2013-05-11 05:44:38 +09:00
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title = Προηγούμενη σελίδα
previous_label = Προηγούμενη
2013-05-14 19:25:49 +09:00
next.title = Επόμενη σελίδα
2013-05-11 05:44:38 +09:00
next_label = Επόμενη
# LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
# These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
# Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
# representing the total number of pages.
2013-05-14 19:25:49 +09:00
page_label = Σελίδα:
page_of = {{pageCount}}
2013-05-11 05:44:38 +09:00
zoom_out.title = Σμίκρυνση
zoom_out_label = Σμίκρυνση
zoom_in.title = Μεγέθυνση
zoom_in_label = Μεγέθυνση
2013-05-14 19:25:49 +09:00
zoom.title = Μεγέθυνση
2013-05-11 05:44:38 +09:00
print.title = Εκτύπωση
print_label = Εκτύπωση
2013-05-14 19:25:49 +09:00
presentation_mode.title = Μετάβαση σε λειτουργία παρουσίασης
presentation_mode_label = Λειτουργία παρουσίασης
open_file.title = Άνοιγμα αρχείου
2013-05-11 05:44:38 +09:00
open_file_label = Άνοιγμα
2013-05-14 19:25:49 +09:00
download.title = Λήψη
download_label = Λήψη
bookmark.title = Τρέχουσα προβολή (αντίγραφο ή άνοιγμα σε νέο παράθυρο)
bookmark_label = Τρέχουσα προβολή
2013-05-11 05:44:38 +09:00
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
2013-05-14 19:25:49 +09:00
toggle_sidebar.title = Εναλλαγή προβολής πλευρικής στήλης
toggle_sidebar_label = Εναλλαγή προβολής πλευρικής στήλης
outline.title = Προβολή διάρθρωσης κειμένου
outline_label = Διάθρωση κειμένου
thumbs.title = Προβολή μικρογραφιών
2013-05-11 05:44:38 +09:00
thumbs_label = Μικρογραφίες
findbar.title = Εύρεση στο έγγραφο
findbar_label = Εύρεση
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
2013-05-14 19:25:49 +09:00
thumb_page_title = Σελίδα {{page}}
2013-05-11 05:44:38 +09:00
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
2013-05-14 19:25:49 +09:00
thumb_page_canvas = Μικρογραφία της σελίδας {{page}}
2013-05-11 05:44:38 +09:00
# Context menu
2013-05-14 19:25:49 +09:00
first_page.label = Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
2013-05-11 05:44:38 +09:00
last_page.label = Μετάβαση στην τελευταία σελίδα
2013-05-14 19:25:49 +09:00
page_rotate_cw.label = Δεξιόστροφη περιστροφή
page_rotate_ccw.label = Αριστερόστροφη περιστροφή
2013-05-11 05:44:38 +09:00
# Find panel button title and messages
find_label = Εύρεση:
2013-05-14 19:25:49 +09:00
find_previous.title = Εύρεση της προηγούμενης εμφάνισης της φράσης
find_previous_label = Προηγούμενο
2013-05-11 05:44:38 +09:00
find_next.title = Εύρεση της επόμενης εμφάνισης της φράσης
2013-05-14 19:25:49 +09:00
find_next_label = Επόμενο
2013-05-11 05:44:38 +09:00
find_highlight = Επισήμανση όλων
2013-05-14 19:25:49 +09:00
find_match_case_label = Ταίριασμα χαρακτήρα
find_reached_top = Έλευση στην αρχή του εγγράφου, συνέχεια από το τέλος
find_reached_bottom = Έλευση στο τέλος του εγγράφου, συνέχεια από την αρχή
find_not_found = Η φράση δεν βρέθηκε
2013-05-11 05:44:38 +09:00
# Error panel labels
2013-05-14 19:25:49 +09:00
error_more_info = Περισσότερες πληροφορίες
error_less_info = Λιγότερες πληροφορίες
2013-05-11 05:44:38 +09:00
error_close = Κλείσιμο
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info = PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message = Μήνυμα: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
2013-05-14 19:25:49 +09:00
error_stack = Stack: {{stack}}
2013-05-11 05:44:38 +09:00
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file = Αρχείο: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line = Γραμμή: {{line}}
2013-05-14 19:25:49 +09:00
rendering_error = Προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση της σελίδας.
2013-05-11 05:44:38 +09:00
# Predefined zoom values
2013-05-14 19:25:49 +09:00
page_scale_width = Πλάτος σελίδας
page_scale_fit = Μέγεθος σελίδας
page_scale_auto = Αυτόματη μεγέθυνση
2013-05-11 05:44:38 +09:00
page_scale_actual = Πραγματικό μέγεθος
# Loading indicator messages
loading_error_indicator = Σφάλμα
2013-05-14 19:25:49 +09:00
loading_error = Προέκυψε σφάλμα κατά τη φόρτωση του PDF.
invalid_file_error = Μη έγκυρο ή κατεστραμμένο αρχείο PDF.
2013-05-11 05:44:38 +09:00
missing_file_error = Λείπει το αρχείο PDF.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 â Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type = [{{type}} Σημείωση]
2013-05-14 19:25:49 +09:00
request_password = Τ ο PDF προστατεύεται από κωδικό:
invalid_password = Μη έγκυρος κωδικός.
2013-05-11 05:44:38 +09:00
2013-05-14 19:25:49 +09:00
printing_not_supported = Προειδοποίηση: Η εκτύπωση δεν υποστηρίζεται πλήρως από αυτόν τον περιηγητή.
2013-05-11 05:44:38 +09:00
printing_not_ready = Προσοχή: Τ ο PDF δεν είναι πλήρως φορτωμένο γ ι α εκτύπωση.
web_fonts_disabled = Ο ι γραμματοσειρές Web είναι απενεργοποιημένες: δεν είναι δυνατή η χρήση ενσωματωμένων γραμματοσειρών PDF.
document_colors_disabled = Στα έγγραφα PDF δεν επιτρέπεται ν α χρησιμοποιούν τα δικά τους χρώματα: Η ρύθμιση \'Επιτρέπεται στις σελίδες ν α επιλέξουν τα δικά τους χρώματα \' είναι απενεργοποιημένη στο πρόγραμμα περιήγησης.