Merge pull request from Snuffleupagus/update-packages

Update packages and translations
This commit is contained in:
Tim van der Meij 2021-09-19 12:30:42 +02:00 committed by GitHub
commit 92be4645a9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
104 changed files with 211 additions and 1139 deletions
l10n
ach
af
an
ar
ast
az
be
bg
bn
bo
br
brx
bs
ca
cak
ckb
cs
cy
da
de
dsb
el
en-CA
en-GB
eo
es-AR
es-CL
es-ES
es-MX
et
eu
fa
ff
fi
fr
fy-NL
ga-IE
gd
gl
gn
gu-IN
he
hi-IN
hr
hsb
hu
hy-AM
hye
ia
id
is
it
ka
kab
kk
km
kn
ko
lij
lo
lt
ltg
lv
mk
mr
ms
my
nb-NO
ne-NP
nl
nn-NO
oc
pa-IN
pl
pt-BR
pt-PT
rm
ro
ru
sco
si
sk
sl
son
sq
sr
sv-SE
szl
ta
te
th
tl
tr
trs
uk
ur
uz
vi
wo
xh

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Neno ma kombedi
tools.title=Gintic tools.title=Gintic
tools_label=Gintic tools_label=Gintic
first_page.title=Cit i pot buk mukwongo first_page.title=Cit i pot buk mukwongo
first_page.label=Cit i pot buk mukwongo
first_page_label=Cit i pot buk mukwongo first_page_label=Cit i pot buk mukwongo
last_page.title=Cit i pot buk magiko last_page.title=Cit i pot buk magiko
last_page.label=Cit i pot buk magiko
last_page_label=Cit i pot buk magiko last_page_label=Cit i pot buk magiko
page_rotate_cw.title=Wire i tung lacuc page_rotate_cw.title=Wire i tung lacuc
page_rotate_cw.label=Wire i tung lacuc
page_rotate_cw_label=Wire i tung lacuc page_rotate_cw_label=Wire i tung lacuc
page_rotate_ccw.title=Wire i tung lacam page_rotate_ccw.title=Wire i tung lacam
page_rotate_ccw.label=Wire i tung lacam
page_rotate_ccw_label=Wire i tung lacam page_rotate_ccw_label=Wire i tung lacam
cursor_text_select_tool.title=Cak gitic me yero coc cursor_text_select_tool.title=Cak gitic me yero coc
@ -124,7 +120,6 @@ print_progress_close=Juki
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Lok gintic ma inget toggle_sidebar.title=Lok gintic ma inget
toggle_sidebar_notification.title=Lok lanyut me nget (wiyewiye tye i gin acoya/attachments)
toggle_sidebar_label=Lok gintic ma inget toggle_sidebar_label=Lok gintic ma inget
document_outline.title=Nyut Wiyewiye me Gin acoya (dii-kiryo me yaro/kano jami weng) document_outline.title=Nyut Wiyewiye me Gin acoya (dii-kiryo me yaro/kano jami weng)
document_outline_label=Pek pa gin acoya document_outline_label=Pek pa gin acoya
@ -184,9 +179,6 @@ page_scale_actual=Dite kikome
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Bal
loading_error=Bal otime kun cano PDF. loading_error=Bal otime kun cano PDF.
invalid_file_error=Pwail me PDF ma pe atir onyo obale woko. invalid_file_error=Pwail me PDF ma pe atir onyo obale woko.
missing_file_error=Pwail me PDF tye ka rem. missing_file_error=Pwail me PDF tye ka rem.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Huidige aansig
tools.title=Nutsgoed tools.title=Nutsgoed
tools_label=Nutsgoed tools_label=Nutsgoed
first_page.title=Gaan na eerste bladsy first_page.title=Gaan na eerste bladsy
first_page.label=Gaan na eerste bladsy
first_page_label=Gaan na eerste bladsy first_page_label=Gaan na eerste bladsy
last_page.title=Gaan na laaste bladsy last_page.title=Gaan na laaste bladsy
last_page.label=Gaan na laaste bladsy
last_page_label=Gaan na laaste bladsy last_page_label=Gaan na laaste bladsy
page_rotate_cw.title=Roteer kloksgewys page_rotate_cw.title=Roteer kloksgewys
page_rotate_cw.label=Roteer kloksgewys
page_rotate_cw_label=Roteer kloksgewys page_rotate_cw_label=Roteer kloksgewys
page_rotate_ccw.title=Roteer anti-kloksgewys page_rotate_ccw.title=Roteer anti-kloksgewys
page_rotate_ccw.label=Roteer anti-kloksgewys
page_rotate_ccw_label=Roteer anti-kloksgewys page_rotate_ccw_label=Roteer anti-kloksgewys
cursor_text_select_tool.title=Aktiveer gereedskap om teks te merk cursor_text_select_tool.title=Aktiveer gereedskap om teks te merk
@ -101,7 +97,6 @@ print_progress_close=Kanselleer
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Sypaneel aan/af toggle_sidebar.title=Sypaneel aan/af
toggle_sidebar_notification.title=Sypaneel aan/af (dokument bevat skema/aanhegsels)
toggle_sidebar_label=Sypaneel aan/af toggle_sidebar_label=Sypaneel aan/af
document_outline.title=Wys dokumentskema (dubbelklik om alle items oop/toe te vou) document_outline.title=Wys dokumentskema (dubbelklik om alle items oop/toe te vou)
document_outline_label=Dokumentoorsig document_outline_label=Dokumentoorsig
@ -161,9 +156,6 @@ page_scale_actual=Werklike grootte
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fout
loading_error='n Fout het voorgekom met die laai van die PDF. loading_error='n Fout het voorgekom met die laai van die PDF.
invalid_file_error=Ongeldige of korrupte PDF-lêer. invalid_file_error=Ongeldige of korrupte PDF-lêer.
missing_file_error=PDF-lêer is weg. missing_file_error=PDF-lêer is weg.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Ferramientas tools.title=Ferramientas
tools_label=Ferramientas tools_label=Ferramientas
first_page.title=Ir ta la primer pachina first_page.title=Ir ta la primer pachina
first_page.label=Ir ta la primer pachina
first_page_label=Ir ta la primer pachina first_page_label=Ir ta la primer pachina
last_page.title=Ir ta la zaguer pachina last_page.title=Ir ta la zaguer pachina
last_page.label=Ir ta la zaguera pachina
last_page_label=Ir ta la zaguer pachina last_page_label=Ir ta la zaguer pachina
page_rotate_cw.title=Chirar enta la dreita page_rotate_cw.title=Chirar enta la dreita
page_rotate_cw.label=Chirar enta la dreita
page_rotate_cw_label=Chira enta la dreita page_rotate_cw_label=Chira enta la dreita
page_rotate_ccw.title=Chirar enta la zurda page_rotate_ccw.title=Chirar enta la zurda
page_rotate_ccw.label=Chirar en sentiu antihorario
page_rotate_ccw_label=Chirar enta la zurda page_rotate_ccw_label=Chirar enta la zurda
cursor_text_select_tool.title=Activar la ferramienta de selección de texto cursor_text_select_tool.title=Activar la ferramienta de selección de texto
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Amostrar u amagar a barra lateral toggle_sidebar.title=Amostrar u amagar a barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (lo documento contiene esquema/adchuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Cambiar barra lateral (lo documento contiene esquema/adchuntos/capas) toggle_sidebar_notification2.title=Cambiar barra lateral (lo documento contiene esquema/adchuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Amostrar a barra lateral toggle_sidebar_label=Amostrar a barra lateral
document_outline.title=Amostrar esquema d'o documento (fer doble clic pa expandir/compactar totz los items) document_outline.title=Amostrar esquema d'o documento (fer doble clic pa expandir/compactar totz los items)
@ -151,9 +146,6 @@ thumbs_label=Miniaturas
findbar.title=Trobar en o documento findbar.title=Trobar en o documento
findbar_label=Trobar findbar_label=Trobar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pachina {{page}}
additional_layers=Capas adicionals additional_layers=Capas adicionals
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
@ -226,9 +218,6 @@ page_scale_actual=Grandaria actual
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading_error=S'ha produciu una error en cargar o PDF. loading_error=S'ha produciu una error en cargar o PDF.
invalid_file_error=O PDF no ye valido u ye estorbau. invalid_file_error=O PDF no ye valido u ye estorbau.
missing_file_error=No i ha fichero PDF. missing_file_error=No i ha fichero PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=المنظور الحالي
tools.title=الأدوات tools.title=الأدوات
tools_label=الأدوات tools_label=الأدوات
first_page.title=انتقل إلى الصفحة الأولى first_page.title=انتقل إلى الصفحة الأولى
first_page.label=انتقل إلى الصفحة الأولى
first_page_label=انتقل إلى الصفحة الأولى first_page_label=انتقل إلى الصفحة الأولى
last_page.title=انتقل إلى الصفحة الأخيرة last_page.title=انتقل إلى الصفحة الأخيرة
last_page.label=انتقل إلى الصفحة الأخيرة
last_page_label=انتقل إلى الصفحة الأخيرة last_page_label=انتقل إلى الصفحة الأخيرة
page_rotate_cw.title=أدر باتجاه عقارب الساعة page_rotate_cw.title=أدر باتجاه عقارب الساعة
page_rotate_cw.label=أدر باتجاه عقارب الساعة
page_rotate_cw_label=أدر باتجاه عقارب الساعة page_rotate_cw_label=أدر باتجاه عقارب الساعة
page_rotate_ccw.title=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة page_rotate_ccw.title=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة
page_rotate_ccw.label=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة
page_rotate_ccw_label=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة page_rotate_ccw_label=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة
cursor_text_select_tool.title=فعّل أداة اختيار النص cursor_text_select_tool.title=فعّل أداة اختيار النص
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=ألغِ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي toggle_sidebar.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي
toggle_sidebar_notification.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي (يحتوي المستند على مخطط أو مرفقات)
toggle_sidebar_notification2.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي (يحتوي المستند على مخطط أو مرفقات أو طبقات) toggle_sidebar_notification2.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي (يحتوي المستند على مخطط أو مرفقات أو طبقات)
toggle_sidebar_label=بدّل ظهور الشريط الجانبي toggle_sidebar_label=بدّل ظهور الشريط الجانبي
document_outline.title=اعرض فهرس المستند (نقر مزدوج لتمديد أو تقليص كل العناصر) document_outline.title=اعرض فهرس المستند (نقر مزدوج لتمديد أو تقليص كل العناصر)
@ -151,9 +146,6 @@ thumbs_label=مُصغّرات
findbar.title=ابحث في المستند findbar.title=ابحث في المستند
findbar_label=ابحث findbar_label=ابحث
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=صفحة {{page}}
additional_layers=الطبقات الإضافية additional_layers=الطبقات الإضافية
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=صفحة {{page}} page_landmark=صفحة {{page}}
@ -228,9 +220,6 @@ page_scale_actual=الحجم الفعلي
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}٪ page_scale_percent={{scale}}٪
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=عطل
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=يحمّل… loading=يحمّل…
loading_error=حدث عطل أثناء تحميل ملف PDF. loading_error=حدث عطل أثناء تحميل ملف PDF.

@ -127,9 +127,6 @@ thumbs.title=Amosar les miniatures
thumbs_label=Miniatures thumbs_label=Miniatures
findbar_label=Atopar findbar_label=Atopar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Páxina {{page}}
additional_layers=Capes adicionales additional_layers=Capes adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Páxina {{page}} page_landmark=Páxina {{page}}
@ -190,9 +187,6 @@ page_scale_actual=Tamañu real
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fallu
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Cargando… loading=Cargando…
loading_error=Asocedió un fallu mentanto se cargaba'l PDF. loading_error=Asocedió un fallu mentanto se cargaba'l PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Hazırkı görünüş
tools.title=Alətlər tools.title=Alətlər
tools_label=Alətlər tools_label=Alətlər
first_page.title=İlk Səhifəyə get first_page.title=İlk Səhifəyə get
first_page.label=İlk Səhifəyə get
first_page_label=İlk Səhifəyə get first_page_label=İlk Səhifəyə get
last_page.title=Son Səhifəyə get last_page.title=Son Səhifəyə get
last_page.label=Son Səhifəyə get
last_page_label=Son Səhifəyə get last_page_label=Son Səhifəyə get
page_rotate_cw.title=Saat İstiqamətində Fırlat page_rotate_cw.title=Saat İstiqamətində Fırlat
page_rotate_cw.label=Saat İstiqamətində Fırlat
page_rotate_cw_label=Saat İstiqamətində Fırlat page_rotate_cw_label=Saat İstiqamətində Fırlat
page_rotate_ccw.title=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat page_rotate_ccw.title=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat
page_rotate_ccw.label=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat
page_rotate_ccw_label=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat page_rotate_ccw_label=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat
cursor_text_select_tool.title=Yazı seçmə alətini aktivləşdir cursor_text_select_tool.title=Yazı seçmə alətini aktivləşdir
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Ləğv et
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Yan Paneli Aç/Bağla toggle_sidebar.title=Yan Paneli Aç/Bağla
toggle_sidebar_notification.title=Yan paneli çevir (sənəddə icmal/bağlama var)
toggle_sidebar_notification2.title=Yan paneli çevir (sənəddə icmal/bağlamalar/laylar mövcuddur) toggle_sidebar_notification2.title=Yan paneli çevir (sənəddə icmal/bağlamalar/laylar mövcuddur)
toggle_sidebar_label=Yan Paneli Aç/Bağla toggle_sidebar_label=Yan Paneli Aç/Bağla
document_outline.title=Sənədin eskizini göstər (bütün bəndləri açmaq/yığmaq üçün iki dəfə klikləyin) document_outline.title=Sənədin eskizini göstər (bütün bəndləri açmaq/yığmaq üçün iki dəfə klikləyin)
@ -151,9 +146,6 @@ thumbs_label=Kiçik şəkillər
findbar.title=Sənəddə Tap findbar.title=Sənəddə Tap
findbar_label=Tap findbar_label=Tap
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Səhifə {{page}}
additional_layers=Əlavə laylar additional_layers=Əlavə laylar
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
@ -226,9 +218,6 @@ page_scale_actual=Hazırkı Həcm
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Səhv
loading_error=PDF yüklenərkən bir səhv yarandı. loading_error=PDF yüklenərkən bir səhv yarandı.
invalid_file_error=Səhv və ya zədələnmiş olmuş PDF fayl. invalid_file_error=Səhv və ya zədələnmiş olmuş PDF fayl.
missing_file_error=PDF fayl yoxdur. missing_file_error=PDF fayl yoxdur.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Цяперашняя праява
tools.title=Прылады tools.title=Прылады
tools_label=Прылады tools_label=Прылады
first_page.title=Перайсці на першую старонку first_page.title=Перайсці на першую старонку
first_page.label=Перайсці на першую старонку
first_page_label=Перайсці на першую старонку first_page_label=Перайсці на першую старонку
last_page.title=Перайсці на апошнюю старонку last_page.title=Перайсці на апошнюю старонку
last_page.label=Перайсці на апошнюю старонку
last_page_label=Перайсці на апошнюю старонку last_page_label=Перайсці на апошнюю старонку
page_rotate_cw.title=Павярнуць па сонцу page_rotate_cw.title=Павярнуць па сонцу
page_rotate_cw.label=Павярнуць па сонцу
page_rotate_cw_label=Павярнуць па сонцу page_rotate_cw_label=Павярнуць па сонцу
page_rotate_ccw.title=Павярнуць супраць сонца page_rotate_ccw.title=Павярнуць супраць сонца
page_rotate_ccw.label=Павярнуць супраць сонца
page_rotate_ccw_label=Павярнуць супраць сонца page_rotate_ccw_label=Павярнуць супраць сонца
cursor_text_select_tool.title=Уключыць прыладу выбару тэксту cursor_text_select_tool.title=Уключыць прыладу выбару тэксту
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Скасаваць
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль toggle_sidebar.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль
toggle_sidebar_notification.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль (дакумент мае змест/укладанні)
toggle_sidebar_notification2.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль (дакумент мае змест/укладанні/пласты) toggle_sidebar_notification2.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль (дакумент мае змест/укладанні/пласты)
toggle_sidebar_label=Паказаць/схаваць бакавую панэль toggle_sidebar_label=Паказаць/схаваць бакавую панэль
document_outline.title=Паказаць структуру дакумента (двайная пстрычка, каб разгарнуць /згарнуць усе элементы) document_outline.title=Паказаць структуру дакумента (двайная пстрычка, каб разгарнуць /згарнуць усе элементы)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Бягучы элемент структуры
findbar.title=Пошук у дакуменце findbar.title=Пошук у дакуменце
findbar_label=Знайсці findbar_label=Знайсці
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Старонка {{page}}
additional_layers=Дадатковыя пласты additional_layers=Дадатковыя пласты
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Старонка {{page}} page_landmark=Старонка {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Сапраўдны памер
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Памылка
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Чытаецца… loading=Чытаецца…
loading_error=Здарылася памылка падчас загрузкі PDF. loading_error=Здарылася памылка падчас загрузкі PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Текущ изглед
tools.title=Инструменти tools.title=Инструменти
tools_label=Инструменти tools_label=Инструменти
first_page.title=Към първата страница first_page.title=Към първата страница
first_page.label=Към първата страница
first_page_label=Към първата страница first_page_label=Към първата страница
last_page.title=Към последната страница last_page.title=Към последната страница
last_page.label=Към последната страница
last_page_label=Към последната страница last_page_label=Към последната страница
page_rotate_cw.title=Завъртане по час. стрелка page_rotate_cw.title=Завъртане по час. стрелка
page_rotate_cw.label=Завъртане по часовниковата стрелка
page_rotate_cw_label=Завъртане по часовниковата стрелка page_rotate_cw_label=Завъртане по часовниковата стрелка
page_rotate_ccw.title=Завъртане обратно на час. стрелка page_rotate_ccw.title=Завъртане обратно на час. стрелка
page_rotate_ccw.label=Завъртане обратно на часовниковата стрелка
page_rotate_ccw_label=Завъртане обратно на часовниковата стрелка page_rotate_ccw_label=Завъртане обратно на часовниковата стрелка
cursor_text_select_tool.title=Включване на инструмента за избор на текст cursor_text_select_tool.title=Включване на инструмента за избор на текст
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Отказ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Превключване на страничната лента toggle_sidebar.title=Превключване на страничната лента
toggle_sidebar_notification.title=Превключване на страничната лента (документи със структура/прикачени файлове)
toggle_sidebar_label=Превключване на страничната лента toggle_sidebar_label=Превключване на страничната лента
document_outline.title=Показване на структурата на документа (двукратно щракване за свиване/разгъване на всичко) document_outline.title=Показване на структурата на документа (двукратно щракване за свиване/разгъване на всичко)
document_outline_label=Структура на документа document_outline_label=Структура на документа
@ -219,9 +214,6 @@ page_scale_actual=Действителен размер
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Грешка
loading_error=Получи се грешка при зареждане на PDF-а. loading_error=Получи се грешка при зареждане на PDF-а.
invalid_file_error=Невалиден или повреден PDF файл. invalid_file_error=Невалиден или повреден PDF файл.
missing_file_error=Липсващ PDF файл. missing_file_error=Липсващ PDF файл.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=বর্তমান অবস্থা
tools.title=টুল tools.title=টুল
tools_label=টুল tools_label=টুল
first_page.title=প্রথম পাতায় যাও first_page.title=প্রথম পাতায় যাও
first_page.label=প্রথম পাতায় যাও
first_page_label=প্রথম পাতায় যাও first_page_label=প্রথম পাতায় যাও
last_page.title=শেষ পাতায় যাও last_page.title=শেষ পাতায় যাও
last_page.label=শেষ পাতায় যাও
last_page_label=শেষ পাতায় যাও last_page_label=শেষ পাতায় যাও
page_rotate_cw.title=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও page_rotate_cw.title=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
page_rotate_cw.label=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
page_rotate_cw_label=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও page_rotate_cw_label=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
page_rotate_ccw.title=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও page_rotate_ccw.title=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
page_rotate_ccw.label=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
page_rotate_ccw_label=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও page_rotate_ccw_label=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
cursor_text_select_tool.title=লেখা নির্বাচক টুল সক্রিয় করুন cursor_text_select_tool.title=লেখা নির্বাচক টুল সক্রিয় করুন
@ -135,7 +131,6 @@ print_progress_close=বাতিল
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=সাইডবার টগল করুন toggle_sidebar.title=সাইডবার টগল করুন
toggle_sidebar_notification.title=সাইডবার টগল (নথিতে আউটলাইন/এটাচমেন্ট রয়েছে)
toggle_sidebar_label=সাইডবার টগল করুন toggle_sidebar_label=সাইডবার টগল করুন
document_outline.title=নথির আউটলাইন দেখাও (সব আইটেম প্রসারিত/সঙ্কুচিত করতে ডবল ক্লিক করুন) document_outline.title=নথির আউটলাইন দেখাও (সব আইটেম প্রসারিত/সঙ্কুচিত করতে ডবল ক্লিক করুন)
document_outline_label=নথির রূপরেখা document_outline_label=নথির রূপরেখা
@ -146,9 +141,6 @@ thumbs_label=থাম্বনেইল সমূহ
findbar.title=নথির মধ্যে খুঁজুন findbar.title=নথির মধ্যে খুঁজুন
findbar_label=খুঁজুন findbar_label=খুঁজুন
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=পাতা {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -220,9 +212,6 @@ page_scale_actual=প্রকৃত আকার
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ত্রুটি
loading_error=পিডিএফ লোড করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে। loading_error=পিডিএফ লোড করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।
invalid_file_error=অকার্যকর অথবা ক্ষতিগ্রস্ত পিডিএফ ফাইল। invalid_file_error=অকার্যকর অথবা ক্ষতিগ্রস্ত পিডিএফ ফাইল।
missing_file_error=নিখোঁজ PDF ফাইল। missing_file_error=নিখোঁজ PDF ফাইল।

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Current View
tools.title=Tools tools.title=Tools
tools_label=Tools tools_label=Tools
first_page.title=Go to First Page first_page.title=Go to First Page
first_page.label=Go to First Page
first_page_label=Go to First Page first_page_label=Go to First Page
last_page.title=Go to Last Page last_page.title=Go to Last Page
last_page.label=Go to Last Page
last_page_label=Go to Last Page last_page_label=Go to Last Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw.label=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancel
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items) document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
document_outline_label=Document Outline document_outline_label=Document Outline
@ -219,9 +214,6 @@ page_scale_actual=Actual Size
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading_error=An error occurred while loading the PDF. loading_error=An error occurred while loading the PDF.
invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file. invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
missing_file_error=Missing PDF file. missing_file_error=Missing PDF file.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Gwel bremanel
tools.title=Ostilhoù tools.title=Ostilhoù
tools_label=Ostilhoù tools_label=Ostilhoù
first_page.title=Mont d'ar bajenn gentañ first_page.title=Mont d'ar bajenn gentañ
first_page.label=Mont d'ar bajenn gentañ
first_page_label=Mont d'ar bajenn gentañ first_page_label=Mont d'ar bajenn gentañ
last_page.title=Mont d'ar bajenn diwezhañ last_page.title=Mont d'ar bajenn diwezhañ
last_page.label=Mont d'ar bajenn diwezhañ
last_page_label=Mont d'ar bajenn diwezhañ last_page_label=Mont d'ar bajenn diwezhañ
page_rotate_cw.title=C'hwelañ gant roud ar bizied page_rotate_cw.title=C'hwelañ gant roud ar bizied
page_rotate_cw.label=C'hwelañ gant roud ar bizied
page_rotate_cw_label=C'hwelañ gant roud ar bizied page_rotate_cw_label=C'hwelañ gant roud ar bizied
page_rotate_ccw.title=C'hwelañ gant roud gin ar bizied page_rotate_ccw.title=C'hwelañ gant roud gin ar bizied
page_rotate_ccw.label=C'hwelañ gant roud gin ar bizied
page_rotate_ccw_label=C'hwelañ gant roud gin ar bizied page_rotate_ccw_label=C'hwelañ gant roud gin ar bizied
cursor_text_select_tool.title=Gweredekaat an ostilh diuzañ testenn cursor_text_select_tool.title=Gweredekaat an ostilh diuzañ testenn
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Nullañ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Diskouez/kuzhat ar varrenn gostez toggle_sidebar.title=Diskouez/kuzhat ar varrenn gostez
toggle_sidebar_notification.title=Trec'haoliñ ar verrenn-gostez (ur steuñv pe stagadennoù a zo en teul)
toggle_sidebar_notification2.title=Trec'haoliñ ar varrenn-gostez (ur steuñv pe stagadennoù a zo en teul) toggle_sidebar_notification2.title=Trec'haoliñ ar varrenn-gostez (ur steuñv pe stagadennoù a zo en teul)
toggle_sidebar_label=Diskouez/kuzhat ar varrenn gostez toggle_sidebar_label=Diskouez/kuzhat ar varrenn gostez
document_outline.title=Diskouez steuñv an teul (daouglikit evit brasaat/bihanaat an holl elfennoù) document_outline.title=Diskouez steuñv an teul (daouglikit evit brasaat/bihanaat an holl elfennoù)
@ -151,9 +146,6 @@ thumbs_label=Melvennoù
findbar.title=Klask e-barzh an teuliad findbar.title=Klask e-barzh an teuliad
findbar_label=Klask findbar_label=Klask
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pajenn {{page}}
additional_layers=Gwiskadoù ouzhpenn additional_layers=Gwiskadoù ouzhpenn
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pajenn {{page}} page_landmark=Pajenn {{page}}
@ -228,9 +220,6 @@ page_scale_actual=Ment wir
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fazi
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=O kargañ… loading=O kargañ…
loading_error=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad kargañ ar PDF. loading_error=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad kargañ ar PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=दानि नुथाय
tools.title=टुल tools.title=टुल
tools_label=टुल tools_label=टुल
first_page.title=गिबि बिलाइआव थां first_page.title=गिबि बिलाइआव थां
first_page.label=गिबि बिलाइआव थां
first_page_label=गिबि बिलाइआव थां first_page_label=गिबि बिलाइआव थां
last_page.title=जोबथा बिलाइआव थां last_page.title=जोबथा बिलाइआव थां
last_page.label=जोबथा बिलाइआव थां
last_page_label=जोबथा बिलाइआव थां last_page_label=जोबथा बिलाइआव थां
page_rotate_cw.title=घरि गिदिंनाय फार्से फिदिं page_rotate_cw.title=घरि गिदिंनाय फार्से फिदिं
page_rotate_cw.label=घरि गिदिंनाय फार्से फिदिं
page_rotate_cw_label=घरि गिदिंनाय फार्से फिदिं page_rotate_cw_label=घरि गिदिंनाय फार्से फिदिं
page_rotate_ccw.title=घरि गिदिंनाय उल्था फार्से फिदिं page_rotate_ccw.title=घरि गिदिंनाय उल्था फार्से फिदिं
page_rotate_ccw.label=घरि गिदिंनाय उल्था फार्से फिदिं
page_rotate_ccw_label=घरि गिदिंनाय उल्था फार्से फिदिं page_rotate_ccw_label=घरि गिदिंनाय उल्था फार्से फिदिं
@ -184,9 +180,6 @@ page_scale_actual=थार महर
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=गोरोन्थि
loading_error=PDF ल'ड खालामनाय समाव मोनसे गोरोन्थि जाबाय। loading_error=PDF ल'ड खालामनाय समाव मोनसे गोरोन्थि जाबाय।
invalid_file_error=बाहायजायै एबा गाज्रि जानाय PDF फाइल invalid_file_error=बाहायजायै एबा गाज्रि जानाय PDF फाइल
missing_file_error=गोमानाय PDF फाइल missing_file_error=गोमानाय PDF फाइल

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Trenutni prikaz
tools.title=Alati tools.title=Alati
tools_label=Alati tools_label=Alati
first_page.title=Idi na prvu stranu first_page.title=Idi na prvu stranu
first_page.label=Idi na prvu stranu
first_page_label=Idi na prvu stranu first_page_label=Idi na prvu stranu
last_page.title=Idi na zadnju stranu last_page.title=Idi na zadnju stranu
last_page.label=Idi na zadnju stranu
last_page_label=Idi na zadnju stranu last_page_label=Idi na zadnju stranu
page_rotate_cw.title=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu page_rotate_cw.title=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_cw.label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_cw_label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu page_rotate_cw_label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_ccw.title=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu page_rotate_ccw.title=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu
page_rotate_ccw.label=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu
page_rotate_ccw_label=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu page_rotate_ccw_label=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu
cursor_text_select_tool.title=Omogući alat za označavanje teksta cursor_text_select_tool.title=Omogući alat za označavanje teksta
@ -118,7 +114,6 @@ print_progress_close=Otkaži
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Uključi/isključi bočnu traku toggle_sidebar.title=Uključi/isključi bočnu traku
toggle_sidebar_notification.title=Uključi/isključi sidebar (dokument sadrži outline/priloge)
toggle_sidebar_label=Uključi/isključi bočnu traku toggle_sidebar_label=Uključi/isključi bočnu traku
document_outline.title=Prikaži outline dokumenta (dvoklik za skupljanje/širenje svih stavki) document_outline.title=Prikaži outline dokumenta (dvoklik za skupljanje/širenje svih stavki)
document_outline_label=Konture dokumenta document_outline_label=Konture dokumenta
@ -178,9 +173,6 @@ page_scale_actual=Stvarna veličina
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Greška
loading_error=Došlo je do greške prilikom učitavanja PDF-a. loading_error=Došlo je do greške prilikom učitavanja PDF-a.
invalid_file_error=Neispravan ili oštećen PDF fajl. invalid_file_error=Neispravan ili oštećen PDF fajl.
missing_file_error=Nedostaje PDF fajl. missing_file_error=Nedostaje PDF fajl.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Eines tools.title=Eines
tools_label=Eines tools_label=Eines
first_page.title=Vés a la primera pàgina first_page.title=Vés a la primera pàgina
first_page.label=Vés a la primera pàgina
first_page_label=Vés a la primera pàgina first_page_label=Vés a la primera pàgina
last_page.title=Vés a l'última pàgina last_page.title=Vés a l'última pàgina
last_page.label=Vés a l'última pàgina
last_page_label=Vés a l'última pàgina last_page_label=Vés a l'última pàgina
page_rotate_cw.title=Gira cap a la dreta page_rotate_cw.title=Gira cap a la dreta
page_rotate_cw.label=Gira cap a la dreta
page_rotate_cw_label=Gira cap a la dreta page_rotate_cw_label=Gira cap a la dreta
page_rotate_ccw.title=Gira cap a l'esquerra page_rotate_ccw.title=Gira cap a l'esquerra
page_rotate_ccw.label=Gira cap a l'esquerra
page_rotate_ccw_label=Gira cap a l'esquerra page_rotate_ccw_label=Gira cap a l'esquerra
cursor_text_select_tool.title=Habilita l'eina de selecció de text cursor_text_select_tool.title=Habilita l'eina de selecció de text
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancel·la
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Mostra/amaga la barra lateral toggle_sidebar.title=Mostra/amaga la barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Mostra/amaga la barra lateral (el document conté un esquema o adjuncions)
toggle_sidebar_notification2.title=Mostra/amaga la barra lateral (el document conté un esquema, adjuncions o capes) toggle_sidebar_notification2.title=Mostra/amaga la barra lateral (el document conté un esquema, adjuncions o capes)
toggle_sidebar_label=Mostra/amaga la barra lateral toggle_sidebar_label=Mostra/amaga la barra lateral
document_outline.title=Mostra l'esquema del document (doble clic per ampliar/reduir tots els elements) document_outline.title=Mostra l'esquema del document (doble clic per ampliar/reduir tots els elements)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Element d'esquema actual
findbar.title=Cerca al document findbar.title=Cerca al document
findbar_label=Cerca findbar_label=Cerca
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pàgina {{page}}
additional_layers=Capes addicionals additional_layers=Capes addicionals
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pàgina {{page}} page_landmark=Pàgina {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Mida real
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=S'està carregant… loading=S'està carregant…
loading_error=S'ha produït un error en carregar el PDF. loading_error=S'ha produït un error en carregar el PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Rutzub'al wakami
tools.title=Samajib'äl tools.title=Samajib'äl
tools_label=Samajib'äl tools_label=Samajib'äl
first_page.title=Tib'e pa nab'ey ruxaq first_page.title=Tib'e pa nab'ey ruxaq
first_page.label=Tib'e pa nab'ey ruxaq
first_page_label=Tib'e pa nab'ey ruxaq first_page_label=Tib'e pa nab'ey ruxaq
last_page.title=Tib'e pa ruk'isib'äl ruxaq last_page.title=Tib'e pa ruk'isib'äl ruxaq
last_page.label=Tib'e pa ruk'isib'äl ruxaq
last_page_label=Tib'e pa ruk'isib'äl ruxaq last_page_label=Tib'e pa ruk'isib'äl ruxaq
page_rotate_cw.title=Tisutïx pan ajkiq'a' page_rotate_cw.title=Tisutïx pan ajkiq'a'
page_rotate_cw.label=Tisutïx pan ajkiq'a'
page_rotate_cw_label=Tisutïx pan ajkiq'a' page_rotate_cw_label=Tisutïx pan ajkiq'a'
page_rotate_ccw.title=Tisutïx pan ajxokon page_rotate_ccw.title=Tisutïx pan ajxokon
page_rotate_ccw.label=Tisutïx pan ajxokon
page_rotate_ccw_label=Tisutïx pan ajxokon page_rotate_ccw_label=Tisutïx pan ajxokon
cursor_text_select_tool.title=Titzij ri rusamajib'al Rucha'ik Rucholajem Tzij cursor_text_select_tool.title=Titzij ri rusamajib'al Rucha'ik Rucholajem Tzij
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Tiq'at
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Tijal ri ajxikin kajtz'ik toggle_sidebar.title=Tijal ri ajxikin kajtz'ik
toggle_sidebar_notification.title=Tik'ex ri ajxikin yuqkajtz'ik (ri wuj eruk'wan taq ruchi'/taqoj taq yakb'äl)
toggle_sidebar_notification2.title=Tik'ex ri ajxikin yuqkajtz'ik (ri wuj eruk'wan taq ruchi'/taqo/kuchuj) toggle_sidebar_notification2.title=Tik'ex ri ajxikin yuqkajtz'ik (ri wuj eruk'wan taq ruchi'/taqo/kuchuj)
toggle_sidebar_label=Tijal ri ajxikin kajtz'ik toggle_sidebar_label=Tijal ri ajxikin kajtz'ik
document_outline.title=Tik'ut pe ruch'akulal wuj (kamul-pitz'oj richin nirik'/nich'utinirisäx ronojel ruch'akulal) document_outline.title=Tik'ut pe ruch'akulal wuj (kamul-pitz'oj richin nirik'/nich'utinirisäx ronojel ruch'akulal)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Taq Ch'akulal Kik'wan Chib'äl
findbar.title=Tikanöx chupam ri wuj findbar.title=Tikanöx chupam ri wuj
findbar_label=Tikanöx findbar_label=Tikanöx
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Ruxaq {{page}}
additional_layers=Tz'aqat ta Kuchuj additional_layers=Tz'aqat ta Kuchuj
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Ruxaq {{page}} page_landmark=Ruxaq {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Runimilem Wakami
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Sachoj
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Nisamäj… loading=Nisamäj…
loading_error=\u0020Xk'ulwachitäj jun sach'oj toq xnuk'ux ri PDF . loading_error=\u0020Xk'ulwachitäj jun sach'oj toq xnuk'ux ri PDF .

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=پیشبینینی ئێستا
tools.title=ئامرازەکان tools.title=ئامرازەکان
tools_label=ئامرازەکان tools_label=ئامرازەکان
first_page.title=برۆ بۆ یەکەم پەڕە first_page.title=برۆ بۆ یەکەم پەڕە
first_page.label=بڕۆ بۆ یەکەم پەڕە
first_page_label=بڕۆ بۆ یەکەم پەڕە first_page_label=بڕۆ بۆ یەکەم پەڕە
last_page.title=بڕۆ بۆ کۆتا پەڕە last_page.title=بڕۆ بۆ کۆتا پەڕە
last_page.label=بڕۆ بۆ کۆتا پەڕە
last_page_label=بڕۆ بۆ کۆتا پەڕە last_page_label=بڕۆ بۆ کۆتا پەڕە
page_rotate_cw.title=ئاڕاستەی میلی کاتژمێر page_rotate_cw.title=ئاڕاستەی میلی کاتژمێر
page_rotate_cw.label=ئاڕاستەی میلی کاتژمێر
page_rotate_cw_label=ئاڕاستەی میلی کاتژمێر page_rotate_cw_label=ئاڕاستەی میلی کاتژمێر
page_rotate_ccw.title=پێچەوانەی میلی کاتژمێر page_rotate_ccw.title=پێچەوانەی میلی کاتژمێر
page_rotate_ccw.label=پێچەوانەی میلی کاتژمێر
page_rotate_ccw_label=پێچەوانەی میلی کاتژمێر page_rotate_ccw_label=پێچەوانەی میلی کاتژمێر
cursor_text_select_tool.title=توڵامرازی نیشانکەری دەق چالاک بکە cursor_text_select_tool.title=توڵامرازی نیشانکەری دەق چالاک بکە
@ -141,9 +137,6 @@ thumbs_label=وێنۆچکە
findbar.title=لە بەڵگەنامە بگەرێ findbar.title=لە بەڵگەنامە بگەرێ
findbar_label=دۆزینەوە findbar_label=دۆزینەوە
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=پەڕەی {{page}}
additional_layers=چینی زیاتر additional_layers=چینی زیاتر
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
@ -216,9 +209,6 @@ page_scale_actual=قەبارەی ڕاستی
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=هەڵە
loading_error=هەڵەیەک ڕوویدا لە کاتی بارکردنی PDF. loading_error=هەڵەیەک ڕوویدا لە کاتی بارکردنی PDF.
invalid_file_error=پەڕگەی pdf تێکچووە یان نەگونجاوە. invalid_file_error=پەڕگەی pdf تێکچووە یان نەگونجاوە.
missing_file_error=پەڕگەی pdf بوونی نیە. missing_file_error=پەڕگەی pdf بوونی نیە.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Současný pohled
tools.title=Nástroje tools.title=Nástroje
tools_label=Nástroje tools_label=Nástroje
first_page.title=Přejde na první stránku first_page.title=Přejde na první stránku
first_page.label=Přejít na první stránku
first_page_label=Přejít na první stránku first_page_label=Přejít na první stránku
last_page.title=Přejde na poslední stránku last_page.title=Přejde na poslední stránku
last_page.label=Přejít na poslední stránku
last_page_label=Přejít na poslední stránku last_page_label=Přejít na poslední stránku
page_rotate_cw.title=Otočí po směru hodin page_rotate_cw.title=Otočí po směru hodin
page_rotate_cw.label=Otočit po směru hodin
page_rotate_cw_label=Otočit po směru hodin page_rotate_cw_label=Otočit po směru hodin
page_rotate_ccw.title=Otočí proti směru hodin page_rotate_ccw.title=Otočí proti směru hodin
page_rotate_ccw.label=Otočit proti směru hodin
page_rotate_ccw_label=Otočit proti směru hodin page_rotate_ccw_label=Otočit proti směru hodin
cursor_text_select_tool.title=Povolí výběr textu cursor_text_select_tool.title=Povolí výběr textu
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Zrušit
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Postranní lišta toggle_sidebar.title=Postranní lišta
toggle_sidebar_notification.title=Přepne postranní lištu (dokument obsahuje osnovu/přílohy)
toggle_sidebar_notification2.title=Přepnout postranní lištu (dokument obsahuje osnovu/přílohy/vrstvy) toggle_sidebar_notification2.title=Přepnout postranní lištu (dokument obsahuje osnovu/přílohy/vrstvy)
toggle_sidebar_label=Postranní lišta toggle_sidebar_label=Postranní lišta
document_outline.title=Zobrazí osnovu dokumentu (dvojité klepnutí rozbalí/sbalí všechny položky) document_outline.title=Zobrazí osnovu dokumentu (dvojité klepnutí rozbalí/sbalí všechny položky)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Aktuální položka v osnově
findbar.title=Najde v dokumentu findbar.title=Najde v dokumentu
findbar_label=Najít findbar_label=Najít
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Strana {{page}}
additional_layers=Další vrstvy additional_layers=Další vrstvy
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Strana {{page}} page_landmark=Strana {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Skutečná velikost
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Chyba
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Načítání… loading=Načítání…
loading_error=Při nahrávání PDF nastala chyba. loading_error=Při nahrávání PDF nastala chyba.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Golwg Gyfredol
tools.title=Offer tools.title=Offer
tools_label=Offer tools_label=Offer
first_page.title=Mynd i'r Dudalen Gyntaf first_page.title=Mynd i'r Dudalen Gyntaf
first_page.label=Mynd i'r Dudalen Gyntaf
first_page_label=Mynd i'r Dudalen Gyntaf first_page_label=Mynd i'r Dudalen Gyntaf
last_page.title=Mynd i'r Dudalen Olaf last_page.title=Mynd i'r Dudalen Olaf
last_page.label=Mynd i'r Dudalen Olaf
last_page_label=Mynd i'r Dudalen Olaf last_page_label=Mynd i'r Dudalen Olaf
page_rotate_cw.title=Cylchdroi Clocwedd page_rotate_cw.title=Cylchdroi Clocwedd
page_rotate_cw.label=Cylchdroi Clocwedd
page_rotate_cw_label=Cylchdroi Clocwedd page_rotate_cw_label=Cylchdroi Clocwedd
page_rotate_ccw.title=Cylchdroi Gwrthglocwedd page_rotate_ccw.title=Cylchdroi Gwrthglocwedd
page_rotate_ccw.label=Cylchdroi Gwrthglocwedd
page_rotate_ccw_label=Cylchdroi Gwrthglocwedd page_rotate_ccw_label=Cylchdroi Gwrthglocwedd
cursor_text_select_tool.title=Galluogi Dewis Offeryn Testun cursor_text_select_tool.title=Galluogi Dewis Offeryn Testun
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Diddymu
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toglo'r Bar Ochr toggle_sidebar.title=Toglo'r Bar Ochr
toggle_sidebar_notification.title=Toglo'r Bar Ochr (mae'r ddogfen yn cynnwys outline/attachments)
toggle_sidebar_notification2.title=Toglo'r Bar Ochr (mae'r ddogfen yn cynnwys amlinelliadau/atodiadau/haenau) toggle_sidebar_notification2.title=Toglo'r Bar Ochr (mae'r ddogfen yn cynnwys amlinelliadau/atodiadau/haenau)
toggle_sidebar_label=Toglo'r Bar Ochr toggle_sidebar_label=Toglo'r Bar Ochr
document_outline.title=Dangos Amlinell Dogfen (clic dwbl i ymestyn/cau pob eitem) document_outline.title=Dangos Amlinell Dogfen (clic dwbl i ymestyn/cau pob eitem)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Yr Eitem Amlinellol Gyfredol
findbar.title=Canfod yn y Ddogfen findbar.title=Canfod yn y Ddogfen
findbar_label=Canfod findbar_label=Canfod
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Tudalen {{page}}
additional_layers=Haenau Ychwanegol additional_layers=Haenau Ychwanegol
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Tudalen {{page}} page_landmark=Tudalen {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Maint Gwirioneddol
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Gwall
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Yn llwytho… loading=Yn llwytho…
loading_error=Digwyddodd gwall wrth lwytho'r PDF. loading_error=Digwyddodd gwall wrth lwytho'r PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuel visning
tools.title=Funktioner tools.title=Funktioner
tools_label=Funktioner tools_label=Funktioner
first_page.title=Gå til første side first_page.title=Gå til første side
first_page.label=Gå til første side
first_page_label=Gå til første side first_page_label=Gå til første side
last_page.title=Gå til sidste side last_page.title=Gå til sidste side
last_page.label=Gå til sidste side
last_page_label=Gå til sidste side last_page_label=Gå til sidste side
page_rotate_cw.title=Roter med uret page_rotate_cw.title=Roter med uret
page_rotate_cw.label=Roter med uret
page_rotate_cw_label=Roter med uret page_rotate_cw_label=Roter med uret
page_rotate_ccw.title=Roter mod uret page_rotate_ccw.title=Roter mod uret
page_rotate_ccw.label=Roter mod uret
page_rotate_ccw_label=Roter mod uret page_rotate_ccw_label=Roter mod uret
cursor_text_select_tool.title=Aktiver markeringsværktøj cursor_text_select_tool.title=Aktiver markeringsværktøj
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Annuller
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Slå sidepanel til eller fra toggle_sidebar.title=Slå sidepanel til eller fra
toggle_sidebar_notification.title=Slå sidepanel til eller fra (dokumentet indeholder disposition/vedhæftede filer)
toggle_sidebar_notification2.title=Slå sidepanel til eller fra (dokumentet indeholder disposition/vedhæftede filer/lag) toggle_sidebar_notification2.title=Slå sidepanel til eller fra (dokumentet indeholder disposition/vedhæftede filer/lag)
toggle_sidebar_label=Slå sidepanel til eller fra toggle_sidebar_label=Slå sidepanel til eller fra
document_outline.title=Vis dokumentets disposition (dobbeltklik for at vise/skjule alle elementer) document_outline.title=Vis dokumentets disposition (dobbeltklik for at vise/skjule alle elementer)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Aktuelt dispositions-element
findbar.title=Find i dokument findbar.title=Find i dokument
findbar_label=Find findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Side {{page}}
additional_layers=Yderligere lag additional_layers=Yderligere lag
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Side {{page}} page_landmark=Side {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Faktisk størrelse
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fejl
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Indlæser… loading=Indlæser…
loading_error=Der opstod en fejl ved indlæsning af PDF-filen. loading_error=Der opstod en fejl ved indlæsning af PDF-filen.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuelle Ansicht
tools.title=Werkzeuge tools.title=Werkzeuge
tools_label=Werkzeuge tools_label=Werkzeuge
first_page.title=Erste Seite anzeigen first_page.title=Erste Seite anzeigen
first_page.label=Erste Seite anzeigen
first_page_label=Erste Seite anzeigen first_page_label=Erste Seite anzeigen
last_page.title=Letzte Seite anzeigen last_page.title=Letzte Seite anzeigen
last_page.label=Letzte Seite anzeigen
last_page_label=Letzte Seite anzeigen last_page_label=Letzte Seite anzeigen
page_rotate_cw.title=Im Uhrzeigersinn drehen page_rotate_cw.title=Im Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_cw.label=Im Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_cw_label=Im Uhrzeigersinn drehen page_rotate_cw_label=Im Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_ccw.title=Gegen Uhrzeigersinn drehen page_rotate_ccw.title=Gegen Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_ccw.label=Gegen Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_ccw_label=Gegen Uhrzeigersinn drehen page_rotate_ccw_label=Gegen Uhrzeigersinn drehen
cursor_text_select_tool.title=Textauswahl-Werkzeug aktivieren cursor_text_select_tool.title=Textauswahl-Werkzeug aktivieren
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Abbrechen
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Sidebar umschalten toggle_sidebar.title=Sidebar umschalten
toggle_sidebar_notification.title=Sidebar umschalten (Dokument enthält Dokumentstruktur/Anhänge)
toggle_sidebar_notification2.title=Sidebar umschalten (Dokument enthält Dokumentstruktur/Anhänge/Ebenen) toggle_sidebar_notification2.title=Sidebar umschalten (Dokument enthält Dokumentstruktur/Anhänge/Ebenen)
toggle_sidebar_label=Sidebar umschalten toggle_sidebar_label=Sidebar umschalten
document_outline.title=Dokumentstruktur anzeigen (Doppelklicken, um alle Einträge aus- bzw. einzuklappen) document_outline.title=Dokumentstruktur anzeigen (Doppelklicken, um alle Einträge aus- bzw. einzuklappen)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Aktuelles Struktur-Element
findbar.title=Dokument durchsuchen findbar.title=Dokument durchsuchen
findbar_label=Suchen findbar_label=Suchen
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Seite {{page}}
additional_layers=Zusätzliche Ebenen additional_layers=Zusätzliche Ebenen
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Seite {{page}} page_landmark=Seite {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Originalgröße
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fehler
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Wird geladen… loading=Wird geladen…
loading_error=Beim Laden der PDF-Datei trat ein Fehler auf. loading_error=Beim Laden der PDF-Datei trat ein Fehler auf.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktualny naglěd
tools.title=Rědy tools.title=Rědy
tools_label=Rědy tools_label=Rědy
first_page.title=K prědnemu bokoju first_page.title=K prědnemu bokoju
first_page.label=K prědnemu bokoju
first_page_label=K prědnemu bokoju first_page_label=K prědnemu bokoju
last_page.title=K slědnemu bokoju last_page.title=K slědnemu bokoju
last_page.label=K slědnemu bokoju
last_page_label=K slědnemu bokoju last_page_label=K slědnemu bokoju
page_rotate_cw.title=Wobwjertnuś ako špěra źo page_rotate_cw.title=Wobwjertnuś ako špěra źo
page_rotate_cw.label=Wobwjertnuś ako špěra źo
page_rotate_cw_label=Wobwjertnuś ako špěra źo page_rotate_cw_label=Wobwjertnuś ako špěra źo
page_rotate_ccw.title=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo page_rotate_ccw.title=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo
page_rotate_ccw.label=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo
page_rotate_ccw_label=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo page_rotate_ccw_label=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo
cursor_text_select_tool.title=Rěd za wuběranje teksta zmóžniś cursor_text_select_tool.title=Rěd za wuběranje teksta zmóžniś
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Pśetergnuś
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Bócnicu pokazaś/schowaś toggle_sidebar.title=Bócnicu pokazaś/schowaś
toggle_sidebar_notification.title=Bocnicu pśešaltowaś (dokument wopśimujo pśeglěd/pśipiski)
toggle_sidebar_notification2.title=Bocnicu pśešaltowaś (dokument rozrědowanje/pśipiski/warstwy wopśimujo) toggle_sidebar_notification2.title=Bocnicu pśešaltowaś (dokument rozrědowanje/pśipiski/warstwy wopśimujo)
toggle_sidebar_label=Bócnicu pokazaś/schowaś toggle_sidebar_label=Bócnicu pokazaś/schowaś
document_outline.title=Dokumentowe naraźenje pokazaś (dwójne kliknjenje, aby se wšykne zapiski pokazali/schowali) document_outline.title=Dokumentowe naraźenje pokazaś (dwójne kliknjenje, aby se wšykne zapiski pokazali/schowali)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Aktualny rozrědowański zapisk
findbar.title=W dokumenśe pytaś findbar.title=W dokumenśe pytaś
findbar_label=Pytaś findbar_label=Pytaś
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Bok {{page}}
additional_layers=Dalšne warstwy additional_layers=Dalšne warstwy
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Bok {{page}} page_landmark=Bok {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Aktualna wjelikosć
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Zmólka
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Zacytujo se… loading=Zacytujo se…
loading_error=Pśi zacytowanju PDF jo zmólka nastała. loading_error=Pśi zacytowanju PDF jo zmólka nastała.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Τρέχουσα προβολή
tools.title=Εργαλεία tools.title=Εργαλεία
tools_label=Εργαλεία tools_label=Εργαλεία
first_page.title=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα first_page.title=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
first_page.label=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
first_page_label=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα first_page_label=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
last_page.title=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα last_page.title=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα
last_page.label=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα
last_page_label=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα last_page_label=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα
page_rotate_cw.title=Δεξιόστροφη περιστροφή page_rotate_cw.title=Δεξιόστροφη περιστροφή
page_rotate_cw.label=Δεξιόστροφη περιστροφή
page_rotate_cw_label=Δεξιόστροφη περιστροφή page_rotate_cw_label=Δεξιόστροφη περιστροφή
page_rotate_ccw.title=Αριστερόστροφη περιστροφή page_rotate_ccw.title=Αριστερόστροφη περιστροφή
page_rotate_ccw.label=Αριστερόστροφη περιστροφή
page_rotate_ccw_label=Αριστερόστροφη περιστροφή page_rotate_ccw_label=Αριστερόστροφη περιστροφή
cursor_text_select_tool.title=Ενεργοποίηση εργαλείου επιλογής κειμένου cursor_text_select_tool.title=Ενεργοποίηση εργαλείου επιλογής κειμένου
@ -136,10 +132,9 @@ print_progress_close=Ακύρωση
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης toggle_sidebar.title=(Απ)ενεργοποίηση πλαϊνής γραμμής
toggle_sidebar_notification.title=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης (το έγγραφο περιέχει περίγραμμα/συνημμένα) toggle_sidebar_notification2.title=(Απ)ενεργοποίηση πλαϊνής γραμμής (το έγγραφο περιέχει περίγραμμα/συνημμένα/επίπεδα)
toggle_sidebar_notification2.title=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης (το έγγραφο περιέχει περίγραμμα/συνημμένα/επίπεδα) toggle_sidebar_label=(Απ)ενεργοποίηση πλαϊνής γραμμής
toggle_sidebar_label=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης
document_outline.title=Εμφάνιση διάρθρωσης εγγράφου (διπλό κλικ για ανάπτυξη/σύμπτυξη όλων των στοιχείων) document_outline.title=Εμφάνιση διάρθρωσης εγγράφου (διπλό κλικ για ανάπτυξη/σύμπτυξη όλων των στοιχείων)
document_outline_label=Διάρθρωση εγγράφου document_outline_label=Διάρθρωση εγγράφου
attachments.title=Εμφάνιση συνημμένων attachments.title=Εμφάνιση συνημμένων
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Τρέχον στοιχείο διάρθρωσης
findbar.title=Εύρεση στο έγγραφο findbar.title=Εύρεση στο έγγραφο
findbar_label=Εύρεση findbar_label=Εύρεση
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Σελίδα {{page}}
additional_layers=Επιπρόσθετα επίπεδα additional_layers=Επιπρόσθετα επίπεδα
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Σελίδα {{page}} page_landmark=Σελίδα {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Πραγματικό μέγεθος
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Σφάλμα
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Φόρτωση… loading=Φόρτωση…
loading_error=Προέκυψε σφάλμα κατά τη φόρτωση του PDF. loading_error=Προέκυψε σφάλμα κατά τη φόρτωση του PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Current View
tools.title=Tools tools.title=Tools
tools_label=Tools tools_label=Tools
first_page.title=Go to First Page first_page.title=Go to First Page
first_page.label=Go to First Page
first_page_label=Go to First Page first_page_label=Go to First Page
last_page.title=Go to Last Page last_page.title=Go to Last Page
last_page.label=Go to Last Page
last_page_label=Go to Last Page last_page_label=Go to Last Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw.label=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancel
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers) toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items) document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Current Outline Item
findbar.title=Find in Document findbar.title=Find in Document
findbar_label=Find findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Page {{page}}
additional_layers=Additional Layers additional_layers=Additional Layers
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}} page_landmark=Page {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Actual Size
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Loading… loading=Loading…
loading_error=An error occurred while loading the PDF. loading_error=An error occurred while loading the PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Current View
tools.title=Tools tools.title=Tools
tools_label=Tools tools_label=Tools
first_page.title=Go to First Page first_page.title=Go to First Page
first_page.label=Go to First Page
first_page_label=Go to First Page first_page_label=Go to First Page
last_page.title=Go to Last Page last_page.title=Go to Last Page
last_page.label=Go to Last Page
last_page_label=Go to Last Page last_page_label=Go to Last Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Anti-Clockwise page_rotate_ccw.title=Rotate Anti-Clockwise
page_rotate_ccw.label=Rotate Anti-Clockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Anti-Clockwise page_rotate_ccw_label=Rotate Anti-Clockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancel
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers) toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items) document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Current Outline Item
findbar.title=Find in Document findbar.title=Find in Document
findbar_label=Find findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Page {{page}}
additional_layers=Additional Layers additional_layers=Additional Layers
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}} page_landmark=Page {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Actual Size
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Loading… loading=Loading…
loading_error=An error occurred while loading the PDF. loading_error=An error occurred while loading the PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Nuna vido
tools.title=Iloj tools.title=Iloj
tools_label=Iloj tools_label=Iloj
first_page.title=Iri al la unua paĝo first_page.title=Iri al la unua paĝo
first_page.label=Iri al la unua paĝo
first_page_label=Iri al la unua paĝo first_page_label=Iri al la unua paĝo
last_page.title=Iri al la lasta paĝo last_page.title=Iri al la lasta paĝo
last_page.label=Iri al la lasta paĝo
last_page_label=Iri al la lasta paĝo last_page_label=Iri al la lasta paĝo
page_rotate_cw.title=Rotaciigi dekstrume page_rotate_cw.title=Rotaciigi dekstrume
page_rotate_cw.label=Rotaciigi dekstrume
page_rotate_cw_label=Rotaciigi dekstrume page_rotate_cw_label=Rotaciigi dekstrume
page_rotate_ccw.title=Rotaciigi maldekstrume page_rotate_ccw.title=Rotaciigi maldekstrume
page_rotate_ccw.label=Rotaciigi maldekstrume
page_rotate_ccw_label=Rotaciigi maldekstrume page_rotate_ccw_label=Rotaciigi maldekstrume
cursor_text_select_tool.title=Aktivigi tekstan elektilon cursor_text_select_tool.title=Aktivigi tekstan elektilon
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Nuligi
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Montri/kaŝi flankan strion toggle_sidebar.title=Montri/kaŝi flankan strion
toggle_sidebar_notification.title=Montri/kaŝi flankan strion (la dokumento enhavas konturon/aneksaĵojn)
toggle_sidebar_notification2.title=Montri/kaŝi flankan strion (la dokumento enhavas konturon/kunsendaĵojn/tavolojn) toggle_sidebar_notification2.title=Montri/kaŝi flankan strion (la dokumento enhavas konturon/kunsendaĵojn/tavolojn)
toggle_sidebar_label=Montri/kaŝi flankan strion toggle_sidebar_label=Montri/kaŝi flankan strion
document_outline.title=Montri la konturon de dokumento (alklaku duoble por faldi/malfaldi ĉiujn elementojn) document_outline.title=Montri la konturon de dokumento (alklaku duoble por faldi/malfaldi ĉiujn elementojn)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Nuna kontura elemento
findbar.title=Serĉi en dokumento findbar.title=Serĉi en dokumento
findbar_label=Serĉi findbar_label=Serĉi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Paĝo {{page}}
additional_layers=Aldonaj tavoloj additional_layers=Aldonaj tavoloj
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Paĝo {{page}} page_landmark=Paĝo {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Reala grando
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Eraro
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Ŝargado… loading=Ŝargado…
loading_error=Okazis eraro dum la ŝargado de la PDF dosiero. loading_error=Okazis eraro dum la ŝargado de la PDF dosiero.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Herramientas tools.title=Herramientas
tools_label=Herramientas tools_label=Herramientas
first_page.title=Ir a primera página first_page.title=Ir a primera página
first_page.label=Ir a primera página
first_page_label=Ir a primera página first_page_label=Ir a primera página
last_page.title=Ir a última página last_page.title=Ir a última página
last_page.label=Ir a última página
last_page_label=Ir a última página last_page_label=Ir a última página
page_rotate_cw.title=Rotar horario page_rotate_cw.title=Rotar horario
page_rotate_cw.label=Rotar horario
page_rotate_cw_label=Rotar horario page_rotate_cw_label=Rotar horario
page_rotate_ccw.title=Rotar antihorario page_rotate_ccw.title=Rotar antihorario
page_rotate_ccw.label=Rotar antihorario
page_rotate_ccw_label=Rotar antihorario page_rotate_ccw_label=Rotar antihorario
cursor_text_select_tool.title=Habilitar herramienta de selección de texto cursor_text_select_tool.title=Habilitar herramienta de selección de texto
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Intercambiar barra lateral (el documento contiene esquema/adjuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas) toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/colapsar todos los ítems) document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/colapsar todos los ítems)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en documento findbar.title=Buscar en documento
findbar_label=Buscar findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Capas adicionales additional_layers=Capas adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}} page_landmark=Página {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Tamaño real
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Cargando… loading=Cargando…
loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF. loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Herramientas tools.title=Herramientas
tools_label=Herramientas tools_label=Herramientas
first_page.title=Ir a la primera página first_page.title=Ir a la primera página
first_page.label=Ir a la primera página
first_page_label=Ir a la primera página first_page_label=Ir a la primera página
last_page.title=Ir a la última página last_page.title=Ir a la última página
last_page.label=Ir a la última página
last_page_label=Ir a la última página last_page_label=Ir a la última página
page_rotate_cw.title=Girar a la derecha page_rotate_cw.title=Girar a la derecha
page_rotate_cw.label=Girar a la derecha
page_rotate_cw_label=Girar a la derecha page_rotate_cw_label=Girar a la derecha
page_rotate_ccw.title=Girar a la izquierda page_rotate_ccw.title=Girar a la izquierda
page_rotate_ccw.label=Girar a la izquierda
page_rotate_ccw_label=Girar a la izquierda page_rotate_ccw_label=Girar a la izquierda
cursor_text_select_tool.title=Activar la herramienta de selección de texto cursor_text_select_tool.title=Activar la herramienta de selección de texto
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Barra lateral toggle_sidebar.title=Barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (índice de contenidos del documento/adjuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Cambiar barra lateral (índice de contenidos del documento/adjuntos/capas) toggle_sidebar_notification2.title=Cambiar barra lateral (índice de contenidos del documento/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Mostrar u ocultar la barra lateral toggle_sidebar_label=Mostrar u ocultar la barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos) document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en el documento findbar.title=Buscar en el documento
findbar_label=Buscar findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Capas adicionales additional_layers=Capas adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}} page_landmark=Página {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Tamaño actual
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Cargando… loading=Cargando…
loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF. loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Herramientas tools.title=Herramientas
tools_label=Herramientas tools_label=Herramientas
first_page.title=Ir a la primera página first_page.title=Ir a la primera página
first_page.label=Ir a la primera página
first_page_label=Ir a la primera página first_page_label=Ir a la primera página
last_page.title=Ir a la última página last_page.title=Ir a la última página
last_page.label=Ir a la última página
last_page_label=Ir a la última página last_page_label=Ir a la última página
page_rotate_cw.title=Rotar en sentido horario page_rotate_cw.title=Rotar en sentido horario
page_rotate_cw.label=Rotar en sentido horario
page_rotate_cw_label=Rotar en sentido horario page_rotate_cw_label=Rotar en sentido horario
page_rotate_ccw.title=Rotar en sentido antihorario page_rotate_ccw.title=Rotar en sentido antihorario
page_rotate_ccw.label=Rotar en sentido antihorario
page_rotate_ccw_label=Rotar en sentido antihorario page_rotate_ccw_label=Rotar en sentido antihorario
cursor_text_select_tool.title=Activar herramienta de selección de texto cursor_text_select_tool.title=Activar herramienta de selección de texto
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Cambiar barra lateral toggle_sidebar.title=Cambiar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Alternar panel lateral (el documento contiene un esquema o adjuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas) toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Cambiar barra lateral toggle_sidebar_label=Cambiar barra lateral
document_outline.title=Mostrar resumen del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos) document_outline.title=Mostrar resumen del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en el documento findbar.title=Buscar en el documento
findbar_label=Buscar findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Capas adicionales additional_layers=Capas adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}} page_landmark=Página {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Tamaño real
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Cargando… loading=Cargando…
loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF. loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Herramientas tools.title=Herramientas
tools_label=Herramientas tools_label=Herramientas
first_page.title=Ir a la primera página first_page.title=Ir a la primera página
first_page.label=Ir a la primera página
first_page_label=Ir a la primera página first_page_label=Ir a la primera página
last_page.title=Ir a la última página last_page.title=Ir a la última página
last_page.label=Ir a la última página
last_page_label=Ir a la última página last_page_label=Ir a la última página
page_rotate_cw.title=Girar a la derecha page_rotate_cw.title=Girar a la derecha
page_rotate_cw.label=Girar a la derecha
page_rotate_cw_label=Girar a la derecha page_rotate_cw_label=Girar a la derecha
page_rotate_ccw.title=Girar a la izquierda page_rotate_ccw.title=Girar a la izquierda
page_rotate_ccw.label=Girar a la izquierda
page_rotate_ccw_label=Girar a la izquierda page_rotate_ccw_label=Girar a la izquierda
cursor_text_select_tool.title=Activar la herramienta de selección de texto cursor_text_select_tool.title=Activar la herramienta de selección de texto
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Cambiar barra lateral toggle_sidebar.title=Cambiar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (índice de contenidos del documento/adjuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas) toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Cambiar barra lateral toggle_sidebar_label=Cambiar barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos) document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en el documento findbar.title=Buscar en el documento
findbar_label=Buscar findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Capas adicionales additional_layers=Capas adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}} page_landmark=Página {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Tamaño real
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Cargando… loading=Cargando…
loading_error=Un error ocurrió al cargar el PDF. loading_error=Un error ocurrió al cargar el PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Praegune vaade
tools.title=Tööriistad tools.title=Tööriistad
tools_label=Tööriistad tools_label=Tööriistad
first_page.title=Mine esimesele leheküljele first_page.title=Mine esimesele leheküljele
first_page.label=Mine esimesele leheküljele
first_page_label=Mine esimesele leheküljele first_page_label=Mine esimesele leheküljele
last_page.title=Mine viimasele leheküljele last_page.title=Mine viimasele leheküljele
last_page.label=Mine viimasele leheküljele
last_page_label=Mine viimasele leheküljele last_page_label=Mine viimasele leheküljele
page_rotate_cw.title=Pööra päripäeva page_rotate_cw.title=Pööra päripäeva
page_rotate_cw.label=Pööra päripäeva
page_rotate_cw_label=Pööra päripäeva page_rotate_cw_label=Pööra päripäeva
page_rotate_ccw.title=Pööra vastupäeva page_rotate_ccw.title=Pööra vastupäeva
page_rotate_ccw.label=Pööra vastupäeva
page_rotate_ccw_label=Pööra vastupäeva page_rotate_ccw_label=Pööra vastupäeva
cursor_text_select_tool.title=Luba teksti valimise tööriist cursor_text_select_tool.title=Luba teksti valimise tööriist
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Loobu
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Näita külgriba toggle_sidebar.title=Näita külgriba
toggle_sidebar_notification.title=Näita külgriba (dokument sisaldab sisukorda/manuseid)
toggle_sidebar_label=Näita külgriba toggle_sidebar_label=Näita külgriba
document_outline.title=Näita sisukorda (kõigi punktide laiendamiseks/ahendamiseks topeltklõpsa) document_outline.title=Näita sisukorda (kõigi punktide laiendamiseks/ahendamiseks topeltklõpsa)
document_outline_label=Näita sisukorda document_outline_label=Näita sisukorda
@ -219,9 +214,6 @@ page_scale_actual=Tegelik suurus
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Viga
loading_error=PDFi laadimisel esines viga. loading_error=PDFi laadimisel esines viga.
invalid_file_error=Vigane või rikutud PDF-fail. invalid_file_error=Vigane või rikutud PDF-fail.
missing_file_error=PDF-fail puudub. missing_file_error=PDF-fail puudub.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Uneko ikuspegia
tools.title=Tresnak tools.title=Tresnak
tools_label=Tresnak tools_label=Tresnak
first_page.title=Joan lehen orrira first_page.title=Joan lehen orrira
first_page.label=Joan lehen orrira
first_page_label=Joan lehen orrira first_page_label=Joan lehen orrira
last_page.title=Joan azken orrira last_page.title=Joan azken orrira
last_page.label=Joan azken orrira
last_page_label=Joan azken orrira last_page_label=Joan azken orrira
page_rotate_cw.title=Biratu erlojuaren norantzan page_rotate_cw.title=Biratu erlojuaren norantzan
page_rotate_cw.label=Biratu erlojuaren norantzan
page_rotate_cw_label=Biratu erlojuaren norantzan page_rotate_cw_label=Biratu erlojuaren norantzan
page_rotate_ccw.title=Biratu erlojuaren aurkako norantzan page_rotate_ccw.title=Biratu erlojuaren aurkako norantzan
page_rotate_ccw.label=Biratu erlojuaren aurkako norantzan
page_rotate_ccw_label=Biratu erlojuaren aurkako norantzan page_rotate_ccw_label=Biratu erlojuaren aurkako norantzan
cursor_text_select_tool.title=Gaitu testuaren hautapen tresna cursor_text_select_tool.title=Gaitu testuaren hautapen tresna
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Utzi
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Txandakatu alboko barra toggle_sidebar.title=Txandakatu alboko barra
toggle_sidebar_notification.title=Txandakatu alboko barra (dokumentuak eskema/eranskinak ditu)
toggle_sidebar_notification2.title=Txandakatu alboko barra (dokumentuak eskema/eranskinak/geruzak ditu) toggle_sidebar_notification2.title=Txandakatu alboko barra (dokumentuak eskema/eranskinak/geruzak ditu)
toggle_sidebar_label=Txandakatu alboko barra toggle_sidebar_label=Txandakatu alboko barra
document_outline.title=Erakutsi dokumentuaren eskema (klik bikoitza elementu guztiak zabaltzeko/tolesteko) document_outline.title=Erakutsi dokumentuaren eskema (klik bikoitza elementu guztiak zabaltzeko/tolesteko)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Uneko eskemaren elementua
findbar.title=Bilatu dokumentuan findbar.title=Bilatu dokumentuan
findbar_label=Bilatu findbar_label=Bilatu
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}}. orria
additional_layers=Geruza gehigarriak additional_layers=Geruza gehigarriak
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}}. orria page_landmark={{page}}. orria
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Benetako tamaina
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent=%{{scale}} page_scale_percent=%{{scale}}
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Errorea
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Kargatzen… loading=Kargatzen…
loading_error=Errorea gertatu da PDFa kargatzean. loading_error=Errorea gertatu da PDFa kargatzean.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=نمای فعلی
tools.title=ابزارها tools.title=ابزارها
tools_label=ابزارها tools_label=ابزارها
first_page.title=برو به اولین صفحه first_page.title=برو به اولین صفحه
first_page.label=برو یه اولین صفحه
first_page_label=برو به اولین صفحه first_page_label=برو به اولین صفحه
last_page.title=برو به آخرین صفحه last_page.title=برو به آخرین صفحه
last_page.label=برو به آخرین صفحه
last_page_label=برو به آخرین صفحه last_page_label=برو به آخرین صفحه
page_rotate_cw.title=چرخش ساعتگرد page_rotate_cw.title=چرخش ساعتگرد
page_rotate_cw.label=چرخش ساعتگرد
page_rotate_cw_label=چرخش ساعتگرد page_rotate_cw_label=چرخش ساعتگرد
page_rotate_ccw.title=چرخش پاد ساعتگرد page_rotate_ccw.title=چرخش پاد ساعتگرد
page_rotate_ccw.label=چرخش پاد ساعتگرد
page_rotate_ccw_label=چرخش پاد ساعتگرد page_rotate_ccw_label=چرخش پاد ساعتگرد
cursor_text_select_tool.title=فعال کردن ابزارِ انتخابِ متن cursor_text_select_tool.title=فعال کردن ابزارِ انتخابِ متن
@ -126,7 +122,6 @@ print_progress_close=لغو
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=باز و بسته کردن نوار کناری toggle_sidebar.title=باز و بسته کردن نوار کناری
toggle_sidebar_notification.title=تغییر وضعیت نوار کناری (سند حاوی طرح/پیوست است)
toggle_sidebar_label=تغییرحالت نوارکناری toggle_sidebar_label=تغییرحالت نوارکناری
document_outline.title=نمایش رئوس مطالب مدارک(برای بازشدن/جمع شدن همه موارد دوبار کلیک کنید) document_outline.title=نمایش رئوس مطالب مدارک(برای بازشدن/جمع شدن همه موارد دوبار کلیک کنید)
document_outline_label=طرح نوشتار document_outline_label=طرح نوشتار
@ -200,9 +195,6 @@ page_scale_actual=اندازه واقعی‌
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=خطا
loading_error=هنگام بارگیری پرونده PDF خطایی رخ داد. loading_error=هنگام بارگیری پرونده PDF خطایی رخ داد.
invalid_file_error=پرونده PDF نامعتبر یامعیوب می‌باشد. invalid_file_error=پرونده PDF نامعتبر یامعیوب می‌باشد.
missing_file_error=پرونده PDF یافت نشد. missing_file_error=پرونده PDF یافت نشد.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Jiytol Gonangol
tools.title=Kuutorɗe tools.title=Kuutorɗe
tools_label=Kuutorɗe tools_label=Kuutorɗe
first_page.title=Yah to hello adanngo first_page.title=Yah to hello adanngo
first_page.label=Yah to hello adanngo
first_page_label=Yah to hello adanngo first_page_label=Yah to hello adanngo
last_page.title=Yah to hello wattindiingo last_page.title=Yah to hello wattindiingo
last_page.label=Yah to hello wattindiingo
last_page_label=Yah to hello wattindiingo last_page_label=Yah to hello wattindiingo
page_rotate_cw.title=Yiiltu Faya Ñaamo page_rotate_cw.title=Yiiltu Faya Ñaamo
page_rotate_cw.label=Yiiltu Faya Ñaamo
page_rotate_cw_label=Yiiltu Faya Ñaamo page_rotate_cw_label=Yiiltu Faya Ñaamo
page_rotate_ccw.title=Yiiltu Faya Nano page_rotate_ccw.title=Yiiltu Faya Nano
page_rotate_ccw.label=Yiiltu Faya Nano
page_rotate_ccw_label=Yiiltu Faya Nano page_rotate_ccw_label=Yiiltu Faya Nano
cursor_text_select_tool.title=Gollin kaɓirgel cuɓirgel binndi cursor_text_select_tool.title=Gollin kaɓirgel cuɓirgel binndi
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Haaytu
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggilo Palal Sawndo toggle_sidebar.title=Toggilo Palal Sawndo
toggle_sidebar_notification.title=Palal sawndo (dokimaa oo ina waɗi taarngo/cinnde)
toggle_sidebar_label=Toggilo Palal Sawndo toggle_sidebar_label=Toggilo Palal Sawndo
document_outline.title=Hollu Ƴiyal Fiilannde (dobdobo ngam wertude/taggude teme fof) document_outline.title=Hollu Ƴiyal Fiilannde (dobdobo ngam wertude/taggude teme fof)
document_outline_label=Toɓɓe Fiilannde document_outline_label=Toɓɓe Fiilannde
@ -219,9 +214,6 @@ page_scale_actual=Ɓetol Jaati
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Juumre
loading_error=Juumre waɗii tuma nde loowata PDF oo. loading_error=Juumre waɗii tuma nde loowata PDF oo.
invalid_file_error=Fiilde PDF moƴƴaani walla jiibii. invalid_file_error=Fiilde PDF moƴƴaani walla jiibii.
missing_file_error=Fiilde PDF ena ŋakki. missing_file_error=Fiilde PDF ena ŋakki.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Avoin ikkuna
tools.title=Tools tools.title=Tools
tools_label=Tools tools_label=Tools
first_page.title=Siirry ensimmäiselle sivulle first_page.title=Siirry ensimmäiselle sivulle
first_page.label=Siirry ensimmäiselle sivulle
first_page_label=Siirry ensimmäiselle sivulle first_page_label=Siirry ensimmäiselle sivulle
last_page.title=Siirry viimeiselle sivulle last_page.title=Siirry viimeiselle sivulle
last_page.label=Siirry viimeiselle sivulle
last_page_label=Siirry viimeiselle sivulle last_page_label=Siirry viimeiselle sivulle
page_rotate_cw.title=Kierrä oikealle page_rotate_cw.title=Kierrä oikealle
page_rotate_cw.label=Kierrä oikealle
page_rotate_cw_label=Kierrä oikealle page_rotate_cw_label=Kierrä oikealle
page_rotate_ccw.title=Kierrä vasemmalle page_rotate_ccw.title=Kierrä vasemmalle
page_rotate_ccw.label=Kierrä vasemmalle
page_rotate_ccw_label=Kierrä vasemmalle page_rotate_ccw_label=Kierrä vasemmalle
cursor_text_select_tool.title=Käytä tekstinvalintatyökalua cursor_text_select_tool.title=Käytä tekstinvalintatyökalua
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Peruuta
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Näytä/piilota sivupaneeli toggle_sidebar.title=Näytä/piilota sivupaneeli
toggle_sidebar_notification.title=Näytä/piilota sivupaneeli (dokumentissa on sisällys tai liitteitä)
toggle_sidebar_notification2.title=Näytä/piilota sivupaneeli (dokumentissa on sisällys/liitteitä/tasoja) toggle_sidebar_notification2.title=Näytä/piilota sivupaneeli (dokumentissa on sisällys/liitteitä/tasoja)
toggle_sidebar_label=Näytä/piilota sivupaneeli toggle_sidebar_label=Näytä/piilota sivupaneeli
document_outline.title=Näytä dokumentin sisällys (laajenna tai kutista kohdat kaksoisnapsauttamalla) document_outline.title=Näytä dokumentin sisällys (laajenna tai kutista kohdat kaksoisnapsauttamalla)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Nykyinen sisällyksen kohta
findbar.title=Etsi dokumentista findbar.title=Etsi dokumentista
findbar_label=Etsi findbar_label=Etsi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Sivu {{page}}
additional_layers=Lisätasot additional_layers=Lisätasot
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Sivu {{page}} page_landmark=Sivu {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Todellinen koko
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Virhe
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Ladataan… loading=Ladataan…
loading_error=Tapahtui virhe ladattaessa PDF-tiedostoa. loading_error=Tapahtui virhe ladattaessa PDF-tiedostoa.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Affichage actuel
tools.title=Outils tools.title=Outils
tools_label=Outils tools_label=Outils
first_page.title=Aller à la première page first_page.title=Aller à la première page
first_page.label=Aller à la première page
first_page_label=Aller à la première page first_page_label=Aller à la première page
last_page.title=Aller à la dernière page last_page.title=Aller à la dernière page
last_page.label=Aller à la dernière page
last_page_label=Aller à la dernière page last_page_label=Aller à la dernière page
page_rotate_cw.title=Rotation horaire page_rotate_cw.title=Rotation horaire
page_rotate_cw.label=Rotation horaire
page_rotate_cw_label=Rotation horaire page_rotate_cw_label=Rotation horaire
page_rotate_ccw.title=Rotation antihoraire page_rotate_ccw.title=Rotation antihoraire
page_rotate_ccw.label=Rotation antihoraire
page_rotate_ccw_label=Rotation antihoraire page_rotate_ccw_label=Rotation antihoraire
cursor_text_select_tool.title=Activer loutil de sélection de texte cursor_text_select_tool.title=Activer loutil de sélection de texte
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Annuler
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Afficher/Masquer le panneau latéral toggle_sidebar.title=Afficher/Masquer le panneau latéral
toggle_sidebar_notification.title=Afficher/Masquer le panneau latéral (le document contient des signets/pièces jointes)
toggle_sidebar_notification2.title=Afficher/Masquer le panneau latéral (le document contient des signets/pièces jointes/calques) toggle_sidebar_notification2.title=Afficher/Masquer le panneau latéral (le document contient des signets/pièces jointes/calques)
toggle_sidebar_label=Afficher/Masquer le panneau latéral toggle_sidebar_label=Afficher/Masquer le panneau latéral
document_outline.title=Afficher les signets du document (double-cliquer pour développer/réduire tous les éléments) document_outline.title=Afficher les signets du document (double-cliquer pour développer/réduire tous les éléments)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Élément de plan actuel
findbar.title=Rechercher dans le document findbar.title=Rechercher dans le document
findbar_label=Rechercher findbar_label=Rechercher
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Page {{page}}
additional_layers=Calques additionnels additional_layers=Calques additionnels
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}} page_landmark=Page {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Taille réelle
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erreur
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Chargement… loading=Chargement…
loading_error=Une erreur sest produite lors du chargement du fichier PDF. loading_error=Une erreur sest produite lors du chargement du fichier PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuele finster
tools.title=Ark tools.title=Ark
tools_label=Ark tools_label=Ark
first_page.title=Gean nei earste side first_page.title=Gean nei earste side
first_page.label=Nei earste side gean
first_page_label=Gean nei earste side first_page_label=Gean nei earste side
last_page.title=Gean nei lêste side last_page.title=Gean nei lêste side
last_page.label=Nei lêste side gean
last_page_label=Gean nei lêste side last_page_label=Gean nei lêste side
page_rotate_cw.title=Rjochtsom draaie page_rotate_cw.title=Rjochtsom draaie
page_rotate_cw.label=Rjochtsom draaie
page_rotate_cw_label=Rjochtsom draaie page_rotate_cw_label=Rjochtsom draaie
page_rotate_ccw.title=Loftsom draaie page_rotate_ccw.title=Loftsom draaie
page_rotate_ccw.label=Loftsom draaie
page_rotate_ccw_label=Loftsom draaie page_rotate_ccw_label=Loftsom draaie
cursor_text_select_tool.title=Tekstseleksjehelpmiddel ynskeakelje cursor_text_select_tool.title=Tekstseleksjehelpmiddel ynskeakelje
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Annulearje
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Sidebalke yn-/útskeakelje toggle_sidebar.title=Sidebalke yn-/útskeakelje
toggle_sidebar_notification.title=Sidebalke yn-/útskeakelje (dokumint befettet outline/bylagen)
toggle_sidebar_notification2.title=Sidebalke yn-/útskeakelje (dokumint befettet oersjoch/bylagen/lagen) toggle_sidebar_notification2.title=Sidebalke yn-/útskeakelje (dokumint befettet oersjoch/bylagen/lagen)
toggle_sidebar_label=Sidebalke yn-/útskeakelje toggle_sidebar_label=Sidebalke yn-/útskeakelje
document_outline.title=Dokumintoersjoch toane (dûbelklik om alle items út/yn te klappen) document_outline.title=Dokumintoersjoch toane (dûbelklik om alle items út/yn te klappen)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Aktueel item yn ynhâldsopjefte
findbar.title=Sykje yn dokumint findbar.title=Sykje yn dokumint
findbar_label=Sykje findbar_label=Sykje
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Side {{page}}
additional_layers=Oanfoljende lagen additional_layers=Oanfoljende lagen
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Side {{page}} page_landmark=Side {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Werklike grutte
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Flater
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Lade… loading=Lade…
loading_error=Der is in flater bard by it laden fan de PDF. loading_error=Der is in flater bard by it laden fan de PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=An tAmharc Reatha
tools.title=Uirlisí tools.title=Uirlisí
tools_label=Uirlisí tools_label=Uirlisí
first_page.title=Go dtí an chéad leathanach first_page.title=Go dtí an chéad leathanach
first_page.label=Go dtí an chéad leathanach
first_page_label=Go dtí an chéad leathanach first_page_label=Go dtí an chéad leathanach
last_page.title=Go dtí an leathanach deiridh last_page.title=Go dtí an leathanach deiridh
last_page.label=Go dtí an leathanach deiridh
last_page_label=Go dtí an leathanach deiridh last_page_label=Go dtí an leathanach deiridh
page_rotate_cw.title=Rothlaigh ar deiseal page_rotate_cw.title=Rothlaigh ar deiseal
page_rotate_cw.label=Rothlaigh ar deiseal
page_rotate_cw_label=Rothlaigh ar deiseal page_rotate_cw_label=Rothlaigh ar deiseal
page_rotate_ccw.title=Rothlaigh ar tuathal page_rotate_ccw.title=Rothlaigh ar tuathal
page_rotate_ccw.label=Rothlaigh ar tuathal
page_rotate_ccw_label=Rothlaigh ar tuathal page_rotate_ccw_label=Rothlaigh ar tuathal
cursor_text_select_tool.title=Cumasaigh an Uirlis Roghnaithe Téacs cursor_text_select_tool.title=Cumasaigh an Uirlis Roghnaithe Téacs
@ -101,7 +97,6 @@ print_progress_close=Cealaigh
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Scoránaigh an Barra Taoibh toggle_sidebar.title=Scoránaigh an Barra Taoibh
toggle_sidebar_notification.title=Scoránaigh an Barra Taoibh (achoimre/iatáin sa cháipéis)
toggle_sidebar_label=Scoránaigh an Barra Taoibh toggle_sidebar_label=Scoránaigh an Barra Taoibh
document_outline.title=Taispeáin Imlíne na Cáipéise (déchliceáil chun chuile rud a leathnú nó a laghdú) document_outline.title=Taispeáin Imlíne na Cáipéise (déchliceáil chun chuile rud a leathnú nó a laghdú)
document_outline_label=Creatlach na Cáipéise document_outline_label=Creatlach na Cáipéise
@ -161,9 +156,6 @@ page_scale_actual=Fíormhéid
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Earráid
loading_error=Tharla earráid agus an cháipéis PDF á lódáil. loading_error=Tharla earráid agus an cháipéis PDF á lódáil.
invalid_file_error=Comhad neamhbhailí nó truaillithe PDF. invalid_file_error=Comhad neamhbhailí nó truaillithe PDF.
missing_file_error=Comhad PDF ar iarraidh. missing_file_error=Comhad PDF ar iarraidh.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=An sealladh làithreach
tools.title=Innealan tools.title=Innealan
tools_label=Innealan tools_label=Innealan
first_page.title=Rach gun chiad duilleag first_page.title=Rach gun chiad duilleag
first_page.label=Rach gun chiad duilleag
first_page_label=Rach gun chiad duilleag first_page_label=Rach gun chiad duilleag
last_page.title=Rach gun duilleag mu dheireadh last_page.title=Rach gun duilleag mu dheireadh
last_page.label=Rach gun duilleag mu dheireadh
last_page_label=Rach gun duilleag mu dheireadh last_page_label=Rach gun duilleag mu dheireadh
page_rotate_cw.title=Cuairtich gu deiseil page_rotate_cw.title=Cuairtich gu deiseil
page_rotate_cw.label=Cuairtich gu deiseil
page_rotate_cw_label=Cuairtich gu deiseil page_rotate_cw_label=Cuairtich gu deiseil
page_rotate_ccw.title=Cuairtich gu tuathail page_rotate_ccw.title=Cuairtich gu tuathail
page_rotate_ccw.label=Cuairtich gu tuathail
page_rotate_ccw_label=Cuairtich gu tuathail page_rotate_ccw_label=Cuairtich gu tuathail
cursor_text_select_tool.title=Cuir an comas inneal taghadh an teacsa cursor_text_select_tool.title=Cuir an comas inneal taghadh an teacsa
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Sguir dheth
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toglaich am bàr-taoibh toggle_sidebar.title=Toglaich am bàr-taoibh
toggle_sidebar_notification.title=Toglaich am bàr-taoibh (tha oir-loidhne/ceanglachain aig an sgrìobhainn)
toggle_sidebar_notification2.title=Toglaich am bàr-taoibh (tha oir-loidhne/ceanglachain/breathan aig an sgrìobhainn) toggle_sidebar_notification2.title=Toglaich am bàr-taoibh (tha oir-loidhne/ceanglachain/breathan aig an sgrìobhainn)
toggle_sidebar_label=Toglaich am bàr-taoibh toggle_sidebar_label=Toglaich am bàr-taoibh
document_outline.title=Seall oir-loidhne na sgrìobhainn (dèan briogadh dùbailte airson a h-uile nì a leudachadh/a cho-theannadh) document_outline.title=Seall oir-loidhne na sgrìobhainn (dèan briogadh dùbailte airson a h-uile nì a leudachadh/a cho-theannadh)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Nì làithreach na h-oir-loidhne
findbar.title=Lorg san sgrìobhainn findbar.title=Lorg san sgrìobhainn
findbar_label=Lorg findbar_label=Lorg
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Duilleag {{page}}
additional_layers=Barrachd breathan additional_layers=Barrachd breathan
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Duilleag {{page}} page_landmark=Duilleag {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Am fìor-mheud
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Mearachd
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Ga luchdadh… loading=Ga luchdadh…
loading_error=Thachair mearachd rè luchdadh a' PDF. loading_error=Thachair mearachd rè luchdadh a' PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Ferramentas tools.title=Ferramentas
tools_label=Ferramentas tools_label=Ferramentas
first_page.title=Ir á primeira páxina first_page.title=Ir á primeira páxina
first_page.label=Ir á primeira páxina
first_page_label=Ir á primeira páxina first_page_label=Ir á primeira páxina
last_page.title=Ir á última páxina last_page.title=Ir á última páxina
last_page.label=Ir á última páxina
last_page_label=Ir á última páxina last_page_label=Ir á última páxina
page_rotate_cw.title=Rotar no sentido das agullas do reloxo page_rotate_cw.title=Rotar no sentido das agullas do reloxo
page_rotate_cw.label=Rotar no sentido das agullas do reloxo
page_rotate_cw_label=Rotar no sentido das agullas do reloxo page_rotate_cw_label=Rotar no sentido das agullas do reloxo
page_rotate_ccw.title=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo page_rotate_ccw.title=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
page_rotate_ccw.label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
page_rotate_ccw_label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo page_rotate_ccw_label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
cursor_text_select_tool.title=Activar a ferramenta de selección de texto cursor_text_select_tool.title=Activar a ferramenta de selección de texto
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Amosar/agochar a barra lateral toggle_sidebar.title=Amosar/agochar a barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Amosar/agochar a barra lateral (o documento contén un esquema ou anexos)
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (o documento contén esquema/anexos/capas) toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (o documento contén esquema/anexos/capas)
toggle_sidebar_label=Amosar/agochar a barra lateral toggle_sidebar_label=Amosar/agochar a barra lateral
document_outline.title=Amosar o esquema do documento (prema dúas veces para expandir/contraer todos os elementos) document_outline.title=Amosar o esquema do documento (prema dúas veces para expandir/contraer todos os elementos)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Elemento delimitado actualmente
findbar.title=Atopar no documento findbar.title=Atopar no documento
findbar_label=Atopar findbar_label=Atopar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Páxina {{page}}
additional_layers=Capas adicionais additional_layers=Capas adicionais
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Páxina {{page}} page_landmark=Páxina {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Tamaño actual
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erro
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=A cargar… loading=A cargar…
loading_error=Produciuse un erro ao cargar o PDF. loading_error=Produciuse un erro ao cargar o PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Ag̃agua jehecha
tools.title=Tembipuru tools.title=Tembipuru
tools_label=Tembipuru tools_label=Tembipuru
first_page.title=Kuatiarogue ñepyrũme jeho first_page.title=Kuatiarogue ñepyrũme jeho
first_page.label=Kuatiarogue ñepyrũme jeho
first_page_label=Kuatiarogue ñepyrũme jeho first_page_label=Kuatiarogue ñepyrũme jeho
last_page.title=Kuatiarogue pahápe jeho last_page.title=Kuatiarogue pahápe jeho
last_page.label=Kuatiarogue pahápe jeho
last_page_label=Kuatiarogue pahápe jeho last_page_label=Kuatiarogue pahápe jeho
page_rotate_cw.title=Aravóicha mbojere page_rotate_cw.title=Aravóicha mbojere
page_rotate_cw.label=Aravóicha mbojere
page_rotate_cw_label=Aravóicha mbojere page_rotate_cw_label=Aravóicha mbojere
page_rotate_ccw.title=Aravo rapykue gotyo mbojere page_rotate_ccw.title=Aravo rapykue gotyo mbojere
page_rotate_ccw.label=Aravo rapykue gotyo mbojere
page_rotate_ccw_label=Aravo rapykue gotyo mbojere page_rotate_ccw_label=Aravo rapykue gotyo mbojere
cursor_text_select_tool.title=Emyandy moñeẽrã jeporavo rembipuru cursor_text_select_tool.title=Emyandy moñeẽrã jeporavo rembipuru
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Heja
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Tenda yke moambue toggle_sidebar.title=Tenda yke moambue
toggle_sidebar_notification.title=Embojopyru tenda ykegua (kuatia oguereko kora/marandurenda moirũha)
toggle_sidebar_notification2.title=Embojopyru tenda ykegua (kuatia oguereko kuaakaha/moirũha/ñuãha) toggle_sidebar_notification2.title=Embojopyru tenda ykegua (kuatia oguereko kuaakaha/moirũha/ñuãha)
toggle_sidebar_label=Tenda yke moambue toggle_sidebar_label=Tenda yke moambue
document_outline.title=Ehechauka kuatia rape (eikutu mokõi jey embotuicha/emomichĩ hag̃ua opavavete mbaepuru) document_outline.title=Ehechauka kuatia rape (eikutu mokõi jey embotuicha/emomichĩ hag̃ua opavavete mbaepuru)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Mbaepuru ag̃aguaitéva
findbar.title=Kuatiápe jeheka findbar.title=Kuatiápe jeheka
findbar_label=Juhu findbar_label=Juhu
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Kuatiarogue {{page}}
additional_layers=Ñuãha moirũguáva additional_layers=Ñuãha moirũguáva
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Kuatiarogue {{page}} page_landmark=Kuatiarogue {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Tuichakue ag̃agua
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Oĩvaíva
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Henyhẽhína… loading=Henyhẽhína…
loading_error=Oiko jejavy PDF oñemyeñyhẽnguévo. loading_error=Oiko jejavy PDF oñemyeñyhẽnguévo.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=વર્તમાન દૃશ્ય
tools.title=સાધનો tools.title=સાધનો
tools_label=સાધનો tools_label=સાધનો
first_page.title=પહેલાં પાનામાં જાવ first_page.title=પહેલાં પાનામાં જાવ
first_page.label=પહેલાં પાનામાં જાવ
first_page_label=પ્રથમ પાનાં પર જાવ first_page_label=પ્રથમ પાનાં પર જાવ
last_page.title=છેલ્લા પાનાં પર જાવ last_page.title=છેલ્લા પાનાં પર જાવ
last_page.label=છેલ્લા પાનામાં જાવ
last_page_label=છેલ્લા પાનાં પર જાવ last_page_label=છેલ્લા પાનાં પર જાવ
page_rotate_cw.title=ઘડિયાળનાં કાંટા તરફ ફેરવો page_rotate_cw.title=ઘડિયાળનાં કાંટા તરફ ફેરવો
page_rotate_cw.label=ઘડિયાળનાં કાંટાની જેમ ફેરવો
page_rotate_cw_label=ઘડિયાળનાં કાંટા તરફ ફેરવો page_rotate_cw_label=ઘડિયાળનાં કાંટા તરફ ફેરવો
page_rotate_ccw.title=ઘડિયાળનાં કાંટાની ઉલટી દિશામાં ફેરવો page_rotate_ccw.title=ઘડિયાળનાં કાંટાની ઉલટી દિશામાં ફેરવો
page_rotate_ccw.label=ઘડિયાળનાં કાંટાની ઉલટી દિશામાં ફેરવો
page_rotate_ccw_label=ઘડિયાળનાં કાંટાની વિરુદ્દ ફેરવો page_rotate_ccw_label=ઘડિયાળનાં કાંટાની વિરુદ્દ ફેરવો
cursor_text_select_tool.title=ટેક્સ્ટ પસંદગી ટૂલ સક્ષમ કરો cursor_text_select_tool.title=ટેક્સ્ટ પસંદગી ટૂલ સક્ષમ કરો
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=રદ કરો
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=ટૉગલ બાજુપટ્ટી toggle_sidebar.title=ટૉગલ બાજુપટ્ટી
toggle_sidebar_notification.title=સાઇડબારને ટૉગલ કરો(દસ્તાવેજની રૂપરેખા/જોડાણો શામેલ છે)
toggle_sidebar_label=ટૉગલ બાજુપટ્ટી toggle_sidebar_label=ટૉગલ બાજુપટ્ટી
document_outline.title=દસ્તાવેજની રૂપરેખા બતાવો(બધી આઇટમ્સને વિસ્તૃત/સંકુચિત કરવા માટે ડબલ-ક્લિક કરો) document_outline.title=દસ્તાવેજની રૂપરેખા બતાવો(બધી આઇટમ્સને વિસ્તૃત/સંકુચિત કરવા માટે ડબલ-ક્લિક કરો)
document_outline_label=દસ્તાવેજ રૂપરેખા document_outline_label=દસ્તાવેજ રૂપરેખા
@ -219,9 +214,6 @@ page_scale_actual=ચોક્કસ માપ
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ભૂલ
loading_error=ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે PDF ને લાવી રહ્યા હોય. loading_error=ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે PDF ને લાવી રહ્યા હોય.
invalid_file_error=અયોગ્ય અથવા ભાંગેલ PDF ફાઇલ. invalid_file_error=અયોગ્ય અથવા ભાંગેલ PDF ફાઇલ.
missing_file_error=ગુમ થયેલ PDF ફાઇલ. missing_file_error=ગુમ થયેલ PDF ફાઇલ.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=תצוגה נוכחית
tools.title=כלים tools.title=כלים
tools_label=כלים tools_label=כלים
first_page.title=מעבר לעמוד הראשון first_page.title=מעבר לעמוד הראשון
first_page.label=מעבר לעמוד הראשון
first_page_label=מעבר לעמוד הראשון first_page_label=מעבר לעמוד הראשון
last_page.title=מעבר לעמוד האחרון last_page.title=מעבר לעמוד האחרון
last_page.label=מעבר לעמוד האחרון
last_page_label=מעבר לעמוד האחרון last_page_label=מעבר לעמוד האחרון
page_rotate_cw.title=הטיה עם כיוון השעון page_rotate_cw.title=הטיה עם כיוון השעון
page_rotate_cw.label=הטיה עם כיוון השעון
page_rotate_cw_label=הטיה עם כיוון השעון page_rotate_cw_label=הטיה עם כיוון השעון
page_rotate_ccw.title=הטיה כנגד כיוון השעון page_rotate_ccw.title=הטיה כנגד כיוון השעון
page_rotate_ccw.label=הטיה כנגד כיוון השעון
page_rotate_ccw_label=הטיה כנגד כיוון השעון page_rotate_ccw_label=הטיה כנגד כיוון השעון
cursor_text_select_tool.title=הפעלת כלי בחירת טקסט cursor_text_select_tool.title=הפעלת כלי בחירת טקסט
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=ביטול
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=הצגה/הסתרה של סרגל הצד toggle_sidebar.title=הצגה/הסתרה של סרגל הצד
toggle_sidebar_notification.title=החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל תוכן עניינים/קבצים מצורפים)
toggle_sidebar_notification2.title=החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל תוכן עניינים/קבצים מצורפים/שכבות) toggle_sidebar_notification2.title=החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל תוכן עניינים/קבצים מצורפים/שכבות)
toggle_sidebar_label=הצגה/הסתרה של סרגל הצד toggle_sidebar_label=הצגה/הסתרה של סרגל הצד
document_outline.title=הצגת תוכן העניינים של המסמך (לחיצה כפולה כדי להרחיב או לצמצם את כל הפריטים) document_outline.title=הצגת תוכן העניינים של המסמך (לחיצה כפולה כדי להרחיב או לצמצם את כל הפריטים)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=פריט תוכן העניינים הנוכחי
findbar.title=חיפוש במסמך findbar.title=חיפוש במסמך
findbar_label=חיפוש findbar_label=חיפוש
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=עמוד {{page}}
additional_layers=שכבות נוספות additional_layers=שכבות נוספות
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=עמוד {{page}} page_landmark=עמוד {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=גודל אמיתי
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=שגיאה
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=בטעינה… loading=בטעינה…
loading_error=אירעה שגיאה בעת טעינת ה־PDF. loading_error=אירעה שגיאה בעת טעינת ה־PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=\u0020मौजूदा दृश्य
tools.title=औज़ार tools.title=औज़ार
tools_label=औज़ार tools_label=औज़ार
first_page.title=प्रथम पृष्ठ पर जाएँ first_page.title=प्रथम पृष्ठ पर जाएँ
first_page.label=\u0020प्रथम पृष्ठ पर जाएँ
first_page_label=प्रथम पृष्ठ पर जाएँ first_page_label=प्रथम पृष्ठ पर जाएँ
last_page.title=अंतिम पृष्ठ पर जाएँ last_page.title=अंतिम पृष्ठ पर जाएँ
last_page.label=\u0020अंतिम पृष्ठ पर जाएँ
last_page_label=\u0020अंतिम पृष्ठ पर जाएँ last_page_label=\u0020अंतिम पृष्ठ पर जाएँ
page_rotate_cw.title=घड़ी की दिशा में घुमाएँ page_rotate_cw.title=घड़ी की दिशा में घुमाएँ
page_rotate_cw.label=घड़ी की दिशा में घुमाएँ
page_rotate_cw_label=घड़ी की दिशा में घुमाएँ page_rotate_cw_label=घड़ी की दिशा में घुमाएँ
page_rotate_ccw.title=घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ page_rotate_ccw.title=घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ
page_rotate_ccw.label=घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ
page_rotate_ccw_label=\u0020घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ page_rotate_ccw_label=\u0020घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ
cursor_text_select_tool.title=पाठ चयन उपकरण सक्षम करें cursor_text_select_tool.title=पाठ चयन उपकरण सक्षम करें
@ -133,7 +129,6 @@ print_progress_close=रद्द करें
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=\u0020स्लाइडर टॉगल करें toggle_sidebar.title=\u0020स्लाइडर टॉगल करें
toggle_sidebar_notification.title=साइडबार टॉगल करें (दस्तावेज़ में रूपरेखा शामिल है/attachments)
toggle_sidebar_label=स्लाइडर टॉगल करें toggle_sidebar_label=स्लाइडर टॉगल करें
document_outline.title=दस्तावेज़ की रूपरेखा दिखाइए (सारी वस्तुओं को फलने अथवा समेटने के लिए दो बार क्लिक करें) document_outline.title=दस्तावेज़ की रूपरेखा दिखाइए (सारी वस्तुओं को फलने अथवा समेटने के लिए दो बार क्लिक करें)
document_outline_label=दस्तावेज़ आउटलाइन document_outline_label=दस्तावेज़ आउटलाइन
@ -144,9 +139,6 @@ thumbs_label=लघु छवि
findbar.title=\u0020दस्तावेज़ में ढूँढ़ें findbar.title=\u0020दस्तावेज़ में ढूँढ़ें
findbar_label=ढूँढें findbar_label=ढूँढें
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=पृष्ठ {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -218,9 +210,6 @@ page_scale_actual=वास्तविक आकार
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=त्रुटि
loading_error=PDF लोड करते समय एक त्रुटि हुई. loading_error=PDF लोड करते समय एक त्रुटि हुई.
invalid_file_error=अमान्य या भ्रष्ट PDF फ़ाइल. invalid_file_error=अमान्य या भ्रष्ट PDF फ़ाइल.
missing_file_error=\u0020अनुपस्थित PDF फ़ाइल. missing_file_error=\u0020अनुपस्थित PDF फ़ाइल.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Trenutačni prikaz
tools.title=Alati tools.title=Alati
tools_label=Alati tools_label=Alati
first_page.title=Idi na prvu stranicu first_page.title=Idi na prvu stranicu
first_page.label=Idi na prvu stranicu
first_page_label=Idi na prvu stranicu first_page_label=Idi na prvu stranicu
last_page.title=Idi na posljednju stranicu last_page.title=Idi na posljednju stranicu
last_page.label=Idi na posljednju stranicu
last_page_label=Idi na posljednju stranicu last_page_label=Idi na posljednju stranicu
page_rotate_cw.title=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu page_rotate_cw.title=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_cw.label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_cw_label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu page_rotate_cw_label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_ccw.title=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu page_rotate_ccw.title=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu
page_rotate_ccw.label=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu
page_rotate_ccw_label=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu page_rotate_ccw_label=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu
cursor_text_select_tool.title=Omogući alat za označavanje teksta cursor_text_select_tool.title=Omogući alat za označavanje teksta
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Odustani
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Prikaži/sakrij bočnu traku toggle_sidebar.title=Prikaži/sakrij bočnu traku
toggle_sidebar_notification.title=Prikazivanje i sklanjanje bočne trake (dokument sadrži strukturu/privitke)
toggle_sidebar_notification2.title=Prikazivanje i sklanjanje bočne trake (dokument sadrži strukturu/privitke/slojeve) toggle_sidebar_notification2.title=Prikazivanje i sklanjanje bočne trake (dokument sadrži strukturu/privitke/slojeve)
toggle_sidebar_label=Prikaži/sakrij bočnu traku toggle_sidebar_label=Prikaži/sakrij bočnu traku
document_outline.title=Prikaži strukturu dokumenta (dvostruki klik za rasklapanje/sklapanje svih stavki) document_outline.title=Prikaži strukturu dokumenta (dvostruki klik za rasklapanje/sklapanje svih stavki)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Trenutačni element strukture
findbar.title=Pronađi u dokumentu findbar.title=Pronađi u dokumentu
findbar_label=Pronađi findbar_label=Pronađi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Stranica br. {{page}}
additional_layers=Dodatni slojevi additional_layers=Dodatni slojevi
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Stranica {{page}} page_landmark=Stranica {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Stvarna veličina
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Greška
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Učitavanje… loading=Učitavanje…
loading_error=Došlo je do greške pri učitavanju PDF-a. loading_error=Došlo je do greške pri učitavanju PDF-a.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktualny napohlad
tools.title=Nastroje tools.title=Nastroje
tools_label=Nastroje tools_label=Nastroje
first_page.title=K prěnjej stronje first_page.title=K prěnjej stronje
first_page.label=K prěnjej stronje
first_page_label=K prěnjej stronje first_page_label=K prěnjej stronje
last_page.title=K poslednjej stronje last_page.title=K poslednjej stronje
last_page.label=K poslednjej stronje
last_page_label=K poslednjej stronje last_page_label=K poslednjej stronje
page_rotate_cw.title=K směrej časnika wjerćeć page_rotate_cw.title=K směrej časnika wjerćeć
page_rotate_cw.label=K směrej časnika wjerćeć
page_rotate_cw_label=K směrej časnika wjerćeć page_rotate_cw_label=K směrej časnika wjerćeć
page_rotate_ccw.title=Přećiwo směrej časnika wjerćeć page_rotate_ccw.title=Přećiwo směrej časnika wjerćeć
page_rotate_ccw.label=Přećiwo směrej časnika wjerćeć
page_rotate_ccw_label=Přećiwo směrej časnika wjerćeć page_rotate_ccw_label=Přećiwo směrej časnika wjerćeć
cursor_text_select_tool.title=Nastroj za wuběranje teksta zmóžnić cursor_text_select_tool.title=Nastroj za wuběranje teksta zmóžnić
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Přetorhnyć
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Bóčnicu pokazać/schować toggle_sidebar.title=Bóčnicu pokazać/schować
toggle_sidebar_notification.title=Bóčnicu přepinać (dokument wobsahuje wobrys/přiwěški)
toggle_sidebar_notification2.title=Bóčnicu přepinać (dokument rozrjad/přiwěški/woršty wobsahuje) toggle_sidebar_notification2.title=Bóčnicu přepinać (dokument rozrjad/přiwěški/woršty wobsahuje)
toggle_sidebar_label=Bóčnicu pokazać/schować toggle_sidebar_label=Bóčnicu pokazać/schować
document_outline.title=Dokumentowy naćisk pokazać (dwójne kliknjenje, zo bychu so wšě zapiski pokazali/schowali) document_outline.title=Dokumentowy naćisk pokazać (dwójne kliknjenje, zo bychu so wšě zapiski pokazali/schowali)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Aktualny rozrjadowy zapisk
findbar.title=W dokumenće pytać findbar.title=W dokumenće pytać
findbar_label=Pytać findbar_label=Pytać
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Strona {{page}}
additional_layers=Dalše woršty additional_layers=Dalše woršty
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Strona {{page}} page_landmark=Strona {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Aktualna wulkosć
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Zmylk
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Začituje so… loading=Začituje so…
loading_error=Při začitowanju PDF je zmylk wustupił. loading_error=Při začitowanju PDF je zmylk wustupił.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuális nézet
tools.title=Eszközök tools.title=Eszközök
tools_label=Eszközök tools_label=Eszközök
first_page.title=Ugrás az első oldalra first_page.title=Ugrás az első oldalra
first_page.label=Ugrás az első oldalra
first_page_label=Ugrás az első oldalra first_page_label=Ugrás az első oldalra
last_page.title=Ugrás az utolsó oldalra last_page.title=Ugrás az utolsó oldalra
last_page.label=Ugrás az utolsó oldalra
last_page_label=Ugrás az utolsó oldalra last_page_label=Ugrás az utolsó oldalra
page_rotate_cw.title=Forgatás az óramutató járásával egyezően page_rotate_cw.title=Forgatás az óramutató járásával egyezően
page_rotate_cw.label=Forgatás az óramutató járásával egyezően
page_rotate_cw_label=Forgatás az óramutató járásával egyezően page_rotate_cw_label=Forgatás az óramutató járásával egyezően
page_rotate_ccw.title=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen page_rotate_ccw.title=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
page_rotate_ccw.label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
page_rotate_ccw_label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen page_rotate_ccw_label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
cursor_text_select_tool.title=Szövegkijelölő eszköz bekapcsolása cursor_text_select_tool.title=Szövegkijelölő eszköz bekapcsolása
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Mégse
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Oldalsáv be/ki toggle_sidebar.title=Oldalsáv be/ki
toggle_sidebar_notification.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket tartalmaz)
toggle_sidebar_notification2.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket/rétegeket tartalmaz) toggle_sidebar_notification2.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket/rétegeket tartalmaz)
toggle_sidebar_label=Oldalsáv be/ki toggle_sidebar_label=Oldalsáv be/ki
document_outline.title=Dokumentum megjelenítése online (dupla kattintás minden elem kinyitásához/összecsukásához) document_outline.title=Dokumentum megjelenítése online (dupla kattintás minden elem kinyitásához/összecsukásához)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Jelenlegi vázlatelem
findbar.title=Keresés a dokumentumban findbar.title=Keresés a dokumentumban
findbar_label=Keresés findbar_label=Keresés
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}}. oldal
additional_layers=További rétegek additional_layers=További rétegek
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}}. oldal page_landmark={{page}}. oldal
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Valódi méret
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Hiba
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Betöltés… loading=Betöltés…
loading_error=Hiba történt a PDF betöltésekor. loading_error=Hiba történt a PDF betöltésekor.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Ընթացիկ տեսքը
tools.title=Գործիքներ tools.title=Գործիքներ
tools_label=Գործիքներ tools_label=Գործիքներ
first_page.title=Անցնել առաջին էջին first_page.title=Անցնել առաջին էջին
first_page.label=Անցնել առաջին էջին
first_page_label=Անցնել առաջին էջին first_page_label=Անցնել առաջին էջին
last_page.title=Անցնել վերջին էջին last_page.title=Անցնել վերջին էջին
last_page.label=Անցնել վերջին էջին
last_page_label=Անցնել վերջին էջին last_page_label=Անցնել վերջին էջին
page_rotate_cw.title=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի page_rotate_cw.title=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_cw.label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_cw_label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի page_rotate_cw_label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_ccw.title=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի page_rotate_ccw.title=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_ccw.label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_ccw_label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի page_rotate_ccw_label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
cursor_text_select_tool.title=Միացնել գրույթ ընտրելու գործիքը cursor_text_select_tool.title=Միացնել գրույթ ընտրելու գործիքը
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Չեղարկել
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Բացել/Փակել Կողային վահանակը toggle_sidebar.title=Բացել/Փակել Կողային վահանակը
toggle_sidebar_notification.title=Փոխարկել Կողային փեղկը (փաստաթուղթը պարունակում է ուրվագիծ/կցորդներ)
toggle_sidebar_label=Բացել/Փակել Կողային վահանակը toggle_sidebar_label=Բացել/Փակել Կողային վահանակը
document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրվագիծը (կրկնակի սեղմեք՝ միավորները ընդարձակելու/կոծկելու համար) document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրվագիծը (կրկնակի սեղմեք՝ միավորները ընդարձակելու/կոծկելու համար)
document_outline_label=Փաստաթղթի բովանդակությունը document_outline_label=Փաստաթղթի բովանդակությունը
@ -148,9 +143,6 @@ thumbs_label=Մանրապատկերը
findbar.title=Գտնել փաստաթղթում findbar.title=Գտնել փաստաթղթում
findbar_label=Որոնում findbar_label=Որոնում
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Էջ {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,9 +214,6 @@ page_scale_actual=Իրական չափը
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Սխալ
loading_error=Սխալ՝ PDF ֆայլը բացելիս։ loading_error=Սխալ՝ PDF ֆայլը բացելիս։
invalid_file_error=Սխալ կամ վնասված PDF ֆայլ: invalid_file_error=Սխալ կամ վնասված PDF ֆայլ:
missing_file_error=PDF ֆայլը բացակայում է: missing_file_error=PDF ֆայլը բացակայում է:

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Ընթացիկ տեսք
tools.title=Գործիքներ tools.title=Գործիքներ
tools_label=Գործիքներ tools_label=Գործիքներ
first_page.title=Գնալ դէպի առաջին էջ first_page.title=Գնալ դէպի առաջին էջ
first_page.label=Գնալ դէպի առաջին էջ
first_page_label=Գնալ դէպի առաջին էջ first_page_label=Գնալ դէպի առաջին էջ
last_page.title=Գնալ դէպի վերջին էջ last_page.title=Գնալ դէպի վերջին էջ
last_page.label=Գնալ դէպի վերջին էջ
last_page_label=Գնալ դէպի վերջին էջ last_page_label=Գնալ դէպի վերջին էջ
page_rotate_cw.title=Պտտել ժամացոյցի սլաքի ուղղութեամբ page_rotate_cw.title=Պտտել ժամացոյցի սլաքի ուղղութեամբ
page_rotate_cw.label=Պտտել ժամացոյցի սլաքի ուղղութեամբ
page_rotate_cw_label=Պտտել ժամացոյցի սլաքի ուղղութեամբ page_rotate_cw_label=Պտտել ժամացոյցի սլաքի ուղղութեամբ
page_rotate_ccw.title=Պտտել ժամացոյցի սլաքի հակառակ ուղղութեամբ page_rotate_ccw.title=Պտտել ժամացոյցի սլաքի հակառակ ուղղութեամբ
page_rotate_ccw.label=Պտտել ժամացոյցի սլաքի հակառակ ուղղութեամբ
page_rotate_ccw_label=Պտտել ժամացոյցի սլաքի հակառակ ուղղութեամբ page_rotate_ccw_label=Պտտել ժամացոյցի սլաքի հակառակ ուղղութեամբ
cursor_text_select_tool.title=Միացնել գրոյթ ընտրելու գործիքը cursor_text_select_tool.title=Միացնել գրոյթ ընտրելու գործիքը
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Չեղարկել
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Փոխարկել կողային վահանակը toggle_sidebar.title=Փոխարկել կողային վահանակը
toggle_sidebar_notification.title=Փոխարկել կողային վահանակը (փաստաթուղթը պարունակում է ուրուագիծ/կցորդ)
toggle_sidebar_notification2.title=Փոխանջատել կողմնասիւնը (փաստաթուղթը պարունակում է ուրուագիծ/կցորդներ/շերտեր) toggle_sidebar_notification2.title=Փոխանջատել կողմնասիւնը (փաստաթուղթը պարունակում է ուրուագիծ/կցորդներ/շերտեր)
toggle_sidebar_label=Փոխարկել կողային վահանակը toggle_sidebar_label=Փոխարկել կողային վահանակը
document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրուագիծը (կրկնակի սեղմէք՝ միաւորները ընդարձակելու/կոծկելու համար) document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրուագիծը (կրկնակի սեղմէք՝ միաւորները ընդարձակելու/կոծկելու համար)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Ընթացիկ գծագրման տարր
findbar.title=Գտնել փաստաթղթում findbar.title=Գտնել փաստաթղթում
findbar_label=Որոնում findbar_label=Որոնում
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Էջ {{page}}
additional_layers=Լրացուցիչ շերտեր additional_layers=Լրացուցիչ շերտեր
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
@ -228,9 +220,6 @@ page_scale_actual=Իրական չափը
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Սխալ
loading_error=PDF նիշքը բացելիս սխալ է տեղի ունեցել։ loading_error=PDF նիշքը բացելիս սխալ է տեղի ունեցել։
invalid_file_error=Սխալ կամ վնասուած PDF նիշք։ invalid_file_error=Սխալ կամ վնասուած PDF նիշք։
missing_file_error=PDF նիշքը բացակաիւմ է։ missing_file_error=PDF նիշքը բացակաիւմ է։

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Instrumentos tools.title=Instrumentos
tools_label=Instrumentos tools_label=Instrumentos
first_page.title=Ir al prime pagina first_page.title=Ir al prime pagina
first_page.label=Ir al prime pagina
first_page_label=Ir al prime pagina first_page_label=Ir al prime pagina
last_page.title=Ir al prime pagina last_page.title=Ir al prime pagina
last_page.label=Ir al prime pagina
last_page_label=Ir al prime pagina last_page_label=Ir al prime pagina
page_rotate_cw.title=Rotar in senso horari page_rotate_cw.title=Rotar in senso horari
page_rotate_cw.label=Rotar in senso horari
page_rotate_cw_label=Rotar in senso horari page_rotate_cw_label=Rotar in senso horari
page_rotate_ccw.title=Rotar in senso antihorari page_rotate_ccw.title=Rotar in senso antihorari
page_rotate_ccw.label=Rotar in senso antihorari
page_rotate_ccw_label=Rotar in senso antihorari page_rotate_ccw_label=Rotar in senso antihorari
cursor_text_select_tool.title=Activar le instrumento de selection de texto cursor_text_select_tool.title=Activar le instrumento de selection de texto
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancellar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Monstrar/celar le barra lateral toggle_sidebar.title=Monstrar/celar le barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Monstrar/celar le barra lateral (le documento contine structura/attachamentos)
toggle_sidebar_notification2.title=Monstrar/celar le barra lateral (le documento contine structura/attachamentos/stratos) toggle_sidebar_notification2.title=Monstrar/celar le barra lateral (le documento contine structura/attachamentos/stratos)
toggle_sidebar_label=Monstrar/celar le barra lateral toggle_sidebar_label=Monstrar/celar le barra lateral
document_outline.title=Monstrar le schema del documento (clic duple pro expander/contraher tote le elementos) document_outline.title=Monstrar le schema del documento (clic duple pro expander/contraher tote le elementos)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Elemento de structura actual
findbar.title=Cercar in le documento findbar.title=Cercar in le documento
findbar_label=Cercar findbar_label=Cercar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pagina {{page}}
additional_layers=Altere stratos additional_layers=Altere stratos
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pagina {{page}} page_landmark=Pagina {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Dimension actual
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Cargante… loading=Cargante…
loading_error=Un error occurreva durante que on cargava le file PDF. loading_error=Un error occurreva durante que on cargava le file PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Tampilan Sekarang
tools.title=Alat tools.title=Alat
tools_label=Alat tools_label=Alat
first_page.title=Buka Halaman Pertama first_page.title=Buka Halaman Pertama
first_page.label=Ke Halaman Pertama
first_page_label=Buka Halaman Pertama first_page_label=Buka Halaman Pertama
last_page.title=Buka Halaman Terakhir last_page.title=Buka Halaman Terakhir
last_page.label=Ke Halaman Terakhir
last_page_label=Buka Halaman Terakhir last_page_label=Buka Halaman Terakhir
page_rotate_cw.title=Putar Searah Jarum Jam page_rotate_cw.title=Putar Searah Jarum Jam
page_rotate_cw.label=Putar Searah Jarum Jam
page_rotate_cw_label=Putar Searah Jarum Jam page_rotate_cw_label=Putar Searah Jarum Jam
page_rotate_ccw.title=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam page_rotate_ccw.title=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
page_rotate_ccw.label=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
page_rotate_ccw_label=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam page_rotate_ccw_label=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
cursor_text_select_tool.title=Aktifkan Alat Seleksi Teks cursor_text_select_tool.title=Aktifkan Alat Seleksi Teks
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Batalkan
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping toggle_sidebar.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping
toggle_sidebar_notification.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping (dokumen berisi kerangka/lampiran)
toggle_sidebar_notification2.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping (dokumen berisi kerangka/lampiran/lapisan) toggle_sidebar_notification2.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping (dokumen berisi kerangka/lampiran/lapisan)
toggle_sidebar_label=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping toggle_sidebar_label=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping
document_outline.title=Tampilkan Kerangka Dokumen (klik ganda untuk membentangkan/menciutkan semua item) document_outline.title=Tampilkan Kerangka Dokumen (klik ganda untuk membentangkan/menciutkan semua item)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Butir Ikhtisar Saat Ini
findbar.title=Temukan di Dokumen findbar.title=Temukan di Dokumen
findbar_label=Temukan findbar_label=Temukan
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Laman {{page}}
additional_layers=Lapisan Tambahan additional_layers=Lapisan Tambahan
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Halaman {{page}} page_landmark=Halaman {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Ukuran Asli
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Galat
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Memuat… loading=Memuat…
loading_error=Galat terjadi saat memuat PDF. loading_error=Galat terjadi saat memuat PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Núverandi sýn
tools.title=Verkfæri tools.title=Verkfæri
tools_label=Verkfæri tools_label=Verkfæri
first_page.title=Fara á fyrstu síðu first_page.title=Fara á fyrstu síðu
first_page.label=Fara á fyrstu síðu
first_page_label=Fara á fyrstu síðu first_page_label=Fara á fyrstu síðu
last_page.title=Fara á síðustu síðu last_page.title=Fara á síðustu síðu
last_page.label=Fara á síðustu síðu
last_page_label=Fara á síðustu síðu last_page_label=Fara á síðustu síðu
page_rotate_cw.title=Snúa réttsælis page_rotate_cw.title=Snúa réttsælis
page_rotate_cw.label=Snúa réttsælis
page_rotate_cw_label=Snúa réttsælis page_rotate_cw_label=Snúa réttsælis
page_rotate_ccw.title=Snúa rangsælis page_rotate_ccw.title=Snúa rangsælis
page_rotate_ccw.label=Snúa rangsælis
page_rotate_ccw_label=Snúa rangsælis page_rotate_ccw_label=Snúa rangsælis
cursor_text_select_tool.title=Virkja textavalsáhald cursor_text_select_tool.title=Virkja textavalsáhald
@ -134,7 +130,6 @@ print_progress_close=Hætta við
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Víxla hliðslá toggle_sidebar.title=Víxla hliðslá
toggle_sidebar_notification.title=Víxla hliðarslá (skjal inniheldur yfirlit/viðhengi)
toggle_sidebar_label=Víxla hliðslá toggle_sidebar_label=Víxla hliðslá
document_outline.title=Sýna yfirlit skjals (tvísmelltu til að opna/loka öllum hlutum) document_outline.title=Sýna yfirlit skjals (tvísmelltu til að opna/loka öllum hlutum)
document_outline_label=Efnisskipan skjals document_outline_label=Efnisskipan skjals
@ -216,9 +211,6 @@ page_scale_actual=Raunstærð
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Villa
loading_error=Villa kom upp við að hlaða inn PDF. loading_error=Villa kom upp við að hlaða inn PDF.
invalid_file_error=Ógild eða skemmd PDF skrá. invalid_file_error=Ógild eða skemmd PDF skrá.
missing_file_error=Vantar PDF skrá. missing_file_error=Vantar PDF skrá.

@ -44,16 +44,12 @@ bookmark_label = Visualizzazione corrente
tools.title = Strumenti tools.title = Strumenti
tools_label = Strumenti tools_label = Strumenti
first_page.title = Vai alla prima pagina first_page.title = Vai alla prima pagina
first_page.label = Vai alla prima pagina
first_page_label = Vai alla prima pagina first_page_label = Vai alla prima pagina
last_page.title = Vai allultima pagina last_page.title = Vai allultima pagina
last_page.label = Vai allultima pagina
last_page_label = Vai allultima pagina last_page_label = Vai allultima pagina
page_rotate_cw.title = Ruota in senso orario page_rotate_cw.title = Ruota in senso orario
page_rotate_cw.label = Ruota in senso orario
page_rotate_cw_label = Ruota in senso orario page_rotate_cw_label = Ruota in senso orario
page_rotate_ccw.title = Ruota in senso antiorario page_rotate_ccw.title = Ruota in senso antiorario
page_rotate_ccw.label = Ruota in senso antiorario
page_rotate_ccw_label = Ruota in senso antiorario page_rotate_ccw_label = Ruota in senso antiorario
cursor_text_select_tool.title = Attiva strumento di selezione testo cursor_text_select_tool.title = Attiva strumento di selezione testo
@ -113,7 +109,6 @@ print_progress_percent = {{progress}}%
print_progress_close = Annulla print_progress_close = Annulla
toggle_sidebar.title = Attiva/disattiva barra laterale toggle_sidebar.title = Attiva/disattiva barra laterale
toggle_sidebar_notification.title = Attiva/disattiva barra laterale (il documento contiene struttura/allegati)
toggle_sidebar_notification2.title = Attiva/disattiva barra laterale (il documento contiene struttura/allegati/livelli) toggle_sidebar_notification2.title = Attiva/disattiva barra laterale (il documento contiene struttura/allegati/livelli)
toggle_sidebar_label = Attiva/disattiva barra laterale toggle_sidebar_label = Attiva/disattiva barra laterale
document_outline.title = Visualizza la struttura del documento (doppio clic per visualizzare/comprimere tutti gli elementi) document_outline.title = Visualizza la struttura del documento (doppio clic per visualizzare/comprimere tutti gli elementi)
@ -129,8 +124,6 @@ current_outline_item_label = Elemento struttura corrente
findbar.title = Trova nel documento findbar.title = Trova nel documento
findbar_label = Trova findbar_label = Trova
page_canvas = Pagina {{page}}
additional_layers = Livelli aggiuntivi additional_layers = Livelli aggiuntivi
page_landmark = Pagina {{page}} page_landmark = Pagina {{page}}
thumb_page_title = Pagina {{page}} thumb_page_title = Pagina {{page}}
@ -178,8 +171,6 @@ page_scale_auto = Zoom automatico
page_scale_actual = Dimensioni effettive page_scale_actual = Dimensioni effettive
page_scale_percent = {{scale}}% page_scale_percent = {{scale}}%
loading_error_indicator = Errore
loading = Caricamento in corso… loading = Caricamento in corso…
loading_error = Si è verificato un errore durante il caricamento del PDF. loading_error = Si è verificato un errore durante il caricamento del PDF.
invalid_file_error = File PDF non valido o danneggiato. invalid_file_error = File PDF non valido o danneggiato.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=მიმდინარე ხედი
tools.title=ხელსაწყოები tools.title=ხელსაწყოები
tools_label=ხელსაწყოები tools_label=ხელსაწყოები
first_page.title=პირველ გვერდზე გადასვლა first_page.title=პირველ გვერდზე გადასვლა
first_page.label=პირველ გვერდზე გადასვლა
first_page_label=პირველ გვერდზე გადასვლა first_page_label=პირველ გვერდზე გადასვლა
last_page.title=ბოლო გვერდზე გადასვლა last_page.title=ბოლო გვერდზე გადასვლა
last_page.label=ბოლო გვერდზე გადასვლა
last_page_label=ბოლო გვერდზე გადასვლა last_page_label=ბოლო გვერდზე გადასვლა
page_rotate_cw.title=საათის ისრის მიმართულებით შებრუნება page_rotate_cw.title=საათის ისრის მიმართულებით შებრუნება
page_rotate_cw.label=მარჯვნივ გადაბრუნება
page_rotate_cw_label=მარჯვნივ გადაბრუნება page_rotate_cw_label=მარჯვნივ გადაბრუნება
page_rotate_ccw.title=საათის ისრის საპირისპიროდ შებრუნება page_rotate_ccw.title=საათის ისრის საპირისპიროდ შებრუნება
page_rotate_ccw.label=მარცხნივ გადაბრუნება
page_rotate_ccw_label=მარცხნივ გადაბრუნება page_rotate_ccw_label=მარცხნივ გადაბრუნება
cursor_text_select_tool.title=მოსანიშნი მაჩვენებლის გამოყენება cursor_text_select_tool.title=მოსანიშნი მაჩვენებლის გამოყენება
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=გაუქმება
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა toggle_sidebar.title=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა
toggle_sidebar_notification.title=გვერდითა ზოლის გამოჩენა (შეიცავს სარჩევს/დანართს)
toggle_sidebar_notification2.title=გვერდითი ზოლის გამოჩენა (შეიცავს სარჩევს/დანართს/ფენებს) toggle_sidebar_notification2.title=გვერდითი ზოლის გამოჩენა (შეიცავს სარჩევს/დანართს/ფენებს)
toggle_sidebar_label=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა toggle_sidebar_label=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა
document_outline.title=დოკუმენტის სარჩევის ჩვენება (ორმაგი წკაპით თითოეულის ჩამოშლა/აკეცვა) document_outline.title=დოკუმენტის სარჩევის ჩვენება (ორმაგი წკაპით თითოეულის ჩამოშლა/აკეცვა)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=მიმდინარე გვერდი სა
findbar.title=პოვნა დოკუმენტში findbar.title=პოვნა დოკუმენტში
findbar_label=ძიება findbar_label=ძიება
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=გვერდი {{page}}
additional_layers=დამატებითი ფენები additional_layers=დამატებითი ფენები
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=გვერდი {{page}} page_landmark=გვერდი {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=საწყისი ზომა
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=შეცდომა
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=ჩატვირთვა… loading=ჩატვირთვა…
loading_error=შეცდომა, PDF-ფაილის ჩატვირთვისას. loading_error=შეცდომა, PDF-ფაილის ჩატვირთვისას.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Askan amiran
tools.title=Ifecka tools.title=Ifecka
tools_label=Ifecka tools_label=Ifecka
first_page.title=Ddu ɣer usebter amezwaru first_page.title=Ddu ɣer usebter amezwaru
first_page.label=Ddu ɣer usebter amezwaru
first_page_label=Ddu ɣer usebter amezwaru first_page_label=Ddu ɣer usebter amezwaru
last_page.title=Ddu ɣer usebter aneggaru last_page.title=Ddu ɣer usebter aneggaru
last_page.label=Ddu ɣer usebter aneggaru
last_page_label=Ddu ɣer usebter aneggaru last_page_label=Ddu ɣer usebter aneggaru
page_rotate_cw.title=Tuzzya tusrigt page_rotate_cw.title=Tuzzya tusrigt
page_rotate_cw.label=Tuzzya tusrigt
page_rotate_cw_label=Tuzzya tusrigt page_rotate_cw_label=Tuzzya tusrigt
page_rotate_ccw.title=Tuzzya amgal-usrig page_rotate_ccw.title=Tuzzya amgal-usrig
page_rotate_ccw.label=Tuzzya amgal-usrig
page_rotate_ccw_label=Tuzzya amgal-usrig page_rotate_ccw_label=Tuzzya amgal-usrig
cursor_text_select_tool.title=Rmed afecku n tefrant n uḍris cursor_text_select_tool.title=Rmed afecku n tefrant n uḍris
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Sefsex
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Sken/Fer agalis adisan toggle_sidebar.title=Sken/Fer agalis adisan
toggle_sidebar_notification.title=Ffer/Sken agalis adisan (isemli yegber aɣawas/imeddayen)
toggle_sidebar_notification2.title=Ffer/Sekn agalis adisan (isemli yegber aɣawas/ticeqqufin yeddan/tissiwin) toggle_sidebar_notification2.title=Ffer/Sekn agalis adisan (isemli yegber aɣawas/ticeqqufin yeddan/tissiwin)
toggle_sidebar_label=Sken/Fer agalis adisan toggle_sidebar_label=Sken/Fer agalis adisan
document_outline.title=Sken isemli (Senned snat tikal i wesemɣer/Afneẓ n iferdisen meṛṛa) document_outline.title=Sken isemli (Senned snat tikal i wesemɣer/Afneẓ n iferdisen meṛṛa)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Aferdis n uɣawas amiran
findbar.title=Nadi deg isemli findbar.title=Nadi deg isemli
findbar_label=Nadi findbar_label=Nadi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Asebter {{page}}
additional_layers=Tissiwin-nniḍen additional_layers=Tissiwin-nniḍen
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Asebter {{page}} page_landmark=Asebter {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Teɣzi tilawt
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Asali… loading=Asali…
loading_error=Teḍra-d tuccḍa deg alluy n PDF: loading_error=Teḍra-d tuccḍa deg alluy n PDF:

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Ағымдағы көрініс
tools.title=Құралдар tools.title=Құралдар
tools_label=Құралдар tools_label=Құралдар
first_page.title=Алғашқы параққа өту first_page.title=Алғашқы параққа өту
first_page.label=Алғашқы параққа өту
first_page_label=Алғашқы параққа өту first_page_label=Алғашқы параққа өту
last_page.title=Соңғы параққа өту last_page.title=Соңғы параққа өту
last_page.label=Соңғы параққа өту
last_page_label=Соңғы параққа өту last_page_label=Соңғы параққа өту
page_rotate_cw.title=Сағат тілі бағытымен айналдыру page_rotate_cw.title=Сағат тілі бағытымен айналдыру
page_rotate_cw.label=Сағат тілі бағытымен бұру
page_rotate_cw_label=Сағат тілі бағытымен бұру page_rotate_cw_label=Сағат тілі бағытымен бұру
page_rotate_ccw.title=Сағат тілі бағытына қарсы бұру page_rotate_ccw.title=Сағат тілі бағытына қарсы бұру
page_rotate_ccw.label=Сағат тілі бағытына қарсы бұру
page_rotate_ccw_label=Сағат тілі бағытына қарсы бұру page_rotate_ccw_label=Сағат тілі бағытына қарсы бұру
cursor_text_select_tool.title=Мәтінді таңдау құралын іске қосу cursor_text_select_tool.title=Мәтінді таңдау құралын іске қосу
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Бас тарту
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру toggle_sidebar.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру
toggle_sidebar_notification.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру (құжатта құрылымы/салынымдар бар)
toggle_sidebar_notification2.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру (құжатта құрылымы/салынымдар/қабаттар бар) toggle_sidebar_notification2.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру (құжатта құрылымы/салынымдар/қабаттар бар)
toggle_sidebar_label=Бүйір панелін көрсету/жасыру toggle_sidebar_label=Бүйір панелін көрсету/жасыру
document_outline.title=Құжат құрылымын көрсету (барлық нәрселерді жазық қылу/жинау үшін қос шерту керек) document_outline.title=Құжат құрылымын көрсету (барлық нәрселерді жазық қылу/жинау үшін қос шерту керек)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Құрылымның ағымдағы элемент
findbar.title=Құжаттан табу findbar.title=Құжаттан табу
findbar_label=Табу findbar_label=Табу
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Бет {{page}}
additional_layers=Қосымша қабаттар additional_layers=Қосымша қабаттар
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Бет {{page}} page_landmark=Бет {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Нақты өлшемі
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Қате
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Жүктелуде… loading=Жүктелуде…
loading_error=PDF жүктеу кезінде қате кетті. loading_error=PDF жүктеу кезінде қате кетті.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន
tools.title=ឧបករណ៍ tools.title=ឧបករណ៍
tools_label=ឧបករណ៍ tools_label=ឧបករណ៍
first_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​ first_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​
first_page.label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​
first_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​ first_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​
last_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​ last_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​
last_page.label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​
last_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ last_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ
page_rotate_cw.title=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា page_rotate_cw.title=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា
page_rotate_cw.label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា
page_rotate_cw_label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា page_rotate_cw_label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា
page_rotate_ccw.title=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​ page_rotate_ccw.title=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​
page_rotate_ccw.label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​
page_rotate_ccw_label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​ page_rotate_ccw_label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​
cursor_text_select_tool.title=បើក​ឧបករណ៍​ជ្រើស​អត្ថបទ cursor_text_select_tool.title=បើក​ឧបករណ៍​ជ្រើស​អត្ថបទ
@ -122,7 +118,6 @@ print_progress_close=បោះបង់
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល toggle_sidebar.title=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល
toggle_sidebar_notification.title=បិទ/បើក​របារ​ចំហៀង (ឯកសារ​មាន​មាតិកា​នៅ​ក្រៅ/attachments)
toggle_sidebar_label=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល toggle_sidebar_label=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល
document_outline.title=បង្ហាញ​គ្រោង​ឯកសារ (ចុច​ទ្វេ​ដង​ដើម្បី​ពង្រីក/បង្រួម​ធាតុ​ទាំងអស់) document_outline.title=បង្ហាញ​គ្រោង​ឯកសារ (ចុច​ទ្វេ​ដង​ដើម្បី​ពង្រីក/បង្រួម​ធាតុ​ទាំងអស់)
document_outline_label=គ្រោង​ឯកសារ document_outline_label=គ្រោង​ឯកសារ
@ -191,9 +186,6 @@ page_scale_actual=ទំហំ​ជាក់ស្ដែង
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=កំហុស
loading_error=មាន​កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​កំពុង​ផ្ទុក PDF  loading_error=មាន​កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​កំពុង​ផ្ទុក PDF 
invalid_file_error=ឯកសារ PDF ខូច ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ invalid_file_error=ឯកសារ PDF ខូច ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។
missing_file_error=បាត់​ឯកសារ PDF missing_file_error=បាត់​ឯកសារ PDF

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ಪ್ರಸಕ್ತ ನೋಟ
tools.title=ಉಪಕರಣಗಳು tools.title=ಉಪಕರಣಗಳು
tools_label=ಉಪಕರಣಗಳು tools_label=ಉಪಕರಣಗಳು
first_page.title=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು first_page.title=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
first_page.label=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
first_page_label=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು first_page_label=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
last_page.title=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು last_page.title=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
last_page.label=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
last_page_label=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು last_page_label=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
page_rotate_cw.title=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು page_rotate_cw.title=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_cw.label=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_cw_label=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು page_rotate_cw_label=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_ccw.title=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು page_rotate_ccw.title=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_ccw.label=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_ccw_label=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು page_rotate_ccw_label=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
cursor_text_select_tool.title=ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ cursor_text_select_tool.title=ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ
@ -170,9 +166,6 @@ page_scale_actual=ನಿಜವಾದ ಗಾತ್ರ
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ದೋಷ
loading_error=PDF ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ. loading_error=PDF ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ.
invalid_file_error=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಹಾಳಾದ PDF ಕಡತ. invalid_file_error=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಹಾಳಾದ PDF ಕಡತ.
missing_file_error=PDF ಕಡತ ಇಲ್ಲ. missing_file_error=PDF ಕಡತ ಇಲ್ಲ.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=현재 보기
tools.title=도구 tools.title=도구
tools_label=도구 tools_label=도구
first_page.title=첫 페이지로 이동 first_page.title=첫 페이지로 이동
first_page.label=첫 페이지로 이동
first_page_label=첫 페이지로 이동 first_page_label=첫 페이지로 이동
last_page.title=마지막 페이지로 이동 last_page.title=마지막 페이지로 이동
last_page.label=마지막 페이지로 이동
last_page_label=마지막 페이지로 이동 last_page_label=마지막 페이지로 이동
page_rotate_cw.title=시계방향으로 회전 page_rotate_cw.title=시계방향으로 회전
page_rotate_cw.label=시계방향으로 회전
page_rotate_cw_label=시계방향으로 회전 page_rotate_cw_label=시계방향으로 회전
page_rotate_ccw.title=시계 반대방향으로 회전 page_rotate_ccw.title=시계 반대방향으로 회전
page_rotate_ccw.label=시계 반대방향으로 회전
page_rotate_ccw_label=시계 반대방향으로 회전 page_rotate_ccw_label=시계 반대방향으로 회전
cursor_text_select_tool.title=텍스트 선택 도구 활성화 cursor_text_select_tool.title=텍스트 선택 도구 활성화
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=취소
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=탐색창 표시/숨기기 toggle_sidebar.title=탐색창 표시/숨기기
toggle_sidebar_notification.title=탐색창 표시/숨기기 (문서에 아웃라인/첨부파일 포함됨)
toggle_sidebar_notification2.title=탐색창 표시/숨기기 (문서에 아웃라인/첨부파일/레이어 포함됨) toggle_sidebar_notification2.title=탐색창 표시/숨기기 (문서에 아웃라인/첨부파일/레이어 포함됨)
toggle_sidebar_label=탐색창 표시/숨기기 toggle_sidebar_label=탐색창 표시/숨기기
document_outline.title=문서 아웃라인 보기 (더블 클릭해서 모든 항목 펼치기/접기) document_outline.title=문서 아웃라인 보기 (더블 클릭해서 모든 항목 펼치기/접기)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=현재 아웃라인 항목
findbar.title=검색 findbar.title=검색
findbar_label=검색 findbar_label=검색
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}} 페이지
additional_layers=추가 레이어 additional_layers=추가 레이어
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}} 페이지 page_landmark={{page}} 페이지
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=실제 크기
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=오류
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=로드 중… loading=로드 중…
loading_error=PDF를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. loading_error=PDF를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vixon corente
tools.title=Atressi tools.title=Atressi
tools_label=Atressi tools_label=Atressi
first_page.title=Vanni a-a primma pagina first_page.title=Vanni a-a primma pagina
first_page.label=Vanni a-a primma pagina
first_page_label=Vanni a-a primma pagina first_page_label=Vanni a-a primma pagina
last_page.title=Vanni a l'urtima pagina last_page.title=Vanni a l'urtima pagina
last_page.label=Vanni a l'urtima pagina
last_page_label=Vanni a l'urtima pagina last_page_label=Vanni a l'urtima pagina
page_rotate_cw.title=Gia into verso oraio page_rotate_cw.title=Gia into verso oraio
page_rotate_cw.label=Gia in senso do releuio
page_rotate_cw_label=Gia into verso oraio page_rotate_cw_label=Gia into verso oraio
page_rotate_ccw.title=Gia into verso antioraio page_rotate_ccw.title=Gia into verso antioraio
page_rotate_ccw.label=Gia in senso do releuio a-a reversa
page_rotate_ccw_label=Gia into verso antioraio page_rotate_ccw_label=Gia into verso antioraio
cursor_text_select_tool.title=Abilita strumento de seleçion do testo cursor_text_select_tool.title=Abilita strumento de seleçion do testo
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Anulla
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Ativa/dizativa bara de scianco toggle_sidebar.title=Ativa/dizativa bara de scianco
toggle_sidebar_notification.title=Cangia bara de löo (o documento o contegne di alegæ)
toggle_sidebar_label=Ativa/dizativa bara de scianco toggle_sidebar_label=Ativa/dizativa bara de scianco
document_outline.title=Fanni vedde o contorno do documento (scicca doggio pe espande/ridue tutti i elementi) document_outline.title=Fanni vedde o contorno do documento (scicca doggio pe espande/ridue tutti i elementi)
document_outline_label=Contorno do documento document_outline_label=Contorno do documento
@ -219,9 +214,6 @@ page_scale_actual=Dimenscioin efetive
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erô
loading_error=S'é verificou 'n'erô itno caregamento do PDF. loading_error=S'é verificou 'n'erô itno caregamento do PDF.
invalid_file_error=O schedaio PDF o l'é no valido ò aroinou. invalid_file_error=O schedaio PDF o l'é no valido ò aroinou.
missing_file_error=O schedaio PDF o no gh'é. missing_file_error=O schedaio PDF o no gh'é.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ມຸມມອງປະຈຸບັນ
tools.title=ເຄື່ອງມື tools.title=ເຄື່ອງມື
tools_label=ເຄື່ອງມື tools_label=ເຄື່ອງມື
first_page.title=ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ first_page.title=ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ
first_page.label=ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ
first_page_label=ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ first_page_label=ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ
last_page.title=ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ last_page.title=ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ
last_page.label=ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ
last_page_label=ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ last_page_label=ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ
page_rotate_cw.title=ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ page_rotate_cw.title=ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ
page_rotate_cw.label=ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ
page_rotate_cw_label=ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ page_rotate_cw_label=ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ
page_rotate_ccw.title=ຫມູນທວນເຂັມໂມງ page_rotate_ccw.title=ຫມູນທວນເຂັມໂມງ
page_rotate_ccw.label=ຫມູນທວນເຂັມໂມງ
page_rotate_ccw_label=ຫມູນທວນເຂັມໂມງ page_rotate_ccw_label=ຫມູນທວນເຂັມໂມງ
@ -98,7 +94,6 @@ print_progress_close=ຍົກເລີກ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ toggle_sidebar.title=ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ
toggle_sidebar_notification.title=ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ (ເອກະສານມີເຄົ້າຮ່າງ/ໄຟລ໌ແນບ)
toggle_sidebar_label=ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ toggle_sidebar_label=ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ
document_outline_label=ເຄົ້າຮ່າງເອກະສານ document_outline_label=ເຄົ້າຮ່າງເອກະສານ
findbar_label=ຄົ້ນຫາ findbar_label=ຄົ້ນຫາ
@ -138,9 +133,6 @@ rendering_error=ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນຂະ
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value. # numerical scale value.
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ຂໍ້ຜິດພາດ
loading_error=ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນຂະນະທີ່ກຳລັງໂຫລດ PDF. loading_error=ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນຂະນະທີ່ກຳລັງໂຫລດ PDF.
invalid_file_error=ໄຟລ໌ PDF ບໍ່ຖືກຕ້ອງຫລືເສຍຫາຍ. invalid_file_error=ໄຟລ໌ PDF ບໍ່ຖືກຕ້ອງຫລືເສຍຫາຍ.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Esamasis rodinys
tools.title=Priemonės tools.title=Priemonės
tools_label=Priemonės tools_label=Priemonės
first_page.title=Eiti į pirmą puslapį first_page.title=Eiti į pirmą puslapį
first_page.label=Eiti į pirmą puslapį
first_page_label=Eiti į pirmą puslapį first_page_label=Eiti į pirmą puslapį
last_page.title=Eiti į paskutinį puslapį last_page.title=Eiti į paskutinį puslapį
last_page.label=Eiti į paskutinį puslapį
last_page_label=Eiti į paskutinį puslapį last_page_label=Eiti į paskutinį puslapį
page_rotate_cw.title=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę page_rotate_cw.title=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę
page_rotate_cw.label=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę
page_rotate_cw_label=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę page_rotate_cw_label=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę
page_rotate_ccw.title=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę page_rotate_ccw.title=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę
page_rotate_ccw.label=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę
page_rotate_ccw_label=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę page_rotate_ccw_label=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę
cursor_text_select_tool.title=Įjungti teksto žymėjimo įrankį cursor_text_select_tool.title=Įjungti teksto žymėjimo įrankį
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Atsisakyti
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Rodyti / slėpti šoninį polangį toggle_sidebar.title=Rodyti / slėpti šoninį polangį
toggle_sidebar_notification.title=Parankinė (dokumentas turi struktūrą / priedų)
toggle_sidebar_notification2.title=Parankinė (dokumentas turi struktūrą / priedų / sluoksnių) toggle_sidebar_notification2.title=Parankinė (dokumentas turi struktūrą / priedų / sluoksnių)
toggle_sidebar_label=Šoninis polangis toggle_sidebar_label=Šoninis polangis
document_outline.title=Rodyti dokumento struktūrą (spustelėkite dukart norėdami išplėsti/suskleisti visus elementus) document_outline.title=Rodyti dokumento struktūrą (spustelėkite dukart norėdami išplėsti/suskleisti visus elementus)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Dabartinis struktūros elementas
findbar.title=Ieškoti dokumente findbar.title=Ieškoti dokumente
findbar_label=Rasti findbar_label=Rasti
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}} puslapis
additional_layers=Papildomi sluoksniai additional_layers=Papildomi sluoksniai
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}} puslapis page_landmark={{page}} puslapis
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Tikras dydis
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Klaida
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Įkeliama… loading=Įkeliama…
loading_error=Įkeliant PDF failą įvyko klaida. loading_error=Įkeliant PDF failą įvyko klaida.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Pošreizejais skots
tools.title=Reiki tools.title=Reiki
tools_label=Reiki tools_label=Reiki
first_page.title=Īt iz pyrmū lopu first_page.title=Īt iz pyrmū lopu
first_page.label=Īt iz pyrmū lopu
first_page_label=Īt iz pyrmū lopu first_page_label=Īt iz pyrmū lopu
last_page.title=Īt iz piedejū lopu last_page.title=Īt iz piedejū lopu
last_page.label=Īt iz piedejū lopu
last_page_label=Īt iz piedejū lopu last_page_label=Īt iz piedejū lopu
page_rotate_cw.title=Pagrīzt pa pulksteni page_rotate_cw.title=Pagrīzt pa pulksteni
page_rotate_cw.label=Pagrīzt pa pulksteni
page_rotate_cw_label=Pagrīzt pa pulksteni page_rotate_cw_label=Pagrīzt pa pulksteni
page_rotate_ccw.title=Pagrīzt pret pulksteni page_rotate_ccw.title=Pagrīzt pret pulksteni
page_rotate_ccw.label=Pagrīzt pret pulksteni
page_rotate_ccw_label=Pagrīzt pret pulksteni page_rotate_ccw_label=Pagrīzt pret pulksteni
cursor_text_select_tool.title=Aktivizēt teksta izvieles reiku cursor_text_select_tool.title=Aktivizēt teksta izvieles reiku
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Atceļt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Puorslēgt suonu jūslu toggle_sidebar.title=Puorslēgt suonu jūslu
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
toggle_sidebar_label=Puorslēgt suonu jūslu toggle_sidebar_label=Puorslēgt suonu jūslu
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items) document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
document_outline_label=Dokumenta saturs document_outline_label=Dokumenta saturs
@ -197,9 +192,6 @@ page_scale_actual=Patīsais izmārs
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Klaida
loading_error=Īluodejūt PDF nūtyka klaida. loading_error=Īluodejūt PDF nūtyka klaida.
invalid_file_error=Nadereigs voi būjuots PDF fails. invalid_file_error=Nadereigs voi būjuots PDF fails.
missing_file_error=PDF fails nav atrosts. missing_file_error=PDF fails nav atrosts.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Pašreizējais skats
tools.title=Rīki tools.title=Rīki
tools_label=Rīki tools_label=Rīki
first_page.title=Iet uz pirmo lapu first_page.title=Iet uz pirmo lapu
first_page.label=Iet uz pirmo lapu
first_page_label=Iet uz pirmo lapu first_page_label=Iet uz pirmo lapu
last_page.title=Iet uz pēdējo lapu last_page.title=Iet uz pēdējo lapu
last_page.label=Iet uz pēdējo lapu
last_page_label=Iet uz pēdējo lapu last_page_label=Iet uz pēdējo lapu
page_rotate_cw.title=Pagriezt pa pulksteni page_rotate_cw.title=Pagriezt pa pulksteni
page_rotate_cw.label=Pagriezt pa pulksteni
page_rotate_cw_label=Pagriezt pa pulksteni page_rotate_cw_label=Pagriezt pa pulksteni
page_rotate_ccw.title=Pagriezt pret pulksteni page_rotate_ccw.title=Pagriezt pret pulksteni
page_rotate_ccw.label=Pagriezt pret pulksteni
page_rotate_ccw_label=Pagriezt pret pulksteni page_rotate_ccw_label=Pagriezt pret pulksteni
cursor_text_select_tool.title=Aktivizēt teksta izvēles rīku cursor_text_select_tool.title=Aktivizēt teksta izvēles rīku
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Atcelt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Pārslēgt sānu joslu toggle_sidebar.title=Pārslēgt sānu joslu
toggle_sidebar_notification.title=Pārslēgt sānu joslu (dokumenta saturu un pielikumus)
toggle_sidebar_label=Pārslēgt sānu joslu toggle_sidebar_label=Pārslēgt sānu joslu
document_outline.title=Rādīt dokumenta struktūru (veiciet dubultklikšķi lai izvērstu/sakļautu visus vienumus) document_outline.title=Rādīt dokumenta struktūru (veiciet dubultklikšķi lai izvērstu/sakļautu visus vienumus)
document_outline_label=Dokumenta saturs document_outline_label=Dokumenta saturs
@ -219,9 +214,6 @@ page_scale_actual=Patiesais izmērs
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Kļūda
loading_error=Ielādējot PDF notika kļūda. loading_error=Ielādējot PDF notika kļūda.
invalid_file_error=Nederīgs vai bojāts PDF fails. invalid_file_error=Nederīgs vai bojāts PDF fails.
missing_file_error=PDF fails nav atrasts. missing_file_error=PDF fails nav atrasts.

@ -43,10 +43,6 @@ bookmark_label=Овој преглед
# Secondary toolbar and context menu # Secondary toolbar and context menu
tools.title=Алатки tools.title=Алатки
first_page.label=Оди до првата страница
last_page.label=Оди до последната страница
page_rotate_cw.label=Ротирај по стрелките на часовникот
page_rotate_ccw.label=Ротирај спротивно од стрелките на часовникот
@ -127,9 +123,6 @@ page_scale_actual=Вистинска големина
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value. # numerical scale value.
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Грешка
loading_error=Настана грешка при вчитувањето на PDF-от. loading_error=Настана грешка при вчитувањето на PDF-от.
invalid_file_error=Невалидна или корумпирана PDF датотека. invalid_file_error=Невалидна или корумпирана PDF датотека.
missing_file_error=Недостасува PDF документ. missing_file_error=Недостасува PDF документ.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=सध्याचे अवलोकन
tools.title=साधने tools.title=साधने
tools_label=साधने tools_label=साधने
first_page.title=पहिल्या पृष्ठावर जा first_page.title=पहिल्या पृष्ठावर जा
first_page.label=पहिल्या पृष्ठावर जा
first_page_label=पहिल्या पृष्ठावर जा first_page_label=पहिल्या पृष्ठावर जा
last_page.title=शेवटच्या पृष्ठावर जा last_page.title=शेवटच्या पृष्ठावर जा
last_page.label=शेवटच्या पृष्ठावर जा
last_page_label=शेवटच्या पृष्ठावर जा last_page_label=शेवटच्या पृष्ठावर जा
page_rotate_cw.title=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा page_rotate_cw.title=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा
page_rotate_cw.label=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा
page_rotate_cw_label=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा page_rotate_cw_label=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा
page_rotate_ccw.title=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा page_rotate_ccw.title=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा
page_rotate_ccw.label=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा
page_rotate_ccw_label=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा page_rotate_ccw_label=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा
cursor_text_select_tool.title=मजकूर निवड साधन कार्यान्वयीत करा cursor_text_select_tool.title=मजकूर निवड साधन कार्यान्वयीत करा
@ -129,7 +125,6 @@ print_progress_close=रद्द करा
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=बाजूचीपट्टी टॉगल करा toggle_sidebar.title=बाजूचीपट्टी टॉगल करा
toggle_sidebar_notification.title=बाजूची पट्टी टॉगल करा (दस्तऐवजामध्ये रुपरेषा/जोडण्या आहेत)
toggle_sidebar_label=बाजूचीपट्टी टॉगल करा toggle_sidebar_label=बाजूचीपट्टी टॉगल करा
document_outline.title=दस्तऐवज बाह्यरेखा दर्शवा (विस्तृत करण्यासाठी दोनवेळा क्लिक करा /सर्व घटक दाखवा) document_outline.title=दस्तऐवज बाह्यरेखा दर्शवा (विस्तृत करण्यासाठी दोनवेळा क्लिक करा /सर्व घटक दाखवा)
document_outline_label=दस्तऐवज रूपरेषा document_outline_label=दस्तऐवज रूपरेषा
@ -211,9 +206,6 @@ page_scale_actual=प्रत्यक्ष आकार
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=त्रुटी
loading_error=PDF लोड करतेवेळी त्रुटी आढळली. loading_error=PDF लोड करतेवेळी त्रुटी आढळली.
invalid_file_error=अवैध किंवा दोषीत PDF फाइल. invalid_file_error=अवैध किंवा दोषीत PDF फाइल.
missing_file_error=न आढळणारी PDF फाइल. missing_file_error=न आढळणारी PDF फाइल.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Paparan Semasa
tools.title=Alatan tools.title=Alatan
tools_label=Alatan tools_label=Alatan
first_page.title=Pergi ke Halaman Pertama first_page.title=Pergi ke Halaman Pertama
first_page.label=Pergi ke Halaman Pertama
first_page_label=Pergi ke Halaman Pertama first_page_label=Pergi ke Halaman Pertama
last_page.title=Pergi ke Halaman Terakhir last_page.title=Pergi ke Halaman Terakhir
last_page.label=Pergi ke Halaman Terakhir
last_page_label=Pergi ke Halaman Terakhir last_page_label=Pergi ke Halaman Terakhir
page_rotate_cw.title=Berputar ikut arah Jam page_rotate_cw.title=Berputar ikut arah Jam
page_rotate_cw.label=Berputar ikut arah Jam
page_rotate_cw_label=Berputar ikut arah Jam page_rotate_cw_label=Berputar ikut arah Jam
page_rotate_ccw.title=Pusing berlawan arah jam page_rotate_ccw.title=Pusing berlawan arah jam
page_rotate_ccw.label=Pusing berlawan arah jam
page_rotate_ccw_label=Pusing berlawan arah jam page_rotate_ccw_label=Pusing berlawan arah jam
cursor_text_select_tool.title=Dayakan Alatan Pilihan Teks cursor_text_select_tool.title=Dayakan Alatan Pilihan Teks
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Batal
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Togol Bar Sisi toggle_sidebar.title=Togol Bar Sisi
toggle_sidebar_notification.title=Togol Sidebar (dokumen mengandungi rangka/attachments)
toggle_sidebar_label=Togol Bar Sisi toggle_sidebar_label=Togol Bar Sisi
document_outline.title=Papar Rangka Dokumen (klik-dua-kali untuk kembangkan/kolaps semua item) document_outline.title=Papar Rangka Dokumen (klik-dua-kali untuk kembangkan/kolaps semua item)
document_outline_label=Rangka Dokumen document_outline_label=Rangka Dokumen
@ -219,9 +214,6 @@ page_scale_actual=Saiz Sebenar
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Ralat
loading_error=Masalah berlaku semasa menuatkan sebuah PDF. loading_error=Masalah berlaku semasa menuatkan sebuah PDF.
invalid_file_error=Tidak sah atau fail PDF rosak. invalid_file_error=Tidak sah atau fail PDF rosak.
missing_file_error=Fail PDF Hilang. missing_file_error=Fail PDF Hilang.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=လက်ရှိ မြင်ကွင်း
tools.title=ကိရိယာများ tools.title=ကိရိယာများ
tools_label=ကိရိယာများ tools_label=ကိရိယာများ
first_page.title=ပထမ စာမျက်နှာသို့ first_page.title=ပထမ စာမျက်နှာသို့
first_page.label=ပထမ စာမျက်နှာသို့
first_page_label=ပထမ စာမျက်နှာသို့ first_page_label=ပထမ စာမျက်နှာသို့
last_page.title=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့ last_page.title=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့
last_page.label=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့
last_page_label=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့ last_page_label=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့
page_rotate_cw.title=နာရီလက်တံ အတိုင်း page_rotate_cw.title=နာရီလက်တံ အတိုင်း
page_rotate_cw.label=နာရီလက်တံ အတိုင်း
page_rotate_cw_label=နာရီလက်တံ အတိုင်း page_rotate_cw_label=နာရီလက်တံ အတိုင်း
page_rotate_ccw.title=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန် page_rotate_ccw.title=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန်
page_rotate_ccw.label=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန်
page_rotate_ccw_label=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန် page_rotate_ccw_label=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန်
@ -107,7 +103,6 @@ print_progress_close=ပယ်​ဖျက်ပါ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=ဘေးတန်းဖွင့်ပိတ် toggle_sidebar.title=ဘေးတန်းဖွင့်ပိတ်
toggle_sidebar_notification.title=ဘေးဘားတန်းကို အဖွင့်/အပိတ် လုပ်ရန် (စာတမ်းတွင် outline/attachments ပါဝင်နိုင်သည်)
toggle_sidebar_label=ဖွင့်ပိတ် ဆလိုက်ဒါ toggle_sidebar_label=ဖွင့်ပိတ် ဆလိုက်ဒါ
document_outline.title=စာတမ်းအကျဉ်းချုပ်ကို ပြပါ (စာရင်းအားလုံးကို ချုံ့/ချဲ့ရန် ကလစ်နှစ်ချက်နှိပ်ပါ) document_outline.title=စာတမ်းအကျဉ်းချုပ်ကို ပြပါ (စာရင်းအားလုံးကို ချုံ့/ချဲ့ရန် ကလစ်နှစ်ချက်နှိပ်ပါ)
document_outline_label=စာတမ်းအကျဉ်းချုပ် document_outline_label=စာတမ်းအကျဉ်းချုပ်
@ -175,9 +170,6 @@ page_scale_actual=အမှန်တကယ်ရှိတဲ့ အရွယ်
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=အမှား
loading_error=PDF ဖိုင် ကိုဆွဲတင်နေချိန်မှာ အမှားတစ်ခုတွေ့ရပါတယ်။ loading_error=PDF ဖိုင် ကိုဆွဲတင်နေချိန်မှာ အမှားတစ်ခုတွေ့ရပါတယ်။
invalid_file_error=မရသော သို့ ပျက်နေသော PDF ဖိုင် invalid_file_error=မရသော သို့ ပျက်နေသော PDF ဖိုင်
missing_file_error=PDF ပျောက်ဆုံး missing_file_error=PDF ပျောက်ဆုံး

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Nåværende visning
tools.title=Verktøy tools.title=Verktøy
tools_label=Verktøy tools_label=Verktøy
first_page.title=Gå til første side first_page.title=Gå til første side
first_page.label=Gå til første side
first_page_label=Gå til første side first_page_label=Gå til første side
last_page.title=Gå til siste side last_page.title=Gå til siste side
last_page.label=Gå til siste side
last_page_label=Gå til siste side last_page_label=Gå til siste side
page_rotate_cw.title=Roter med klokken page_rotate_cw.title=Roter med klokken
page_rotate_cw.label=Roter med klokken
page_rotate_cw_label=Roter med klokken page_rotate_cw_label=Roter med klokken
page_rotate_ccw.title=Roter mot klokken page_rotate_ccw.title=Roter mot klokken
page_rotate_ccw.label=Roter mot klokken
page_rotate_ccw_label=Roter mot klokken page_rotate_ccw_label=Roter mot klokken
cursor_text_select_tool.title=Aktiver tekstmarkeringsverktøy cursor_text_select_tool.title=Aktiver tekstmarkeringsverktøy
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Avbryt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe
toggle_sidebar_notification.title=Vis/gjem sidestolpe (dokumentet inneholder oversikt/vedlegg)
toggle_sidebar_notification2.title=Vis/gjem sidestolpe (dokumentet inneholder oversikt/vedlegg/lag) toggle_sidebar_notification2.title=Vis/gjem sidestolpe (dokumentet inneholder oversikt/vedlegg/lag)
toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe
document_outline.title=Vis dokumentdisposisjonen (dobbeltklikk for å utvide/skjule alle elementer) document_outline.title=Vis dokumentdisposisjonen (dobbeltklikk for å utvide/skjule alle elementer)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Gjeldende disposisjonselement
findbar.title=Finn i dokumentet findbar.title=Finn i dokumentet
findbar_label=Finn findbar_label=Finn
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Side {{page}}
additional_layers=Ytterligere lag additional_layers=Ytterligere lag
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Side {{page}} page_landmark=Side {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Virkelig størrelse
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Feil
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Laster… loading=Laster…
loading_error=En feil oppstod ved lasting av PDF. loading_error=En feil oppstod ved lasting av PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=हालको दृश्य
tools.title=औजारहरू tools.title=औजारहरू
tools_label=औजारहरू tools_label=औजारहरू
first_page.title=पहिलो पृष्ठमा जानुहोस् first_page.title=पहिलो पृष्ठमा जानुहोस्
first_page.label=पहिलो पृष्ठमा जानुहोस्
first_page_label=पहिलो पृष्ठमा जानुहोस् first_page_label=पहिलो पृष्ठमा जानुहोस्
last_page.title=पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस् last_page.title=पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्
last_page.label=पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्
last_page_label=पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस् last_page_label=पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्
page_rotate_cw.title=घडीको दिशामा घुमाउनुहोस् page_rotate_cw.title=घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_cw.label=घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_cw_label=घडीको दिशामा घुमाउनुहोस् page_rotate_cw_label=घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_ccw.title=घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस् page_rotate_ccw.title=घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_ccw.label=घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_ccw_label=घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस् page_rotate_ccw_label=घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस्
cursor_text_select_tool.title=पाठ चयन उपकरण सक्षम गर्नुहोस् cursor_text_select_tool.title=पाठ चयन उपकरण सक्षम गर्नुहोस्
@ -101,7 +97,6 @@ print_progress_close=रद्द गर्नुहोस्
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=टगल साइडबार toggle_sidebar.title=टगल साइडबार
toggle_sidebar_notification.title=साइडबार टगल गर्नुहोस् (कागजातमा समावेश भएको कुराहरू रूपरेखा/attachments)
toggle_sidebar_label=टगल साइडबार toggle_sidebar_label=टगल साइडबार
document_outline.title=कागजातको रूपरेखा देखाउनुहोस् (सबै वस्तुहरू विस्तार/पतन गर्न डबल-क्लिक गर्नुहोस्) document_outline.title=कागजातको रूपरेखा देखाउनुहोस् (सबै वस्तुहरू विस्तार/पतन गर्न डबल-क्लिक गर्नुहोस्)
document_outline_label=दस्तावेजको रूपरेखा document_outline_label=दस्तावेजको रूपरेखा
@ -161,9 +156,6 @@ page_scale_actual=वास्तविक आकार
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=त्रुटि
loading_error=यो PDF लोड गर्दा एउटा त्रुटि देखापर्‍यो। loading_error=यो PDF लोड गर्दा एउटा त्रुटि देखापर्‍यो।
invalid_file_error=अवैध वा दुषित PDF फाइल। invalid_file_error=अवैध वा दुषित PDF फाइल।
missing_file_error=हराईरहेको PDF फाइल। missing_file_error=हराईरहेको PDF फाइल।

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Huidige weergave
tools.title=Hulpmiddelen tools.title=Hulpmiddelen
tools_label=Hulpmiddelen tools_label=Hulpmiddelen
first_page.title=Naar eerste pagina gaan first_page.title=Naar eerste pagina gaan
first_page.label=Naar eerste pagina gaan
first_page_label=Naar eerste pagina gaan first_page_label=Naar eerste pagina gaan
last_page.title=Naar laatste pagina gaan last_page.title=Naar laatste pagina gaan
last_page.label=Naar laatste pagina gaan
last_page_label=Naar laatste pagina gaan last_page_label=Naar laatste pagina gaan
page_rotate_cw.title=Rechtsom draaien page_rotate_cw.title=Rechtsom draaien
page_rotate_cw.label=Rechtsom draaien
page_rotate_cw_label=Rechtsom draaien page_rotate_cw_label=Rechtsom draaien
page_rotate_ccw.title=Linksom draaien page_rotate_ccw.title=Linksom draaien
page_rotate_ccw.label=Linksom draaien
page_rotate_ccw_label=Linksom draaien page_rotate_ccw_label=Linksom draaien
cursor_text_select_tool.title=Tekstselectiehulpmiddel inschakelen cursor_text_select_tool.title=Tekstselectiehulpmiddel inschakelen
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Annuleren
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Zijbalk in-/uitschakelen toggle_sidebar.title=Zijbalk in-/uitschakelen
toggle_sidebar_notification.title=Zijbalk in-/uitschakelen (document bevat overzicht/bijlagen)
toggle_sidebar_notification2.title=Zijbalk in-/uitschakelen (document bevat overzicht/bijlagen/lagen) toggle_sidebar_notification2.title=Zijbalk in-/uitschakelen (document bevat overzicht/bijlagen/lagen)
toggle_sidebar_label=Zijbalk in-/uitschakelen toggle_sidebar_label=Zijbalk in-/uitschakelen
document_outline.title=Documentoverzicht tonen (dubbelklik om alle items uit/samen te vouwen) document_outline.title=Documentoverzicht tonen (dubbelklik om alle items uit/samen te vouwen)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Huidig item in inhoudsopgave
findbar.title=Zoeken in document findbar.title=Zoeken in document
findbar_label=Zoeken findbar_label=Zoeken
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pagina {{page}}
additional_layers=Aanvullende lagen additional_layers=Aanvullende lagen
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pagina {{page}} page_landmark=Pagina {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Werkelijke grootte
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fout
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Laden… loading=Laden…
loading_error=Er is een fout opgetreden bij het laden van de PDF. loading_error=Er is een fout opgetreden bij het laden van de PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Gjeldande vising
tools.title=Verktøy tools.title=Verktøy
tools_label=Verktøy tools_label=Verktøy
first_page.title=Gå til første side first_page.title=Gå til første side
first_page.label=Gå til første side
first_page_label=Gå til første side first_page_label=Gå til første side
last_page.title=Gå til siste side last_page.title=Gå til siste side
last_page.label=Gå til siste side
last_page_label=Gå til siste side last_page_label=Gå til siste side
page_rotate_cw.title=Roter med klokka page_rotate_cw.title=Roter med klokka
page_rotate_cw.label=Roter med klokka
page_rotate_cw_label=Roter med klokka page_rotate_cw_label=Roter med klokka
page_rotate_ccw.title=Roter mot klokka page_rotate_ccw.title=Roter mot klokka
page_rotate_ccw.label=Roter mot klokka
page_rotate_ccw_label=Roter mot klokka page_rotate_ccw_label=Roter mot klokka
cursor_text_select_tool.title=Aktiver tekstmarkeringsverktøy cursor_text_select_tool.title=Aktiver tekstmarkeringsverktøy
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Avbryt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe
toggle_sidebar_notification.title=Vis/gøym sidestolpen (dokumentet inneheld oversikt/vedlegg)
toggle_sidebar_notification2.title=Vis/gøym sidestolpe (dokumentet inneheld oversikt/vedlegg/lag) toggle_sidebar_notification2.title=Vis/gøym sidestolpe (dokumentet inneheld oversikt/vedlegg/lag)
toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe
document_outline.title=Vis dokumentdisposisjonen (dobbelklikk for å utvide/gøyme alle elementa) document_outline.title=Vis dokumentdisposisjonen (dobbelklikk for å utvide/gøyme alle elementa)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Gjeldande disposisjonselement
findbar.title=Finn i dokumentet findbar.title=Finn i dokumentet
findbar_label=Finn findbar_label=Finn
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Side {{page}}
additional_layers=Ytterlegare lag additional_layers=Ytterlegare lag
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Side {{page}} page_landmark=Side {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Verkeleg storleik
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Feil
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Lastar… loading=Lastar…
loading_error=Ein feil oppstod ved lasting av PDF. loading_error=Ein feil oppstod ved lasting av PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Afichatge actual
tools.title=Aisinas tools.title=Aisinas
tools_label=Aisinas tools_label=Aisinas
first_page.title=Anar a la primièra pagina first_page.title=Anar a la primièra pagina
first_page.label=Anar a la primièra pagina
first_page_label=Anar a la primièra pagina first_page_label=Anar a la primièra pagina
last_page.title=Anar a la darrièra pagina last_page.title=Anar a la darrièra pagina
last_page.label=Anar a la darrièra pagina
last_page_label=Anar a la darrièra pagina last_page_label=Anar a la darrièra pagina
page_rotate_cw.title=Rotacion orària page_rotate_cw.title=Rotacion orària
page_rotate_cw.label=Rotacion orària
page_rotate_cw_label=Rotacion orària page_rotate_cw_label=Rotacion orària
page_rotate_ccw.title=Rotacion antiorària page_rotate_ccw.title=Rotacion antiorària
page_rotate_ccw.label=Rotacion antiorària
page_rotate_ccw_label=Rotacion antiorària page_rotate_ccw_label=Rotacion antiorària
cursor_text_select_tool.title=Activar l'aisina de seleccion de tèxte cursor_text_select_tool.title=Activar l'aisina de seleccion de tèxte
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Anullar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Afichar/amagar lo panèl lateral toggle_sidebar.title=Afichar/amagar lo panèl lateral
toggle_sidebar_notification.title=Afichar/amagar lo panèl lateral (lo document conten esquèmas/pèças juntas)
toggle_sidebar_notification2.title=Afichar/amagar lo panèl lateral (lo document conten esquèmas/pèças juntas/calques) toggle_sidebar_notification2.title=Afichar/amagar lo panèl lateral (lo document conten esquèmas/pèças juntas/calques)
toggle_sidebar_label=Afichar/amagar lo panèl lateral toggle_sidebar_label=Afichar/amagar lo panèl lateral
document_outline.title=Mostrar los esquèmas del document (dobleclicar per espandre/reduire totes los elements) document_outline.title=Mostrar los esquèmas del document (dobleclicar per espandre/reduire totes los elements)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Element de plan actual
findbar.title=Cercar dins lo document findbar.title=Cercar dins lo document
findbar_label=Recercar findbar_label=Recercar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pagina {{page}}
additional_layers=Calques suplementaris additional_layers=Calques suplementaris
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pagina {{page}} page_landmark=Pagina {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Talha vertadièra
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Cargament… loading=Cargament…
loading_error=Una error s'es producha pendent lo cargament del fichièr PDF. loading_error=Una error s'es producha pendent lo cargament del fichièr PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ਮੌਜੂਦਾ ਝਲਕ
tools.title=ਟੂਲ tools.title=ਟੂਲ
tools_label=ਟੂਲ tools_label=ਟੂਲ
first_page.title=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ first_page.title=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
first_page.label=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
first_page_label=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ first_page_label=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
last_page.title=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ last_page.title=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
last_page.label=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
last_page_label=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ last_page_label=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
page_rotate_cw.title=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ page_rotate_cw.title=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
page_rotate_cw.label=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਉ
page_rotate_cw_label=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ page_rotate_cw_label=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
page_rotate_ccw.title=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ page_rotate_ccw.title=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
page_rotate_ccw.label=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਉ
page_rotate_ccw_label=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ page_rotate_ccw_label=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
cursor_text_select_tool.title=ਲਿਖਤ ਚੋਣ ਟੂਲ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ cursor_text_select_tool.title=ਲਿਖਤ ਚੋਣ ਟੂਲ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=ਰੱਦ ਕਰੋ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ toggle_sidebar.title=ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ
toggle_sidebar_notification.title=ਬਾਹੀ ਨੂੰ ਬਦਲੋ (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ/ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ)
toggle_sidebar_notification2.title=ਬਾਹੀ ਨੂੰ ਬਦਲੋ (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ/ਅਟੈਚਮੈਂਟ/ਪਰਤਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ) toggle_sidebar_notification2.title=ਬਾਹੀ ਨੂੰ ਬਦਲੋ (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ/ਅਟੈਚਮੈਂਟ/ਪਰਤਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ)
toggle_sidebar_label=ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ toggle_sidebar_label=ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ
document_outline.title=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ ਦਿਖਾਓ (ਸਾਰੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ/ਸਮੇਟਣ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ) document_outline.title=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ ਦਿਖਾਓ (ਸਾਰੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ/ਸਮੇਟਣ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=ਮੌਜੂਦਾ ਖਾਕਾ ਚੀਜ਼
findbar.title=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ findbar.title=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ
findbar_label=ਲੱਭੋ findbar_label=ਲੱਭੋ
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=ਸਫ਼ਾ {{page}}
additional_layers=ਵਾਧੂ ਪਰਤਾਂ additional_layers=ਵਾਧੂ ਪਰਤਾਂ
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=ਸਫ਼ਾ {{page}} page_landmark=ਸਫ਼ਾ {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਆਕਾਰ
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ਗਲਤੀ
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=…ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ loading=…ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ
loading_error=PDF ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। loading_error=PDF ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Bieżąca pozycja
tools.title=Narzędzia tools.title=Narzędzia
tools_label=Narzędzia tools_label=Narzędzia
first_page.title=Przejdź do pierwszej strony first_page.title=Przejdź do pierwszej strony
first_page.label=Przejdź do pierwszej strony
first_page_label=Przejdź do pierwszej strony first_page_label=Przejdź do pierwszej strony
last_page.title=Przejdź do ostatniej strony last_page.title=Przejdź do ostatniej strony
last_page.label=Przejdź do ostatniej strony
last_page_label=Przejdź do ostatniej strony last_page_label=Przejdź do ostatniej strony
page_rotate_cw.title=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara page_rotate_cw.title=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
page_rotate_cw.label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
page_rotate_cw_label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara page_rotate_cw_label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
page_rotate_ccw.title=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara page_rotate_ccw.title=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
page_rotate_ccw.label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
page_rotate_ccw_label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara page_rotate_ccw_label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
cursor_text_select_tool.title=Włącz narzędzie zaznaczania tekstu cursor_text_select_tool.title=Włącz narzędzie zaznaczania tekstu
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Anuluj
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Przełącz panel boczny toggle_sidebar.title=Przełącz panel boczny
toggle_sidebar_notification.title=Przełącz panel boczny (dokument zawiera konspekt/załączniki)
toggle_sidebar_notification2.title=Przełącz panel boczny (dokument zawiera konspekt/załączniki/warstwy) toggle_sidebar_notification2.title=Przełącz panel boczny (dokument zawiera konspekt/załączniki/warstwy)
toggle_sidebar_label=Przełącz panel boczny toggle_sidebar_label=Przełącz panel boczny
document_outline.title=Konspekt dokumentu (podwójne kliknięcie rozwija lub zwija wszystkie pozycje) document_outline.title=Konspekt dokumentu (podwójne kliknięcie rozwija lub zwija wszystkie pozycje)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Bieżący element konspektu
findbar.title=Znajdź w dokumencie findbar.title=Znajdź w dokumencie
findbar_label=Znajdź findbar_label=Znajdź
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}}. strona
additional_layers=Dodatkowe warstwy additional_layers=Dodatkowe warstwy
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}}. strona page_landmark={{page}}. strona
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Rozmiar oryginalny
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Błąd
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Wczytywanie… loading=Wczytywanie…
loading_error=Podczas wczytywania dokumentu PDF wystąpił błąd. loading_error=Podczas wczytywania dokumentu PDF wystąpił błąd.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Visualização atual
tools.title=Ferramentas tools.title=Ferramentas
tools_label=Ferramentas tools_label=Ferramentas
first_page.title=Ir para a primeira página first_page.title=Ir para a primeira página
first_page.label=Ir para a primeira página
first_page_label=Ir para a primeira página first_page_label=Ir para a primeira página
last_page.title=Ir para a última página last_page.title=Ir para a última página
last_page.label=Ir para a última página
last_page_label=Ir para a última página last_page_label=Ir para a última página
page_rotate_cw.title=Girar no sentido horário page_rotate_cw.title=Girar no sentido horário
page_rotate_cw.label=Girar no sentido horário
page_rotate_cw_label=Girar no sentido horário page_rotate_cw_label=Girar no sentido horário
page_rotate_ccw.title=Girar no sentido anti-horário page_rotate_ccw.title=Girar no sentido anti-horário
page_rotate_ccw.label=Girar no sentido anti-horário
page_rotate_ccw_label=Girar no sentido anti-horário page_rotate_ccw_label=Girar no sentido anti-horário
cursor_text_select_tool.title=Ativar a ferramenta de seleção de texto cursor_text_select_tool.title=Ativar a ferramenta de seleção de texto
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Exibir/ocultar painel lateral toggle_sidebar.title=Exibir/ocultar painel lateral
toggle_sidebar_notification.title=Exibir/ocultar painel lateral (documento contém estrutura/anexos)
toggle_sidebar_notification2.title=Exibir/ocultar painel (documento contém estrutura/anexos/camadas) toggle_sidebar_notification2.title=Exibir/ocultar painel (documento contém estrutura/anexos/camadas)
toggle_sidebar_label=Exibir/ocultar painel toggle_sidebar_label=Exibir/ocultar painel
document_outline.title=Mostrar a estrutura do documento (dê um duplo-clique para expandir/recolher todos os itens) document_outline.title=Mostrar a estrutura do documento (dê um duplo-clique para expandir/recolher todos os itens)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Item atual da estrutura
findbar.title=Procurar no documento findbar.title=Procurar no documento
findbar_label=Procurar findbar_label=Procurar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Camadas adicionais additional_layers=Camadas adicionais
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}} page_landmark=Página {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Tamanho real
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erro
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Carregando… loading=Carregando…
loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF. loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Visão atual
tools.title=Ferramentas tools.title=Ferramentas
tools_label=Ferramentas tools_label=Ferramentas
first_page.title=Ir para a primeira página first_page.title=Ir para a primeira página
first_page.label=Ir para a primeira página
first_page_label=Ir para a primeira página first_page_label=Ir para a primeira página
last_page.title=Ir para a última página last_page.title=Ir para a última página
last_page.label=Ir para a última página
last_page_label=Ir para a última página last_page_label=Ir para a última página
page_rotate_cw.title=Rodar à direita page_rotate_cw.title=Rodar à direita
page_rotate_cw.label=Rodar à direita
page_rotate_cw_label=Rodar à direita page_rotate_cw_label=Rodar à direita
page_rotate_ccw.title=Rodar à esquerda page_rotate_ccw.title=Rodar à esquerda
page_rotate_ccw.label=Rodar à esquerda
page_rotate_ccw_label=Rodar à esquerda page_rotate_ccw_label=Rodar à esquerda
cursor_text_select_tool.title=Ativar ferramenta de seleção de texto cursor_text_select_tool.title=Ativar ferramenta de seleção de texto
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Alternar barra lateral (documento contém contorno/anexos)
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (o documento contém contornos/anexos/camadas) toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (o documento contém contornos/anexos/camadas)
toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema do documento (duplo clique para expandir/colapsar todos os itens) document_outline.title=Mostrar esquema do documento (duplo clique para expandir/colapsar todos os itens)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Item atualmente destacado
findbar.title=Localizar em documento findbar.title=Localizar em documento
findbar_label=Localizar findbar_label=Localizar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Camadas adicionais additional_layers=Camadas adicionais
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}} page_landmark=Página {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Tamanho real
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erro
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=A carregar… loading=A carregar…
loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF. loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actuala
tools.title=Utensils tools.title=Utensils
tools_label=Utensils tools_label=Utensils
first_page.title=Siglir a l'emprima pagina first_page.title=Siglir a l'emprima pagina
first_page.label=Siglir a l'emprima pagina
first_page_label=Siglir a l'emprima pagina first_page_label=Siglir a l'emprima pagina
last_page.title=Siglir a la davosa pagina last_page.title=Siglir a la davosa pagina
last_page.label=Siglir a la davosa pagina
last_page_label=Siglir a la davosa pagina last_page_label=Siglir a la davosa pagina
page_rotate_cw.title=Rotar en direcziun da l'ura page_rotate_cw.title=Rotar en direcziun da l'ura
page_rotate_cw.label=Rotar en direcziun da l'ura
page_rotate_cw_label=Rotar en direcziun da l'ura page_rotate_cw_label=Rotar en direcziun da l'ura
page_rotate_ccw.title=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura page_rotate_ccw.title=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
page_rotate_ccw.label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
page_rotate_ccw_label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura page_rotate_ccw_label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
cursor_text_select_tool.title=Activar l'utensil per selecziunar text cursor_text_select_tool.title=Activar l'utensil per selecziunar text
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Interrumper
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Activar/deactivar la trav laterala toggle_sidebar.title=Activar/deactivar la trav laterala
toggle_sidebar_notification.title=Activar/deactivar la trav laterala (structura dal document/agiuntas)
toggle_sidebar_notification2.title=Activar/deactivar la trav laterala (il document cuntegna structura dal document/agiuntas/nivels) toggle_sidebar_notification2.title=Activar/deactivar la trav laterala (il document cuntegna structura dal document/agiuntas/nivels)
toggle_sidebar_label=Activar/deactivar la trav laterala toggle_sidebar_label=Activar/deactivar la trav laterala
document_outline.title=Mussar la structura dal document (cliccar duas giadas per extender/cumprimer tut ils elements) document_outline.title=Mussar la structura dal document (cliccar duas giadas per extender/cumprimer tut ils elements)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Element da structura actual
findbar.title=Tschertgar en il document findbar.title=Tschertgar en il document
findbar_label=Tschertgar findbar_label=Tschertgar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pagina {{page}}
additional_layers=Nivels supplementars additional_layers=Nivels supplementars
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pagina {{page}} page_landmark=Pagina {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Grondezza actuala
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Errur
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Chargiar… loading=Chargiar…
loading_error=Ina errur è cumparida cun chargiar il PDF. loading_error=Ina errur è cumparida cun chargiar il PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vizualizare actuală
tools.title=Instrumente tools.title=Instrumente
tools_label=Instrumente tools_label=Instrumente
first_page.title=Mergi la prima pagină first_page.title=Mergi la prima pagină
first_page.label=Mergi la prima pagină
first_page_label=Mergi la prima pagină first_page_label=Mergi la prima pagină
last_page.title=Mergi la ultima pagină last_page.title=Mergi la ultima pagină
last_page.label=Mergi la ultima pagină
last_page_label=Mergi la ultima pagină last_page_label=Mergi la ultima pagină
page_rotate_cw.title=Rotește în sensul acelor de ceas page_rotate_cw.title=Rotește în sensul acelor de ceas
page_rotate_cw.label=Rotește în sensul acelor de ceas
page_rotate_cw_label=Rotește în sensul acelor de ceas page_rotate_cw_label=Rotește în sensul acelor de ceas
page_rotate_ccw.title=Rotește în sens invers al acelor de ceas page_rotate_ccw.title=Rotește în sens invers al acelor de ceas
page_rotate_ccw.label=Rotește în sens invers al acelor de ceas
page_rotate_ccw_label=Rotește în sens invers al acelor de ceas page_rotate_ccw_label=Rotește în sens invers al acelor de ceas
cursor_text_select_tool.title=Activează instrumentul de selecție a textului cursor_text_select_tool.title=Activează instrumentul de selecție a textului
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Renunță
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Comută bara laterală toggle_sidebar.title=Comută bara laterală
toggle_sidebar_notification.title=Comută bara laterală (documentul conține schițe/atașamente)
toggle_sidebar_label=Comută bara laterală toggle_sidebar_label=Comută bara laterală
document_outline.title=Afișează schița documentului (dublu-clic pentru a extinde/restrânge toate elementele) document_outline.title=Afișează schița documentului (dublu-clic pentru a extinde/restrânge toate elementele)
document_outline_label=Schița documentului document_outline_label=Schița documentului
@ -148,9 +143,6 @@ thumbs_label=Miniaturi
findbar.title=Caută în document findbar.title=Caută în document
findbar_label=Caută findbar_label=Caută
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pagina {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
@ -223,9 +215,6 @@ page_scale_actual=Mărime reală
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Eroare
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error=A intervenit o eroare la încărcarea PDF-ului. loading_error=A intervenit o eroare la încărcarea PDF-ului.
invalid_file_error=Fișier PDF nevalid sau corupt. invalid_file_error=Fișier PDF nevalid sau corupt.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Текущий вид
tools.title=Инструменты tools.title=Инструменты
tools_label=Инструменты tools_label=Инструменты
first_page.title=Перейти на первую страницу first_page.title=Перейти на первую страницу
first_page.label=Перейти на первую страницу
first_page_label=Перейти на первую страницу first_page_label=Перейти на первую страницу
last_page.title=Перейти на последнюю страницу last_page.title=Перейти на последнюю страницу
last_page.label=Перейти на последнюю страницу
last_page_label=Перейти на последнюю страницу last_page_label=Перейти на последнюю страницу
page_rotate_cw.title=Повернуть по часовой стрелке page_rotate_cw.title=Повернуть по часовой стрелке
page_rotate_cw.label=Повернуть по часовой стрелке
page_rotate_cw_label=Повернуть по часовой стрелке page_rotate_cw_label=Повернуть по часовой стрелке
page_rotate_ccw.title=Повернуть против часовой стрелки page_rotate_ccw.title=Повернуть против часовой стрелки
page_rotate_ccw.label=Повернуть против часовой стрелки
page_rotate_ccw_label=Повернуть против часовой стрелки page_rotate_ccw_label=Повернуть против часовой стрелки
cursor_text_select_tool.title=Включить Инструмент «Выделение текста» cursor_text_select_tool.title=Включить Инструмент «Выделение текста»
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Отмена
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Показать/скрыть боковую панель toggle_sidebar.title=Показать/скрыть боковую панель
toggle_sidebar_notification.title=Показать/скрыть боковую панель (документ имеет содержание/вложения)
toggle_sidebar_notification2.title=Показать/скрыть боковую панель (документ имеет содержание/вложения/слои) toggle_sidebar_notification2.title=Показать/скрыть боковую панель (документ имеет содержание/вложения/слои)
toggle_sidebar_label=Показать/скрыть боковую панель toggle_sidebar_label=Показать/скрыть боковую панель
document_outline.title=Показать содержание документа (двойной щелчок, чтобы развернуть/свернуть все элементы) document_outline.title=Показать содержание документа (двойной щелчок, чтобы развернуть/свернуть все элементы)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Текущий элемент структуры
findbar.title=Найти в документе findbar.title=Найти в документе
findbar_label=Найти findbar_label=Найти
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Страница {{page}}
additional_layers=Дополнительные слои additional_layers=Дополнительные слои
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Страница {{page}} page_landmark=Страница {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Реальный размер
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Ошибка
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Загрузка… loading=Загрузка…
loading_error=При загрузке PDF произошла ошибка. loading_error=При загрузке PDF произошла ошибка.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=View The Noo
tools.title=Tools tools.title=Tools
tools_label=Tools tools_label=Tools
first_page.title=Gang tae First Page first_page.title=Gang tae First Page
first_page.label=Gang tae First Page
first_page_label=Gang tae First Page first_page_label=Gang tae First Page
last_page.title=Gang tae Lest Page last_page.title=Gang tae Lest Page
last_page.label=Gang tae Lest Page
last_page_label=Gang tae Lest Page last_page_label=Gang tae Lest Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Coonterclockwise page_rotate_ccw.title=Rotate Coonterclockwise
page_rotate_ccw.label=Rotate Coonterclockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Coonterclockwise page_rotate_ccw_label=Rotate Coonterclockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Walin Tool cursor_text_select_tool.title=Enable Text Walin Tool
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Stap
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebaur toggle_sidebar.title=Toggle Sidebaur
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebaur (document conteens ootline/attachments)
toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebaur (document conteens ootline/attachments/layers) toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebaur (document conteens ootline/attachments/layers)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebaur toggle_sidebar_label=Toggle Sidebaur
document_outline.title=Kythe Document Ootline (double-click fur tae oot-fauld/in-fauld aw items) document_outline.title=Kythe Document Ootline (double-click fur tae oot-fauld/in-fauld aw items)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Current Ootline Item
findbar.title=Find in Document findbar.title=Find in Document
findbar_label=Find findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Page {{page}}
additional_layers=Mair Layers additional_layers=Mair Layers
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}} page_landmark=Page {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Actual Size
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Mishanter
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Loadin… loading=Loadin…
loading_error=An mishanter tuik place while loadin the PDF. loading_error=An mishanter tuik place while loadin the PDF.

@ -46,16 +46,12 @@ bookmark_label=දැනට ඇති දසුන
tools.title=මෙවලම් tools.title=මෙවලම්
tools_label=මෙවලම් tools_label=මෙවලම්
first_page.title=මුල් පිටුවට යන්න first_page.title=මුල් පිටුවට යන්න
first_page.label=මුල් පිටුවට යන්න
first_page_label=මුල් පිටුවට යන්න first_page_label=මුල් පිටුවට යන්න
last_page.title=අවසන් පිටුවට යන්න last_page.title=අවසන් පිටුවට යන්න
last_page.label=අවසන් පිටුවට යන්න
last_page_label=අවසන් පිටුවට යන්න last_page_label=අවසන් පිටුවට යන්න
page_rotate_cw.title=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය page_rotate_cw.title=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_cw.label=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_cw_label=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය page_rotate_cw_label=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_ccw.title=වාමාවර්තව භ්‍රමණය page_rotate_ccw.title=වාමාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_ccw.label=වාමාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_ccw_label=වාමාවර්තව භ්‍රමණය page_rotate_ccw_label=වාමාවර්තව භ්‍රමණය
cursor_hand_tool_label=අත් මෙවලම cursor_hand_tool_label=අත් මෙවලම
@ -185,9 +181,6 @@ page_scale_actual=නියමිත ප්‍රමාණය
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=දෝෂය
loading_error=PDF පූරණය විමේදි දෝෂයක් හට ගැනුණි. loading_error=PDF පූරණය විමේදි දෝෂයක් හට ගැනුණි.
invalid_file_error=දූශිත හෝ සාවද්‍ය PDF ගොනුව. invalid_file_error=දූශිත හෝ සාවද්‍ය PDF ගොනුව.
missing_file_error=නැතිවූ PDF ගොනුව. missing_file_error=නැතිවූ PDF ගොනුව.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuálne zobrazenie
tools.title=Nástroje tools.title=Nástroje
tools_label=Nástroje tools_label=Nástroje
first_page.title=Prejsť na prvú stranu first_page.title=Prejsť na prvú stranu
first_page.label=Prejsť na prvú stranu
first_page_label=Prejsť na prvú stranu first_page_label=Prejsť na prvú stranu
last_page.title=Prejsť na poslednú stranu last_page.title=Prejsť na poslednú stranu
last_page.label=Prejsť na poslednú stranu
last_page_label=Prejsť na poslednú stranu last_page_label=Prejsť na poslednú stranu
page_rotate_cw.title=Otočiť v smere hodinových ručičiek page_rotate_cw.title=Otočiť v smere hodinových ručičiek
page_rotate_cw.label=Otočiť v smere hodinových ručičiek
page_rotate_cw_label=Otočiť v smere hodinových ručičiek page_rotate_cw_label=Otočiť v smere hodinových ručičiek
page_rotate_ccw.title=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek page_rotate_ccw.title=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
page_rotate_ccw.label=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
page_rotate_ccw_label=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek page_rotate_ccw_label=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
cursor_text_select_tool.title=Povoliť výber textu cursor_text_select_tool.title=Povoliť výber textu
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Zrušiť
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Prepnúť bočný panel toggle_sidebar.title=Prepnúť bočný panel
toggle_sidebar_notification.title=Prepnúť bočný panel (dokument obsahuje osnovu/prílohy)
toggle_sidebar_notification2.title=Prepnúť bočný panel (dokument obsahuje osnovu/prílohy/vrstvy) toggle_sidebar_notification2.title=Prepnúť bočný panel (dokument obsahuje osnovu/prílohy/vrstvy)
toggle_sidebar_label=Prepnúť bočný panel toggle_sidebar_label=Prepnúť bočný panel
document_outline.title=Zobraziť osnovu dokumentu (dvojitým kliknutím rozbalíte/zbalíte všetky položky) document_outline.title=Zobraziť osnovu dokumentu (dvojitým kliknutím rozbalíte/zbalíte všetky položky)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Aktuálna položka v osnove
findbar.title=Hľadať v dokumente findbar.title=Hľadať v dokumente
findbar_label=Hľadať findbar_label=Hľadať
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Strana {{page}}
additional_layers=Ďalšie vrstvy additional_layers=Ďalšie vrstvy
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Strana {{page}} page_landmark=Strana {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Skutočná veľkosť
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Chyba
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Načítava sa… loading=Načítava sa…
loading_error=Počas načítavania dokumentu PDF sa vyskytla chyba. loading_error=Počas načítavania dokumentu PDF sa vyskytla chyba.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Trenutni pogled
tools.title=Orodja tools.title=Orodja
tools_label=Orodja tools_label=Orodja
first_page.title=Pojdi na prvo stran first_page.title=Pojdi na prvo stran
first_page.label=Pojdi na prvo stran
first_page_label=Pojdi na prvo stran first_page_label=Pojdi na prvo stran
last_page.title=Pojdi na zadnjo stran last_page.title=Pojdi na zadnjo stran
last_page.label=Pojdi na zadnjo stran
last_page_label=Pojdi na zadnjo stran last_page_label=Pojdi na zadnjo stran
page_rotate_cw.title=Zavrti v smeri urnega kazalca page_rotate_cw.title=Zavrti v smeri urnega kazalca
page_rotate_cw.label=Zavrti v smeri urnega kazalca
page_rotate_cw_label=Zavrti v smeri urnega kazalca page_rotate_cw_label=Zavrti v smeri urnega kazalca
page_rotate_ccw.title=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca page_rotate_ccw.title=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca
page_rotate_ccw.label=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca
page_rotate_ccw_label=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca page_rotate_ccw_label=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca
cursor_text_select_tool.title=Omogoči orodje za izbor besedila cursor_text_select_tool.title=Omogoči orodje za izbor besedila
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Prekliči
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Preklopi stransko vrstico toggle_sidebar.title=Preklopi stransko vrstico
toggle_sidebar_notification.title=Preklopi stransko vrstico (dokument vsebuje oris/priponke)
toggle_sidebar_notification2.title=Preklopi stransko vrstico (dokument vsebuje oris/priponke/plasti) toggle_sidebar_notification2.title=Preklopi stransko vrstico (dokument vsebuje oris/priponke/plasti)
toggle_sidebar_label=Preklopi stransko vrstico toggle_sidebar_label=Preklopi stransko vrstico
document_outline.title=Prikaži oris dokumenta (dvokliknite za razširitev/strnitev vseh predmetov) document_outline.title=Prikaži oris dokumenta (dvokliknite za razširitev/strnitev vseh predmetov)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Trenutni predmet orisa
findbar.title=Iskanje po dokumentu findbar.title=Iskanje po dokumentu
findbar_label=Najdi findbar_label=Najdi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Stran {{page}}
additional_layers=Dodatne plasti additional_layers=Dodatne plasti
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Stran {{page}} page_landmark=Stran {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Dejanska velikost
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Napaka
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Nalaganje … loading=Nalaganje …
loading_error=Med nalaganjem datoteke PDF je prišlo do napake. loading_error=Med nalaganjem datoteke PDF je prišlo do napake.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Sohõ gunaroo
tools.title=Goyjinawey tools.title=Goyjinawey
tools_label=Goyjinawey tools_label=Goyjinawey
first_page.title=Koy moo jinaa ga first_page.title=Koy moo jinaa ga
first_page.label=Koy moo jinaa ga
first_page_label=Koy moo jinaa ga first_page_label=Koy moo jinaa ga
last_page.title=Koy moo koraa ga last_page.title=Koy moo koraa ga
last_page.label=Koy moo koraa ga
last_page_label=Koy moo koraa ga last_page_label=Koy moo koraa ga
page_rotate_cw.title=Kuubi kanbe guma here page_rotate_cw.title=Kuubi kanbe guma here
page_rotate_cw.label=Kuubi kanbe guma here
page_rotate_cw_label=Kuubi kanbe guma here page_rotate_cw_label=Kuubi kanbe guma here
page_rotate_ccw.title=Kuubi kanbe wowa here page_rotate_ccw.title=Kuubi kanbe wowa here
page_rotate_ccw.label=Kuubi kanbe wowa here
page_rotate_ccw_label=Kuubi kanbe wowa here page_rotate_ccw_label=Kuubi kanbe wowa here
@ -97,7 +93,6 @@ print_progress_close=Naŋ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Kanjari ceraw zuu toggle_sidebar.title=Kanjari ceraw zuu
toggle_sidebar_notification.title=Kanjari ceraw-zuu (takaddaa goo nda filla-boŋ/hangandiyaŋ)
toggle_sidebar_label=Kanjari ceraw zuu toggle_sidebar_label=Kanjari ceraw zuu
document_outline.title=Takaddaa korfur alhaaloo cebe (naagu cee hinka ka haya-izey kul hayandi/kankamandi) document_outline.title=Takaddaa korfur alhaaloo cebe (naagu cee hinka ka haya-izey kul hayandi/kankamandi)
document_outline_label=Takadda filla-boŋ document_outline_label=Takadda filla-boŋ
@ -157,9 +152,6 @@ page_scale_actual=Adadu cimi
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Firka
loading_error=Firka bangay kaŋ PDF goo ma zumandi. loading_error=Firka bangay kaŋ PDF goo ma zumandi.
invalid_file_error=PDF tuku laala wala laybante. invalid_file_error=PDF tuku laala wala laybante.
missing_file_error=PDF tuku kumante. missing_file_error=PDF tuku kumante.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Pamja e Tanishme
tools.title=Mjete tools.title=Mjete
tools_label=Mjete tools_label=Mjete
first_page.title=Kaloni te Faqja e Parë first_page.title=Kaloni te Faqja e Parë
first_page.label=Kaloni te Faqja e Parë
first_page_label=Kaloni te Faqja e Parë first_page_label=Kaloni te Faqja e Parë
last_page.title=Kaloni te Faqja e Fundit last_page.title=Kaloni te Faqja e Fundit
last_page.label=Kaloni te Faqja e Fundit
last_page_label=Kaloni te Faqja e Fundit last_page_label=Kaloni te Faqja e Fundit
page_rotate_cw.title=Rrotullojeni Në Kahun Orar page_rotate_cw.title=Rrotullojeni Në Kahun Orar
page_rotate_cw.label=Rrotulloje Në Kahun Orar
page_rotate_cw_label=Rrotulloje Në Kahun Orar page_rotate_cw_label=Rrotulloje Në Kahun Orar
page_rotate_ccw.title=Rrotullojeni Në Kahun Kundërorar page_rotate_ccw.title=Rrotullojeni Në Kahun Kundërorar
page_rotate_ccw.label=Rrotulloje Në Kahun Kundërorar
page_rotate_ccw_label=Rrotulloje Në Kahun Kundërorar page_rotate_ccw_label=Rrotulloje Në Kahun Kundërorar
cursor_text_select_tool.title=Aktivizo Mjet Përzgjedhjeje Teksti cursor_text_select_tool.title=Aktivizo Mjet Përzgjedhjeje Teksti
@ -130,7 +126,6 @@ print_progress_close=Anuloje
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Shfaqni/Fshihni Anështyllën toggle_sidebar.title=Shfaqni/Fshihni Anështyllën
toggle_sidebar_notification.title=Shfaqni Anështyllën (dokumenti përmban përvijim/bashkëngjitje)
toggle_sidebar_notification2.title=Hap/Mbyll Anështylë (dokumenti përmban përvijim/nashkëngjitje/shtresa) toggle_sidebar_notification2.title=Hap/Mbyll Anështylë (dokumenti përmban përvijim/nashkëngjitje/shtresa)
toggle_sidebar_label=Shfaq/Fshih Anështyllën toggle_sidebar_label=Shfaq/Fshih Anështyllën
document_outline.title=Shfaqni Përvijim Dokumenti (dyklikoni që të shfaqen/fshihen krejt elementët) document_outline.title=Shfaqni Përvijim Dokumenti (dyklikoni që të shfaqen/fshihen krejt elementët)
@ -144,9 +139,6 @@ thumbs_label=Miniatura
findbar.title=Gjeni në Dokument findbar.title=Gjeni në Dokument
findbar_label=Gjej findbar_label=Gjej
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Faqja {{page}}
additional_layers=Shtresa Shtesë additional_layers=Shtresa Shtesë
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
@ -219,9 +211,6 @@ page_scale_actual=Madhësia Faktike
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Gabim
loading_error=Ndodhi një gabim gjatë ngarkimit të PDF-së. loading_error=Ndodhi një gabim gjatë ngarkimit të PDF-së.
invalid_file_error=Kartelë PDF e pavlefshme ose e dëmtuar. invalid_file_error=Kartelë PDF e pavlefshme ose e dëmtuar.
missing_file_error=Kartelë PDF që mungon. missing_file_error=Kartelë PDF që mungon.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Тренутни приказ
tools.title=Алатке tools.title=Алатке
tools_label=Алатке tools_label=Алатке
first_page.title=Иди на прву страницу first_page.title=Иди на прву страницу
first_page.label=Иди на прву страницу
first_page_label=Иди на прву страницу first_page_label=Иди на прву страницу
last_page.title=Иди на последњу страницу last_page.title=Иди на последњу страницу
last_page.label=Иди на последњу страницу
last_page_label=Иди на последњу страницу last_page_label=Иди на последњу страницу
page_rotate_cw.title=Ротирај у смеру казаљке на сату page_rotate_cw.title=Ротирај у смеру казаљке на сату
page_rotate_cw.label=Ротирај у смеру казаљке на сату
page_rotate_cw_label=Ротирај у смеру казаљке на сату page_rotate_cw_label=Ротирај у смеру казаљке на сату
page_rotate_ccw.title=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату page_rotate_ccw.title=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату
page_rotate_ccw.label=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату
page_rotate_ccw_label=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату page_rotate_ccw_label=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату
cursor_text_select_tool.title=Омогући алат за селектовање текста cursor_text_select_tool.title=Омогући алат за селектовање текста
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Откажи
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Прикажи додатну палету toggle_sidebar.title=Прикажи додатну палету
toggle_sidebar_notification.title=Прикажи додатну траку (докуменат садржи оквире/прилоге)
toggle_sidebar_notification2.title=Прикажи/сакриј бочну траку (документ садржи контуру/прилоге/слојеве) toggle_sidebar_notification2.title=Прикажи/сакриј бочну траку (документ садржи контуру/прилоге/слојеве)
toggle_sidebar_label=Прикажи додатну палету toggle_sidebar_label=Прикажи додатну палету
document_outline.title=Прикажи структуру документа (двоструким кликом проширујете/скупљате све ставке) document_outline.title=Прикажи структуру документа (двоструким кликом проширујете/скупљате све ставке)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Тренутна контура
findbar.title=Пронађи у документу findbar.title=Пронађи у документу
findbar_label=Пронађи findbar_label=Пронађи
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Страница {{page}}
additional_layers=Додатни слојеви additional_layers=Додатни слојеви
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Страница {{page}} page_landmark=Страница {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Стварна величина
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Грешка
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Учитавање… loading=Учитавање…
loading_error=Дошло је до грешке приликом учитавања PDF-а. loading_error=Дошло је до грешке приликом учитавања PDF-а.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuell vy
tools.title=Verktyg tools.title=Verktyg
tools_label=Verktyg tools_label=Verktyg
first_page.title=Gå till första sidan first_page.title=Gå till första sidan
first_page.label=Gå till första sidan
first_page_label=Gå till första sidan first_page_label=Gå till första sidan
last_page.title=Gå till sista sidan last_page.title=Gå till sista sidan
last_page.label=Gå till sista sidan
last_page_label=Gå till sista sidan last_page_label=Gå till sista sidan
page_rotate_cw.title=Rotera medurs page_rotate_cw.title=Rotera medurs
page_rotate_cw.label=Rotera medurs
page_rotate_cw_label=Rotera medurs page_rotate_cw_label=Rotera medurs
page_rotate_ccw.title=Rotera moturs page_rotate_ccw.title=Rotera moturs
page_rotate_ccw.label=Rotera moturs
page_rotate_ccw_label=Rotera moturs page_rotate_ccw_label=Rotera moturs
cursor_text_select_tool.title=Aktivera textmarkeringsverktyg cursor_text_select_tool.title=Aktivera textmarkeringsverktyg
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Avbryt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Visa/dölj sidofält toggle_sidebar.title=Visa/dölj sidofält
toggle_sidebar_notification.title=Visa/dölj sidofält (dokument innehåller översikt/bilagor)
toggle_sidebar_notification2.title=Växla sidofält (dokumentet innehåller dokumentstruktur/bilagor/lager) toggle_sidebar_notification2.title=Växla sidofält (dokumentet innehåller dokumentstruktur/bilagor/lager)
toggle_sidebar_label=Visa/dölj sidofält toggle_sidebar_label=Visa/dölj sidofält
document_outline.title=Visa dokumentdisposition (dubbelklicka för att expandera/komprimera alla objekt) document_outline.title=Visa dokumentdisposition (dubbelklicka för att expandera/komprimera alla objekt)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Aktuellt dispositionsobjekt
findbar.title=Sök i dokument findbar.title=Sök i dokument
findbar_label=Sök findbar_label=Sök
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Sida {{page}}
additional_layers=Ytterligare lager additional_layers=Ytterligare lager
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Sida {{page}} page_landmark=Sida {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Verklig storlek
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fel
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Laddar… loading=Laddar…
loading_error=Ett fel uppstod vid laddning av PDF-filen. loading_error=Ett fel uppstod vid laddning av PDF-filen.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktualny widok
tools.title=Noczynia tools.title=Noczynia
tools_label=Noczynia tools_label=Noczynia
first_page.title=Idź ku piyrszyj strōnie first_page.title=Idź ku piyrszyj strōnie
first_page.label=Idź ku piyrszyj strōnie
first_page_label=Idź ku piyrszyj strōnie first_page_label=Idź ku piyrszyj strōnie
last_page.title=Idź ku ôstatnij strōnie last_page.title=Idź ku ôstatnij strōnie
last_page.label=Idź ku ôstatnij strōnie
last_page_label=Idź ku ôstatnij strōnie last_page_label=Idź ku ôstatnij strōnie
page_rotate_cw.title=Zwyrtnij w prawo page_rotate_cw.title=Zwyrtnij w prawo
page_rotate_cw.label=Zwyrtnij w prawo
page_rotate_cw_label=Zwyrtnij w prawo page_rotate_cw_label=Zwyrtnij w prawo
page_rotate_ccw.title=Zwyrtnij w lewo page_rotate_ccw.title=Zwyrtnij w lewo
page_rotate_ccw.label=Zwyrtnij w lewo
page_rotate_ccw_label=Zwyrtnij w lewo page_rotate_ccw_label=Zwyrtnij w lewo
cursor_text_select_tool.title=Załōncz noczynie ôbiyranio tekstu cursor_text_select_tool.title=Załōncz noczynie ôbiyranio tekstu
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Pociep
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Przełōncz posek na rancie toggle_sidebar.title=Przełōncz posek na rancie
toggle_sidebar_notification.title=Przełōncz posek na rancie (dokumynt mo struktura/przidowki)
toggle_sidebar_notification2.title=Przełōncz posek na rancie (dokumynt mo struktura/przidowki/warstwy) toggle_sidebar_notification2.title=Przełōncz posek na rancie (dokumynt mo struktura/przidowki/warstwy)
toggle_sidebar_label=Przełōncz posek na rancie toggle_sidebar_label=Przełōncz posek na rancie
document_outline.title=Pokoż struktura dokumyntu (tuplowane klikniyncie rozszyrzo/swijo wszyskie elymynta) document_outline.title=Pokoż struktura dokumyntu (tuplowane klikniyncie rozszyrzo/swijo wszyskie elymynta)
@ -151,9 +146,6 @@ thumbs_label=Miniatury
findbar.title=Znojdź w dokumyncie findbar.title=Znojdź w dokumyncie
findbar_label=Znojdź findbar_label=Znojdź
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Strōna {{page}}
additional_layers=Nadbytnie warstwy additional_layers=Nadbytnie warstwy
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
@ -227,9 +219,6 @@ page_scale_actual=Aktualno srogość
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Feler
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error=Przi ladowaniu PDFa pokozoł sie feler. loading_error=Przi ladowaniu PDFa pokozoł sie feler.
invalid_file_error=Zły abo felerny zbiōr PDF. invalid_file_error=Zły abo felerny zbiōr PDF.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=தற்போதைய காட்சி
tools.title=கருவிகள் tools.title=கருவிகள்
tools_label=கருவிகள் tools_label=கருவிகள்
first_page.title=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும் first_page.title=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்
first_page.label=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்
first_page_label=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும் first_page_label=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்
last_page.title=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும் last_page.title=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்
last_page.label=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்
last_page_label=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும் last_page_label=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்
page_rotate_cw.title=வலஞ்சுழியாக சுழற்று page_rotate_cw.title=வலஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_cw.label=வலஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_cw_label=வலஞ்சுழியாக சுழற்று page_rotate_cw_label=வலஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_ccw.title=இடஞ்சுழியாக சுழற்று page_rotate_ccw.title=இடஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_ccw.label=இடஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_ccw_label=இடஞ்சுழியாக சுழற்று page_rotate_ccw_label=இடஞ்சுழியாக சுழற்று
cursor_text_select_tool.title=உரைத் தெரிவு கருவியைச் செயல்படுத்து cursor_text_select_tool.title=உரைத் தெரிவு கருவியைச் செயல்படுத்து
@ -118,7 +114,6 @@ print_progress_close=ரத்து
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று toggle_sidebar.title=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று
toggle_sidebar_notification.title=பக்கப்பட்டையை நிலைமாற்று (வெளிக்கோடு/இணைப்புகளை ஆவணம் கொண்டுள்ளது)
toggle_sidebar_label=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று toggle_sidebar_label=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று
document_outline.title=ஆவண அடக்கத்தைக் காட்டு (இருமுறைச் சொடுக்கி அனைத்து உறுப்பிடிகளையும் விரி/சேர்) document_outline.title=ஆவண அடக்கத்தைக் காட்டு (இருமுறைச் சொடுக்கி அனைத்து உறுப்பிடிகளையும் விரி/சேர்)
document_outline_label=ஆவண வெளிவரை document_outline_label=ஆவண வெளிவரை
@ -178,9 +173,6 @@ page_scale_actual=உண்மையான அளவு
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=பிழை
loading_error=PDF ஐ ஏற்றும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. loading_error=PDF ஐ ஏற்றும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது.
invalid_file_error=செல்லுபடியாகாத அல்லது சிதைந்த PDF கோப்பு. invalid_file_error=செல்லுபடியாகாத அல்லது சிதைந்த PDF கோப்பு.
missing_file_error=PDF கோப்பு காணவில்லை. missing_file_error=PDF கோப்பு காணவில்லை.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ప్రస్తుత దర్శనం
tools.title=పనిముట్లు tools.title=పనిముట్లు
tools_label=పనిముట్లు tools_label=పనిముట్లు
first_page.title=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు first_page.title=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు
first_page.label=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు
first_page_label=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు first_page_label=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు
last_page.title=చివరి పేజీకి వెళ్ళు last_page.title=చివరి పేజీకి వెళ్ళు
last_page.label=చివరి పేజీకి వెళ్ళు
last_page_label=చివరి పేజీకి వెళ్ళు last_page_label=చివరి పేజీకి వెళ్ళు
page_rotate_cw.title=సవ్యదిశలో తిప్పు page_rotate_cw.title=సవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_cw.label=సవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_cw_label=సవ్యదిశలో తిప్పు page_rotate_cw_label=సవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_ccw.title=అపసవ్యదిశలో తిప్పు page_rotate_ccw.title=అపసవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_ccw.label=అపసవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_ccw_label=అపసవ్యదిశలో తిప్పు page_rotate_ccw_label=అపసవ్యదిశలో తిప్పు
cursor_text_select_tool.title=టెక్స్ట్ ఎంపిక సాధనాన్ని ప్రారంభించండి cursor_text_select_tool.title=టెక్స్ట్ ఎంపిక సాధనాన్ని ప్రారంభించండి
@ -136,9 +132,6 @@ thumbs_label=థంబ్‌నైల్స్
findbar.title=పత్రములో కనుగొనుము findbar.title=పత్రములో కనుగొనుము
findbar_label=కనుగొను findbar_label=కనుగొను
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=పేజి {{page}}
additional_layers=అదనపు పొరలు additional_layers=అదనపు పొరలు
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
@ -200,9 +193,6 @@ page_scale_actual=యథార్ధ పరిమాణం
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=దోషం
loading_error=PDF లోడవుచున్నప్పుడు ఒక దోషం ఎదురైంది. loading_error=PDF లోడవుచున్నప్పుడు ఒక దోషం ఎదురైంది.
invalid_file_error=చెల్లని లేదా పాడైన PDF ఫైలు. invalid_file_error=చెల్లని లేదా పాడైన PDF ఫైలు.
missing_file_error=దొరకని PDF ఫైలు. missing_file_error=దొరకని PDF ఫైలు.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=มุมมองปัจจุบัน
tools.title=เครื่องมือ tools.title=เครื่องมือ
tools_label=เครื่องมือ tools_label=เครื่องมือ
first_page.title=ไปยังหน้าแรก first_page.title=ไปยังหน้าแรก
first_page.label=ไปยังหน้าแรก
first_page_label=ไปยังหน้าแรก first_page_label=ไปยังหน้าแรก
last_page.title=ไปยังหน้าสุดท้าย last_page.title=ไปยังหน้าสุดท้าย
last_page.label=ไปยังหน้าสุดท้าย
last_page_label=ไปยังหน้าสุดท้าย last_page_label=ไปยังหน้าสุดท้าย
page_rotate_cw.title=หมุนตามเข็มนาฬิกา page_rotate_cw.title=หมุนตามเข็มนาฬิกา
page_rotate_cw.label=หมุนตามเข็มนาฬิกา
page_rotate_cw_label=หมุนตามเข็มนาฬิกา page_rotate_cw_label=หมุนตามเข็มนาฬิกา
page_rotate_ccw.title=หมุนทวนเข็มนาฬิกา page_rotate_ccw.title=หมุนทวนเข็มนาฬิกา
page_rotate_ccw.label=หมุนทวนเข็มนาฬิกา
page_rotate_ccw_label=หมุนทวนเข็มนาฬิกา page_rotate_ccw_label=หมุนทวนเข็มนาฬิกา
cursor_text_select_tool.title=เปิดใช้งานเครื่องมือการเลือกข้อความ cursor_text_select_tool.title=เปิดใช้งานเครื่องมือการเลือกข้อความ
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=ยกเลิก
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=เปิด/ปิดแถบข้าง toggle_sidebar.title=เปิด/ปิดแถบข้าง
toggle_sidebar_notification.title=เปิด/ปิดแถบข้าง (เอกสารมีเค้าร่าง/ไฟล์แนบ)
toggle_sidebar_notification2.title=เปิด/ปิดแถบข้าง (เอกสารมีเค้าร่าง/ไฟล์แนบ/เลเยอร์) toggle_sidebar_notification2.title=เปิด/ปิดแถบข้าง (เอกสารมีเค้าร่าง/ไฟล์แนบ/เลเยอร์)
toggle_sidebar_label=เปิด/ปิดแถบข้าง toggle_sidebar_label=เปิด/ปิดแถบข้าง
document_outline.title=แสดงเค้าร่างเอกสาร (คลิกสองครั้งเพื่อขยาย/ยุบรายการทั้งหมด) document_outline.title=แสดงเค้าร่างเอกสาร (คลิกสองครั้งเพื่อขยาย/ยุบรายการทั้งหมด)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=รายการเค้าร่างปัจ
findbar.title=ค้นหาในเอกสาร findbar.title=ค้นหาในเอกสาร
findbar_label=ค้นหา findbar_label=ค้นหา
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=หน้า {{page}}
additional_layers=เลเยอร์เพิ่มเติม additional_layers=เลเยอร์เพิ่มเติม
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=หน้า {{page}} page_landmark=หน้า {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=ขนาดจริง
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ข้อผิดพลาด
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=กำลังโหลด… loading=กำลังโหลด…
loading_error=เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลด PDF loading_error=เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลด PDF

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Kasalukuyang tingin
tools.title=Mga Kagamitan tools.title=Mga Kagamitan
tools_label=Mga Kagamitan tools_label=Mga Kagamitan
first_page.title=Pumunta sa Unang Pahina first_page.title=Pumunta sa Unang Pahina
first_page.label=Pumunta sa Unang Pahina
first_page_label=Pumunta sa Unang Pahina first_page_label=Pumunta sa Unang Pahina
last_page.title=Pumunta sa Huling Pahina last_page.title=Pumunta sa Huling Pahina
last_page.label=Pumunta sa Huling Pahina
last_page_label=Pumunta sa Huling Pahina last_page_label=Pumunta sa Huling Pahina
page_rotate_cw.title=Paikutin Pakanan page_rotate_cw.title=Paikutin Pakanan
page_rotate_cw.label=Paikutin Pakanan
page_rotate_cw_label=Paikutin Pakanan page_rotate_cw_label=Paikutin Pakanan
page_rotate_ccw.title=Paikutin Pakaliwa page_rotate_ccw.title=Paikutin Pakaliwa
page_rotate_ccw.label=Paikutin Pakaliwa
page_rotate_ccw_label=Paikutin Pakaliwa page_rotate_ccw_label=Paikutin Pakaliwa
cursor_text_select_tool.title=I-enable ang Text Selection Tool cursor_text_select_tool.title=I-enable ang Text Selection Tool
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Kanselahin
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Ipakita/Itago ang Sidebar toggle_sidebar.title=Ipakita/Itago ang Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Ipakita/Itago ang Sidebar (nagtataglay ang dokumento ng balangkas/mga attachment)
toggle_sidebar_notification2.title=Ipakita/Itago ang Sidebar (nagtataglay ang dokumento ng balangkas/mga attachment/mga layer) toggle_sidebar_notification2.title=Ipakita/Itago ang Sidebar (nagtataglay ang dokumento ng balangkas/mga attachment/mga layer)
toggle_sidebar_label=Ipakita/Itago ang Sidebar toggle_sidebar_label=Ipakita/Itago ang Sidebar
document_outline.title=Ipakita ang Document Outline (mag-double-click para i-expand/collapse ang laman) document_outline.title=Ipakita ang Document Outline (mag-double-click para i-expand/collapse ang laman)
@ -151,9 +146,6 @@ thumbs_label=Mga thumbnail
findbar.title=Hanapin sa Dokumento findbar.title=Hanapin sa Dokumento
findbar_label=Hanapin findbar_label=Hanapin
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pahina {{page}}
additional_layers=Mga Karagdagang Layer additional_layers=Mga Karagdagang Layer
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
@ -226,9 +218,6 @@ page_scale_actual=Totoong sukat
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading_error=Nagkaproblema habang niloload ang PDF. loading_error=Nagkaproblema habang niloload ang PDF.
invalid_file_error=Di-wasto o sira ang PDF file. invalid_file_error=Di-wasto o sira ang PDF file.
missing_file_error=Nawawalang PDF file. missing_file_error=Nawawalang PDF file.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Geçerli görünüm
tools.title=Araçlar tools.title=Araçlar
tools_label=Araçlar tools_label=Araçlar
first_page.title=İlk sayfaya git first_page.title=İlk sayfaya git
first_page.label=İlk sayfaya git
first_page_label=İlk sayfaya git first_page_label=İlk sayfaya git
last_page.title=Son sayfaya git last_page.title=Son sayfaya git
last_page.label=Son sayfaya git
last_page_label=Son sayfaya git last_page_label=Son sayfaya git
page_rotate_cw.title=Saat yönünde döndür page_rotate_cw.title=Saat yönünde döndür
page_rotate_cw.label=Saat yönünde döndür
page_rotate_cw_label=Saat yönünde döndür page_rotate_cw_label=Saat yönünde döndür
page_rotate_ccw.title=Saat yönünün tersine döndür page_rotate_ccw.title=Saat yönünün tersine döndür
page_rotate_ccw.label=Saat yönünün tersine döndür
page_rotate_ccw_label=Saat yönünün tersine döndür page_rotate_ccw_label=Saat yönünün tersine döndür
cursor_text_select_tool.title=Metin seçme aracını etkinleştir cursor_text_select_tool.title=Metin seçme aracını etkinleştir
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=İptal
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Kenar çubuğunu aç/kapat toggle_sidebar.title=Kenar çubuğunu aç/kapat
toggle_sidebar_notification.title=Kenar çubuğunu aç/kapat (Belge ana hat/ekler içeriyor)
toggle_sidebar_notification2.title=Kenar çubuğunu aç/kapat (Belge ana hat/ekler/katmanlar içeriyor) toggle_sidebar_notification2.title=Kenar çubuğunu aç/kapat (Belge ana hat/ekler/katmanlar içeriyor)
toggle_sidebar_label=Kenar çubuğunu aç/kapat toggle_sidebar_label=Kenar çubuğunu aç/kapat
document_outline.title=Belge ana hatlarını göster (Tüm öğeleri genişletmek/daraltmak için çift tıklayın) document_outline.title=Belge ana hatlarını göster (Tüm öğeleri genişletmek/daraltmak için çift tıklayın)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Mevcut ana hat öğesi
findbar.title=Belgede bul findbar.title=Belgede bul
findbar_label=Bul findbar_label=Bul
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Sayfa {{page}}
additional_layers=Ek katmanlar additional_layers=Ek katmanlar
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Sayfa {{page}} page_landmark=Sayfa {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Gerçek boyut
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent=%{{scale}} page_scale_percent=%{{scale}}
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Hata
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Yükleniyor… loading=Yükleniyor…
loading_error=PDF yüklenirken bir hata oluştu. loading_error=PDF yüklenirken bir hata oluştu.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Daj hua ma
tools.title=Rasun tools.title=Rasun
tools_label=Nej rasùun tools_label=Nej rasùun
first_page.title=gun' riña pajina asiniin first_page.title=gun' riña pajina asiniin
first_page.label=Gun' riña pajina asiniin
first_page_label=Gun' riña pajina asiniin first_page_label=Gun' riña pajina asiniin
last_page.title=Gun' riña pajina rukù ni'in last_page.title=Gun' riña pajina rukù ni'in
last_page.label=Gun' riña pajina rukù ni'inj
last_page_label=Gun' riña pajina rukù ni'inj last_page_label=Gun' riña pajina rukù ni'inj
page_rotate_cw.title=Tanikaj ne' huat page_rotate_cw.title=Tanikaj ne' huat
page_rotate_cw.label=Tanikaj ne' huat
page_rotate_cw_label=Tanikaj ne' huat page_rotate_cw_label=Tanikaj ne' huat
page_rotate_ccw.title=Tanikaj ne' chînt' page_rotate_ccw.title=Tanikaj ne' chînt'
page_rotate_ccw.label=Tanikaj ne' chint
page_rotate_ccw_label=Tanikaj ne' chint page_rotate_ccw_label=Tanikaj ne' chint
cursor_text_select_tool.title=Dugi'iaj sun' sa ganahui texto cursor_text_select_tool.title=Dugi'iaj sun' sa ganahui texto
@ -198,9 +194,6 @@ page_scale_actual=Dàj yàchi akuan' nín
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Nitaj si hua hue'ej
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation. # replaced by the modification date, and time, of the annotation.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Поточний вигляд
tools.title=Інструменти tools.title=Інструменти
tools_label=Інструменти tools_label=Інструменти
first_page.title=На першу сторінку first_page.title=На першу сторінку
first_page.label=На першу сторінку
first_page_label=На першу сторінку first_page_label=На першу сторінку
last_page.title=На останню сторінку last_page.title=На останню сторінку
last_page.label=На останню сторінку
last_page_label=На останню сторінку last_page_label=На останню сторінку
page_rotate_cw.title=Повернути за годинниковою стрілкою page_rotate_cw.title=Повернути за годинниковою стрілкою
page_rotate_cw.label=Повернути за годинниковою стрілкою
page_rotate_cw_label=Повернути за годинниковою стрілкою page_rotate_cw_label=Повернути за годинниковою стрілкою
page_rotate_ccw.title=Повернути проти годинникової стрілки page_rotate_ccw.title=Повернути проти годинникової стрілки
page_rotate_ccw.label=Повернути проти годинникової стрілки
page_rotate_ccw_label=Повернути проти годинникової стрілки page_rotate_ccw_label=Повернути проти годинникової стрілки
cursor_text_select_tool.title=Увімкнути інструмент вибору тексту cursor_text_select_tool.title=Увімкнути інструмент вибору тексту
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Скасувати
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Бічна панель toggle_sidebar.title=Бічна панель
toggle_sidebar_notification.title=Перемкнути бічну панель (документ має вміст/вкладення)
toggle_sidebar_notification2.title=Перемкнути бічну панель (документ містить ескіз/вкладення/шари) toggle_sidebar_notification2.title=Перемкнути бічну панель (документ містить ескіз/вкладення/шари)
toggle_sidebar_label=Перемкнути бічну панель toggle_sidebar_label=Перемкнути бічну панель
document_outline.title=Показати схему документу (подвійний клік для розгортання/згортання елементів) document_outline.title=Показати схему документу (подвійний клік для розгортання/згортання елементів)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Поточний елемент змісту
findbar.title=Знайти в документі findbar.title=Знайти в документі
findbar_label=Знайти findbar_label=Знайти
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Сторінка {{page}}
additional_layers=Додаткові шари additional_layers=Додаткові шари
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Сторінка {{page}} page_landmark=Сторінка {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Дійсний розмір
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Помилка
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Завантаження… loading=Завантаження…
loading_error=Під час завантаження PDF сталася помилка. loading_error=Під час завантаження PDF сталася помилка.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=حالیہ نظارہ
tools.title=آلات tools.title=آلات
tools_label=آلات tools_label=آلات
first_page.title=پہلے صفحہ پر جائیں first_page.title=پہلے صفحہ پر جائیں
first_page.label=پہلے صفحہ پر جائیں
first_page_label=پہلے صفحہ پر جائیں first_page_label=پہلے صفحہ پر جائیں
last_page.title=آخری صفحہ پر جائیں last_page.title=آخری صفحہ پر جائیں
last_page.label=آخری صفحہ پر جائیں
last_page_label=آخری صفحہ پر جائیں last_page_label=آخری صفحہ پر جائیں
page_rotate_cw.title=گھڑی وار گھمائیں page_rotate_cw.title=گھڑی وار گھمائیں
page_rotate_cw.label=گھڑی وار گھمائیں
page_rotate_cw_label=گھڑی وار گھمائیں page_rotate_cw_label=گھڑی وار گھمائیں
page_rotate_ccw.title=ضد گھڑی وار گھمائیں page_rotate_ccw.title=ضد گھڑی وار گھمائیں
page_rotate_ccw.label=ضد گھڑی وار گھمائیں
page_rotate_ccw_label=ضد گھڑی وار گھمائیں page_rotate_ccw_label=ضد گھڑی وار گھمائیں
cursor_text_select_tool.title=متن کے انتخاب کے ٹول کو فعال بناے cursor_text_select_tool.title=متن کے انتخاب کے ٹول کو فعال بناے
@ -143,9 +139,6 @@ thumbs_label=مجمل
findbar.title=دستاویز میں ڈھونڈیں findbar.title=دستاویز میں ڈھونڈیں
findbar_label=ڈھونڈیں findbar_label=ڈھونڈیں
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=صفحہ {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=صفحہ {{page}} page_landmark=صفحہ {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
@ -218,9 +211,6 @@ page_scale_actual=اصل سائز
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=نقص
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error=PDF لوڈ کرتے وقت نقص آ گیا۔ loading_error=PDF لوڈ کرتے وقت نقص آ گیا۔
invalid_file_error=ناجائز یا خراب PDF مسل invalid_file_error=ناجائز یا خراب PDF مسل

@ -46,16 +46,12 @@ bookmark_label=Joriy koʻrinish
tools.title=Vositalar tools.title=Vositalar
tools_label=Vositalar tools_label=Vositalar
first_page.title=Birinchi sahifaga oʻtish first_page.title=Birinchi sahifaga oʻtish
first_page.label=Birinchi sahifaga oʻtish
first_page_label=Birinchi sahifaga oʻtish first_page_label=Birinchi sahifaga oʻtish
last_page.title=Soʻnggi sahifaga oʻtish last_page.title=Soʻnggi sahifaga oʻtish
last_page.label=Soʻnggi sahifaga oʻtish
last_page_label=Soʻnggi sahifaga oʻtish last_page_label=Soʻnggi sahifaga oʻtish
page_rotate_cw.title=Soat yoʻnalishi boʻyicha burish page_rotate_cw.title=Soat yoʻnalishi boʻyicha burish
page_rotate_cw.label=Soat yoʻnalishi boʻyicha burish
page_rotate_cw_label=Soat yoʻnalishi boʻyicha burish page_rotate_cw_label=Soat yoʻnalishi boʻyicha burish
page_rotate_ccw.title=Soat yoʻnalishiga qarshi burish page_rotate_ccw.title=Soat yoʻnalishiga qarshi burish
page_rotate_ccw.label=Soat yoʻnalishiga qarshi burish
page_rotate_ccw_label=Soat yoʻnalishiga qarshi burish page_rotate_ccw_label=Soat yoʻnalishiga qarshi burish
@ -147,9 +143,6 @@ page_scale_actual=Haqiqiy hajmi
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Xato
loading_error=PDF yuklanayotganda xato yuz berdi. loading_error=PDF yuklanayotganda xato yuz berdi.
invalid_file_error=Xato yoki buzuq PDF fayli. invalid_file_error=Xato yoki buzuq PDF fayli.
missing_file_error=PDF fayl kerak. missing_file_error=PDF fayl kerak.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Chế độ xem hiện tại
tools.title=Công cụ tools.title=Công cụ
tools_label=Công cụ tools_label=Công cụ
first_page.title=Về trang đầu first_page.title=Về trang đầu
first_page.label=Về trang đầu
first_page_label=Về trang đầu first_page_label=Về trang đầu
last_page.title=Đến trang cuối last_page.title=Đến trang cuối
last_page.label=Đến trang cuối
last_page_label=Đến trang cuối last_page_label=Đến trang cuối
page_rotate_cw.title=Xoay theo chiều kim đồng hồ page_rotate_cw.title=Xoay theo chiều kim đồng hồ
page_rotate_cw.label=Xoay theo chiều kim đồng hồ
page_rotate_cw_label=Xoay theo chiều kim đồng hồ page_rotate_cw_label=Xoay theo chiều kim đồng hồ
page_rotate_ccw.title=Xoay ngược chiều kim đồng hồ page_rotate_ccw.title=Xoay ngược chiều kim đồng hồ
page_rotate_ccw.label=Xoay ngược chiều kim đồng hồ
page_rotate_ccw_label=Xoay ngược chiều kim đồng hồ page_rotate_ccw_label=Xoay ngược chiều kim đồng hồ
cursor_text_select_tool.title=Kích hoạt công cụ chọn vùng văn bản cursor_text_select_tool.title=Kích hoạt công cụ chọn vùng văn bản
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Hủy bỏ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Bật/Tắt thanh lề toggle_sidebar.title=Bật/Tắt thanh lề
toggle_sidebar_notification.title=Bật tắt thanh lề (tài liệu bao gồm bản phác thảo/tập tin đính kèm)
toggle_sidebar_notification2.title=Bật tắt thanh lề (tài liệu bao gồm bản phác thảo/tập tin đính kèm/lớp) toggle_sidebar_notification2.title=Bật tắt thanh lề (tài liệu bao gồm bản phác thảo/tập tin đính kèm/lớp)
toggle_sidebar_label=Bật/Tắt thanh lề toggle_sidebar_label=Bật/Tắt thanh lề
document_outline.title=Hiện tài liệu phác thảo (nhấp đúp vào để mở rộng/thu gọn tất cả các mục) document_outline.title=Hiện tài liệu phác thảo (nhấp đúp vào để mở rộng/thu gọn tất cả các mục)
@ -153,9 +148,6 @@ current_outline_item_label=Mục phác thảo hiện tại
findbar.title=Tìm trong tài liệu findbar.title=Tìm trong tài liệu
findbar_label=Tìm findbar_label=Tìm
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Trang {{page}}
additional_layers=Các lớp bổ sung additional_layers=Các lớp bổ sung
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Trang {{page}} page_landmark=Trang {{page}}
@ -230,9 +222,6 @@ page_scale_actual=Kích thước thực
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Lỗi
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading=Đang tải… loading=Đang tải…
loading_error=Lỗi khi tải tài liệu PDF. loading_error=Lỗi khi tải tài liệu PDF.

@ -108,9 +108,6 @@ page_scale_actual=Dayo bi am
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value. # numerical scale value.
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Njumte
loading_error=Am na njumte ci yebum dencukaay PDF bi. loading_error=Am na njumte ci yebum dencukaay PDF bi.
invalid_file_error=Dencukaay PDF bi baaxul walla mu sankar. invalid_file_error=Dencukaay PDF bi baaxul walla mu sankar.

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Imbonakalo ekhoyo
tools.title=Izixhobo zemiyalelo tools.title=Izixhobo zemiyalelo
tools_label=Izixhobo zemiyalelo tools_label=Izixhobo zemiyalelo
first_page.title=Yiya kwiphepha lokuqala first_page.title=Yiya kwiphepha lokuqala
first_page.label=Yiya kwiphepha lokuqala
first_page_label=Yiya kwiphepha lokuqala first_page_label=Yiya kwiphepha lokuqala
last_page.title=Yiya kwiphepha lokugqibela last_page.title=Yiya kwiphepha lokugqibela
last_page.label=Yiya kwiphepha lokugqibela
last_page_label=Yiya kwiphepha lokugqibela last_page_label=Yiya kwiphepha lokugqibela
page_rotate_cw.title=Jikelisa ngasekunene page_rotate_cw.title=Jikelisa ngasekunene
page_rotate_cw.label=Jikelisa ngasekunene
page_rotate_cw_label=Jikelisa ngasekunene page_rotate_cw_label=Jikelisa ngasekunene
page_rotate_ccw.title=Jikelisa ngasekhohlo page_rotate_ccw.title=Jikelisa ngasekhohlo
page_rotate_ccw.label=Jikelisa ngasekhohlo
page_rotate_ccw_label=Jikelisa ngasekhohlo page_rotate_ccw_label=Jikelisa ngasekhohlo
cursor_text_select_tool.title=Vumela iSixhobo sokuKhetha iTeksti cursor_text_select_tool.title=Vumela iSixhobo sokuKhetha iTeksti
@ -101,7 +97,6 @@ print_progress_close=Rhoxisa
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Togola ngebha eseCaleni toggle_sidebar.title=Togola ngebha eseCaleni
toggle_sidebar_notification.title=ISidebar yeQhosha (uxwebhu lunolwandlalo/iziqhotyoshelwa)
toggle_sidebar_label=Togola ngebha eseCaleni toggle_sidebar_label=Togola ngebha eseCaleni
document_outline.title=Bonisa uLwandlalo loXwebhu (cofa kabini ukuze wandise/diliza zonke izinto) document_outline.title=Bonisa uLwandlalo loXwebhu (cofa kabini ukuze wandise/diliza zonke izinto)
document_outline_label=Isishwankathelo soxwebhu document_outline_label=Isishwankathelo soxwebhu
@ -161,9 +156,6 @@ page_scale_actual=Ubungakanani bokwenene
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Imposiso
loading_error=Imposiso yenzekile xa kulayishwa i-PDF. loading_error=Imposiso yenzekile xa kulayishwa i-PDF.
invalid_file_error=Ifayile ye-PDF engeyiyo okanye eyonakalisiweyo. invalid_file_error=Ifayile ye-PDF engeyiyo okanye eyonakalisiweyo.
missing_file_error=Ifayile ye-PDF edukileyo. missing_file_error=Ifayile ye-PDF edukileyo.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More