шари) toggle_sidebar_notification2.title=Перемкнути бічну панель (документ містить ескіз/вкладення/шари)
toggle_sidebar_label=Перемкнути бічну панель toggle_sidebar_label=Перемкнути бічну панель
document_outline.title=Показати схему документу (подвійний клік для розгортання/згортання елементів) document_outline.title=Показати схему документу (подвійний клік для розгортання/згортання елементів)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Поточний елемент змісту
findbar.title=Знайти в документі findbar.title=Знайти в документі
findbar_label=Знайти findbar_label=Знайти
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Сторінка {{page}}
additional_layers=Додаткові шари additional_layers=Додаткові шари
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Сторінка {{page}} page_landmark=Сторінка {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Дійсний розмір
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Помилка
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Завантаження… loading=Завантаження…
loading_error=Під час завантаження PDF сталася помилка. loading_error=Під час завантаження PDF сталася помилка.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=حالیہ نظارہ
tools.title=آلات tools.title=آلات
tools_label=آلات tools_label=آلات
first_page.title=پہلے صفحہ پر جائیں first_page.title=پہلے صفحہ پر جائیں
first_page.label=پہلے صفحہ پر جائیں
first_page_label=پہلے صفحہ پر جائیں first_page_label=پہلے صفحہ پر جائیں
last_page.title=آخری صفحہ پر جائیں last_page.title=آخری صفحہ پر جائیں
last_page.label=آخری صفحہ پر جائیں
last_page_label=آخری صفحہ پر جائیں last_page_label=آخری صفحہ پر جائیں
page_rotate_cw.title=گھڑی وار گھمائیں page_rotate_cw.title=گھڑی وار گھمائیں
page_rotate_cw.label=گھڑی وار گھمائیں
page_rotate_cw_label=گھڑی وار گھمائیں page_rotate_cw_label=گھڑی وار گھمائیں
page_rotate_ccw.title=ضد گھڑی وار گھمائیں page_rotate_ccw.title=ضد گھڑی وار گھمائیں
page_rotate_ccw.label=ضد گھڑی وار گھمائیں
page_rotate_ccw_label=ضد گھڑی وار گھمائیں page_rotate_ccw_label=ضد گھڑی وار گھمائیں
cursor_text_select_tool.title=متن کے انتخاب کے ٹول کو فعال بناے cursor_text_select_tool.title=متن کے انتخاب کے ٹول کو فعال بناے
@ -143,9 +139,6 @@ thumbs_label=مجمل
findbar.title=دستاویز میں ڈھونڈیں findbar.title=دستاویز میں ڈھونڈیں
findbar_label=ڈھونڈیں findbar_label=ڈھونڈیں
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=صفحہ {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=صفحہ {{page}} page_landmark=صفحہ {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
@ -218,9 +211,6 @@ page_scale_actual=اصل سائز
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=نقص
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error=PDF لوڈ کرتے وقت نقص آ گیا۔ loading_error=PDF لوڈ کرتے وقت نقص آ گیا۔
invalid_file_error=ناجائز یا خراب PDF مسل invalid_file_error=ناجائز یا خراب PDF مسل

View File

@ -46,16 +46,12 @@ bookmark_label=Joriy koʻrinish
tools.title=Vositalar tools.title=Vositalar
tools_label=Vositalar tools_label=Vositalar
first_page.title=Birinchi sahifaga oʻtish first_page.title=Birinchi sahifaga oʻtish
first_page.label=Birinchi sahifaga oʻtish
first_page_label=Birinchi sahifaga oʻtish first_page_label=Birinchi sahifaga oʻtish
last_page.title=Soʻnggi sahifaga oʻtish last_page.title=Soʻnggi sahifaga oʻtish
last_page.label=Soʻnggi sahifaga oʻtish
last_page_label=Soʻnggi sahifaga oʻtish last_page_label=Soʻnggi sahifaga oʻtish
page_rotate_cw.title=Soat yoʻnalishi boʻyicha burish page_rotate_cw.title=Soat yoʻnalishi boʻyicha burish
page_rotate_cw.label=Soat yoʻnalishi boʻyicha burish
page_rotate_cw_label=Soat yoʻnalishi boʻyicha burish page_rotate_cw_label=Soat yoʻnalishi boʻyicha burish
page_rotate_ccw.title=Soat yoʻnalishiga qarshi burish page_rotate_ccw.title=Soat yoʻnalishiga qarshi burish
page_rotate_ccw.label=Soat yoʻnalishiga qarshi burish
page_rotate_ccw_label=Soat yoʻnalishiga qarshi burish page_rotate_ccw_label=Soat yoʻnalishiga qarshi burish
@ -147,9 +143,6 @@ page_scale_actual=Haqiqiy hajmi
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Xato
loading_error=PDF yuklanayotganda xato yuz berdi. loading_error=PDF yuklanayotganda xato yuz berdi.
invalid_file_error=Xato yoki buzuq PDF fayli. invalid_file_error=Xato yoki buzuq PDF fayli.
missing_file_error=PDF fayl kerak. missing_file_error=PDF fayl kerak.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Chế độ xem hiện tại
tools.title=Công cụ tools.title=Công cụ
tools_label=Công cụ tools_label=Công cụ
first_page.title=Về trang đầu first_page.title=Về trang đầu
first_page.label=Về trang đầu
first_page_label=Về trang đầu first_page_label=Về trang đầu
last_page.title=Đến trang cuối last_page.title=Đến trang cuối
last_page.label=Đến trang cuối
last_page_label=Đến trang cuối last_page_label=Đến trang cuối
page_rotate_cw.title=Xoay theo chiều kim đồng hồ page_rotate_cw.title=Xoay theo chiều kim đồng hồ
page_rotate_cw.label=Xoay theo chiều kim đồng hồ
page_rotate_cw_label=Xoay theo chiều kim đồng hồ page_rotate_cw_label=Xoay theo chiều kim đồng hồ
page_rotate_ccw.title=Xoay ngược chiều kim đồng hồ page_rotate_ccw.title=Xoay ngược chiều kim đồng hồ
page_rotate_ccw.label=Xoay ngược chiều kim đồng hồ
page_rotate_ccw_label=Xoay ngược chiều kim đồng hồ page_rotate_ccw_label=Xoay ngược chiều kim đồng hồ
cursor_text_select_tool.title=Kích hoạt công cụ chọn vùng văn bản cursor_text_select_tool.title=Kích hoạt công cụ chọn vùng văn bản
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Hủy bỏ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Bật/Tắt thanh lề toggle_sidebar.title=Bật/Tắt thanh lề
toggle_sidebar_notification.title=Bật tắt thanh lề (tài liệu bao gồm bản phác thảo/tập tin đính kèm)
toggle_sidebar_notification2.title=Bật tắt thanh lề (tài liệu bao gồm bản phác thảo/tập tin đính kèm/lớp) toggle_sidebar_notification2.title=Bật tắt thanh lề (tài liệu bao gồm bản phác thảo/tập tin đính kèm/lớp)
toggle_sidebar_label=Bật/Tắt thanh lề toggle_sidebar_label=Bật/Tắt thanh lề
document_outline.title=Hiện tài liệu phác thảo (nhấp đúp vào để mở rộng/thu gọn tất cả các mục) document_outline.title=Hiện tài liệu phác thảo (nhấp đúp vào để mở rộng/thu gọn tất cả các mục)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Mục phác thảo hiện tại
findbar.title=Tìm trong tài liệu findbar.title=Tìm trong tài liệu
findbar_label=Tìm findbar_label=Tìm
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Trang {{page}}
additional_layers=Các lớp bổ sung additional_layers=Các lớp bổ sung
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Trang {{page}} page_landmark=Trang {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Kích thước thực
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Lỗi
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Đang tải… loading=Đang tải…
loading_error=Lỗi khi tải tài liệu PDF. loading_error=Lỗi khi tải tài liệu PDF.

View File

@ -108,9 +108,6 @@ page_scale_actual=Dayo bi am
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value. # numerical scale value.
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Njumte
loading_error=Am na njumte ci yebum dencukaay PDF bi. loading_error=Am na njumte ci yebum dencukaay PDF bi.
invalid_file_error=Dencukaay PDF bi baaxul walla mu sankar. invalid_file_error=Dencukaay PDF bi baaxul walla mu sankar.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Imbonakalo ekhoyo
tools.title=Izixhobo zemiyalelo tools.title=Izixhobo zemiyalelo
tools_label=Izixhobo zemiyalelo tools_label=Izixhobo zemiyalelo
first_page.title=Yiya kwiphepha lokuqala first_page.title=Yiya kwiphepha lokuqala
first_page.label=Yiya kwiphepha lokuqala
first_page_label=Yiya kwiphepha lokuqala first_page_label=Yiya kwiphepha lokuqala
last_page.title=Yiya kwiphepha lokugqibela last_page.title=Yiya kwiphepha lokugqibela
last_page.label=Yiya kwiphepha lokugqibela
last_page_label=Yiya kwiphepha lokugqibela last_page_label=Yiya kwiphepha lokugqibela
page_rotate_cw.title=Jikelisa ngasekunene page_rotate_cw.title=Jikelisa ngasekunene
page_rotate_cw.label=Jikelisa ngasekunene
page_rotate_cw_label=Jikelisa ngasekunene page_rotate_cw_label=Jikelisa ngasekunene
page_rotate_ccw.title=Jikelisa ngasekhohlo page_rotate_ccw.title=Jikelisa ngasekhohlo
page_rotate_ccw.label=Jikelisa ngasekhohlo
page_rotate_ccw_label=Jikelisa ngasekhohlo page_rotate_ccw_label=Jikelisa ngasekhohlo
cursor_text_select_tool.title=Vumela iSixhobo sokuKhetha iTeksti cursor_text_select_tool.title=Vumela iSixhobo sokuKhetha iTeksti
@ -101,7 +97,6 @@ print_progress_close=Rhoxisa
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Togola ngebha eseCaleni toggle_sidebar.title=Togola ngebha eseCaleni
toggle_sidebar_notification.title=ISidebar yeQhosha (uxwebhu lunolwandlalo/iziqhotyoshelwa)
toggle_sidebar_label=Togola ngebha eseCaleni toggle_sidebar_label=Togola ngebha eseCaleni
document_outline.title=Bonisa uLwandlalo loXwebhu (cofa kabini ukuze wandise/diliza zonke izinto) document_outline.title=Bonisa uLwandlalo loXwebhu (cofa kabini ukuze wandise/diliza zonke izinto)
document_outline_label=Isishwankathelo soxwebhu document_outline_label=Isishwankathelo soxwebhu
@ -161,9 +156,6 @@ page_scale_actual=Ubungakanani bokwenene
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Imposiso
loading_error=Imposiso yenzekile xa kulayishwa i-PDF. loading_error=Imposiso yenzekile xa kulayishwa i-PDF.
invalid_file_error=Ifayile ye-PDF engeyiyo okanye eyonakalisiweyo. invalid_file_error=Ifayile ye-PDF engeyiyo okanye eyonakalisiweyo.
missing_file_error=Ifayile ye-PDF edukileyo. missing_file_error=Ifayile ye-PDF edukileyo.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More